Значение слова «пеллико»

Что означает слово «пеллико»

Энциклопедический словарь

Пеллико

(Pellico) Сильвио (1789 - 1854), итальянский писатель, карбонарий. 15 лет был заключен в крепости. Автобиографические записки "Мои темницы" (1832), трагедия "Франческа да Римини" (1815).

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Пеллико

Сильвио (Pellico, 1789—1851) — известный итальянский писатель, родом из Пиемонта, сын лирического поэта Онорато П. Рано имел случай лично познакомиться с г-жой Сталь, Байроном, Шлегелем, Монти, Фосколо. В 1810 г. дебютировал трагедиями из греческой жизни ("Laodicea") и из эпохи борьбы гвельфов и гибеллинов ("Francesca da Rimini"); первую он скоро сам снял со сцены, как неудачную, а последняя доставила ему громкую известность и обошла все сцены Италии; она была переведена Байроном на английский язык (а П. перевел на итальянский язык "Манфреда"). "Франческа-да-Римини" (русск. пер. акад Бредихина напеч. в № 11 "Русского обозрения" за 1897 г.) написана в духе крайнего романтизма. Фабула несколько напоминает Ромео и Джульетту, но разработка темы иная. Тут тоже страстно любящая девушка поставлена между чувством своей любви к возлюбленному и долгом по отношению к отцу, разъединенными политической враждой. В 1819 г. П. вместе с Манцони и гр. Конфалоньери был одним из основателей и главных руководителей журнала "Conciliatore", в следующем году запрещенного австрийской цензурой. В том же 1820 г. новая трагедия П. "Eufemi o di Messina" с трудом увидела свет, но не была допущена на сцену. В конце года П. был арестован в Милане. Поводом ареста были его неосторожные письма к другу Марончелли (см.), в которых он выражал интерес к обществу карбонариев. Сам он, однако, карбонарием не был. В 1821 г. П. был переведен в венецианские "piombi" (тюрьму со свинцовой крышей). После долго тянувшегося следствия и суда он был приговорен к смертной казни с заменой ее 15 годами carcere duro в Шпильберге (около Брюнна, в Моравии), куда он и был отправлен в 1822 г. Подвергаемые carcere duro по закону исполняют разного рода работы, носят оковы на ногах, спят на голых досках; но фактически П., как и все его товарищи — политические арестанты, были лишены в первое время каких бы то ни было работ, и только впоследствии по их просьбе им назначили работу — утомительное и особенно вредное в душных камерах щипание корпии и вязание чулок. Камеры были отвратительные, пища тоже и при этом в крайне недостаточном количестве. Книги, привезенные ими в тюрьму, были у них отобраны, не исключая и Библии, которую император Франц прямо объявил особенно вредной для арестантов; несколько лет подряд арестантов не пускали даже в церковь, что для большинства из них, людей глубоко религиозных, было крайне тяжело. За их жизнью с особенным интересом постоянно следил сам император; он имел у себя план тюрьмы, сам предписывал перевод арестантов из камеры в камеру, входил во все мелочи тюремного быта. Арестанты были лишены каких бы то ни было сношений с внешним миром, но изредка, по личному предписанию императора, им сообщали кратко о смерти того или другого из их родных, отказывая в каких бы то ни было подробностях. Сначала арестанты сидели в одиночном заключении, но потом были посажены попарно; для П. было особенным счастьем, что он был соединен со своим другом Марончелли. Положение арестантов облегчалось тем, что большинство приставленных к ним стражей оказывались людьми более или менее добрыми; иногда они делились с ними куском хлеба, сквозь пальцы смотрели на обычные тюремные ухищрения, скрашивающие жизнь арестантов; так, даже в период одиночного заключения они имели фактически возможность переговариваться и переписываться друг с другом. В 1830 г. П. был помилован и выслан за границу, т. е. к родителям в Турин, где и жил с тех пор до самой смерти. В 1832 г. он опубликовал свои мемуары "Le mie prigioni", доставившие ему бессмертную славу; книга тотчас же была переведена на все языки, в том числе и на русский (СПб., 1836). В некоторых отношениях она может быть сравниваема с Робинзоном Крузо. Автор, по собственному заявлению, писал ее "не из суетного желания говорить о самом себе", а чтобы "способствовать поддержанию бодрости в несчастливце повествованием об утехах (религиозных), доступных человеку даже среди величайших невзгод" и чтобы показать, что человек по натуре далеко не так дурен, как думают. П. вовсе не касается своего процесса и сравнительно мало места посвящает описанию тюремного режима; он говорит о нем лишь постольку, поскольку это нужно для его философско-религиозных соображений; чтобы основательно ознакомиться с положением заключенных в Австрии в 1820-х гг., необходимо пополнять рассказ П. сведениями из более подробных рассказов товарищей П. по несчастью, Марончелли ("Addizioni alle mie prigioni", 1834; перепечатано во многих изданиях сочинений П.) и в особенности Андрианна ("M émoires d'un prisonnier d'é tal" (П., 2 изд., 1849). Тюремная жизнь самого П. доходит до читателя через призму религиозного настроения автора; но весь рассказ дышит такой глубокой искренностью, написан с таким художественным талантом, что читатель, даже совершенно чуждый догматизму П., чувствует себя как бы захваченным и переживает вместе с автором все его радости и печали. Годы тюрьмы не только надломили физическое здоровье П., но наложили на него печать мистицизма, неблагоприятно отразившегося на его дальнейшей деятельности. Литературные произведения, написанные после "Моих темниц", имеют мало значения. Всего более дорожил он сам своим "Discorso dei doveri degli uomini" (1834; русский пер.: "Обязанности человека", СПб., 1892) — но эта брошюра представляет собой бессодержательное рассуждение о любви к отечеству, к ближнему, к женщине, об уважении к человеческому достоинству, о брачной и безбрачной жизни. По политическим убеждениям П. остался тем же, кем был раньше, т. е. умеренным и осторожным прогрессистом, стремящимся к единству Италии, но католицизм придал этим стремлениям клерикальный оттенок: единство Италии под властью папы — таков идеал П., весьма близкий к идеалу его друга Джоберти (см.). Беллетристические произведения этого периода, проникнутые мистицизмом, не имеют особого значения; лучшее из них — драма "Tommasso Moro". Составленная еще в Шпильберге, но, за невозможностью записать, заученная автором наизусть и написанная впоследствии драма "Le o niero da Dertona" не составляет исключения. В 1837 г. вышли "Cantiche" и "Poesie inedite". Первое издание "Opere" П. вышло в Падуе, в 1831 г., новейшее и лучшее — в Милане, в 1886 г. Напечатаны еще "Epistolario" (Флоренция, 1856) и "Lettere famigliari ine d iti" (Турин, 1877—1878). Из нескольких русских переводов "Моих темниц" лучший — В. Штейна (СПб., 1894). Ср. Chiala, "Vita di S. P." (Флоренция, 1852); Giuria, "P. e il suo tempo" (Вогера, 1854); Bourdon, "S. P., sa vie et sa mort" (П., 1872; 8 изд. 1885); Coppino, "Commemorazione pel centenario della nascita di S. P." (Саллуццо, 1889).

В. Водовозов.


Морфологический разбор «пеллико»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный; остальные признаки: singularia tantum, неизменяемое, имя; отвечает на вопрос: (есть) Кто?, (дать/подойти к) Кому?, (нет/около/вижу) Кого?, (творю с/между/за, доволен) Кем?, (говорю/думаю) О ком? ...

Фонетический разбор «пеллико»

транскрипция: [п'ил':ика]
количество слогов: 3
переносы: (пел - ли - ко) ...

Близкие по смыслу слова к слову «пеллико»

марончелли
шпильберге
поэрио
гонфалоньери
гверрацци
алеарди
джаннотти
боккалини

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.