Значение слова «пекин»

Что означает слово «пекин»

Энциклопедия битв мировой истории

Пекин

(Peking)

Монгольское завоевание Китая

Город был осажден монголами под командованием Чингисхана в 1214 и после упорного сопротивления захвачен в следующем году благодаря военной хитрости.

См. Бухара, Самарканд.

Энциклопедический словарь

Пекин

(Бэйцзин), столица Китая. С прилегающими районами выделен в самостоятельную административную единицу центрального подчинения. 16,8 тыс. км2. Население 5,8 млн. человек, с пригородами - 10,9 млн. человек (1990). Крупный транспортный узел у начала Великого канала, в 160 км от зал. Бохайвань Желтого м. Международный аэропорт Шоуду. В Пекине и пригородах - металлургия, нефтехимия, машиностроение, текстильная, химическая, военная, радиоэлектронная, полиграфическая, пищевая промышленность, производство стройматериалов; художественные ремесла. Метрополитен. АН КНР, университет. Театры. Музей истории Китая, художественная галерея, мемориальный музей Сней Бейхуна. В 1-м тыс. до н. э. упоминается как г. Цзи. В 1421 стал называться Бэйцзин. С 13 в. и до 1927 (кроме 1368-1421) столица Китая. В 1368-1421 и 1928-49 назывался Бэйпин. С 1.10.1949 столица КНР. Пекин - один из древнейших китайских городов. Историческая часть Пекина, строго геометрическая по планировке, состоит из Внутреннего города и Внешнего города. Древнейший Внутренний город включает комплекс Императорского города (южная стена с воротами и пл. Тяньаньмынь), ядро которого - Запретный город с комплексом Императорского дворца (восходит к 1-й пол. 15 в.; ныне Музей Гугун). Все части Внутреннего города объединены строгой системой дворцовых, храмовых и других сооружений, расположенных в определенном порядке с юга на север. В комплексе Императорского города также - храм Таймяо ("Храм поминания предков"; 1420, перестроен в 1544), парки "Трех морей", в т. ч. парк Бэйхай на берегу и на острове оз. Бэйхай с пагодой Байта ("Белая пагода", 1651), и др. Во Внешнем городе - ансамбль "Храм неба" (1420-1530, перестроен в 18-19 вв.). Административно-политический центр Пекина - пл. Тяньаньмынь, на западе и востоке которой - здание Всекитайского собрания народных представителей, здания Музея китайской революции и Музея истории Китая (оба 1959). В кон. 70-х - 80-е гг. возведены кварталы многоэтажных и общественных зданий.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Пекин

или, по принятому у нас северному, пекинскому произношению, Бэй-цзин (т. е. северная столица), под 39°56'48" северной широты и 116°28'38" восточной долготы от Гринвича. Под именем П. известна у европейцев столица китайской империи. Получила она его в 1403 г. от третьего минского императора Чэн-цзу-Юн-ло, задумавшего перенести сюда столицу из Цзян-нин-фу, или Нань-кина (т. е. южной столицы), что и было приведено в исполнение в 1421 г. В настоящее время китайцы просто называют П. "столицей" (цзин-ду, цзин, цзин-ши и т. д.), в качестве же главного города департамента он называется Шунь-тянь-фу. П. считается одним из древнейших городов Китая. Китайские историки утверждают, что уже в 1121 г. до Р. Х. на его месте существовал город под именем Цзи. Этот город постоянно упоминается в последующие периоды китайской истории то в качестве столицы, под именем Цзи или Янь, то в качестве просто областного города, под именем Ю-чжоу. Взятый в 936 г. киданями, П. был сделан южной столицей (нань-цзин) с именем Си-цзинь-фу; окружность его вместо прежних 27 ли (1 ли = 267 саженей 6 футов) достигла 36 ли (с 8 воротами в стенах 30 футов высотой). Внутренний, дворцовый город имел почти нынешнее расположение, с окружностью в 9 ли. В 1013 г. название города изменено в Янь-цзин (столица Янь). С 1122 по 1125 гг. П. находился во власти Сунской династии под именем Янь-шань-фу, а затем был захвачен чжурчженями (династия Цзинь). В 1153 г. туда была перенесена резиденция государей династии Цзинь, и он сделан средней столицей с именем Да-син-фу (так теперь называется восточная половина П. в качестве отдельного уездного города). В это время окружность городских стен доходила, по некоторым показаниям, до 75 ли (с 12 воротами). Взятый Чингисханом в 1215 г., П. делается средней столицей монгольской династии при Хубилае, который в 1267 г. перенес город на 3 ли к северо-востоку. Пекин того времени (60 ли в окружности) известен в китайской истории под именем Да(Дай)-ду (главная столица), а у мусульманских писателей — Хан-балык. Основатель Минской династии, император Хун-ву, сделав столицей Цзян-нин-фу (Нань-кин), обратил П. в провинциальный город с именем Бэй-пин-фу, уменьшил размер стен с 60 ли до 40 и вместо 12 ворот оставил всего 9 (как и ныне). Когда П. сделался единственной столицей империи, стены его были расширены до нынешних размеров и построен (т. е. возобновлен) императорский дворец. В настоящее время обнесенные стенами части П. занимают пространство около 53 кв. верст.

Внешние стены П. сохранились довольно хорошо; это — огромные земляные валы, облицованные кирпичом. Верх стен представляет платформу такой ширины, что везде свободно могут разъехаться две тройки; через каждые 100 саженей четырехугольные башни; по углам четырехэтажные бастионы, над воротами — также; снаружи стены обведены широким рвом. В настоящее время П. состоит из двух главных частей: Нэй-чэн — "Внутренний город", иначе маньчжурский город (так как он официально назначен для войск 8 знамен), и Вай-чэн, или Вай-ло-чэн ("Внешний город", иначе китайский); первый имеет в окружности более 21 версты, второй (не считая общей с предыдущим северной стены) — около 15 верст. В середине "Внутреннего города" помещаются еще окруженные отдельными стенами два городка, один в другом. Это: 1) Хуан-чэн — "Императорский город" (9 верст 321 сажень в окружности) и 2) Цзы-цзин-чэн — "Пурпурный запрещенный город" (3 версты 107 саженей в окружности); последний служит собственно императорской резиденцией, там же живет семья императора и находятся два присутственных места: Нэй-гэ — "Дворцовая канцелярия" и Нэй-ву-фу — "Дворцовое управление" (см. Китай). Доступ сюда до последнего времени был запрещен для европейцев (теперь посольства имеют аудиенции у императора), и потому эта часть П. известна только по описаниям миссионеров XVIII в. В " Императорском городе", в настоящее время заселенном преимущественно китайскими торговцами и ремесленниками, находятся несколько известных кумирен и монастырей, императорская типография, печатающая подвижными буквами, и гора (по преданию, искусственная) Цзин-шань (Вань-суй-шань), или Мэй-шань (гора из каменного угля), 147 футов абсолютной высоты, в особой ограде около 2 ли в окружности; на этой горе повесился в 1644 г. последний минский государь Чжу-ан-ле-ди, когда П. был взят мятежником Ли-цзы-чэном. Большая часть западной половины "Императорского города" занята императорским садом с озером в 4 ли длиной. Почти все пекинские присутственные места находятся в южной части "Внутреннего города", между "Императорским городом" и "Внешним городом". Тут же, на восточной стороне, помещаются и иностранные дипломатические миссии: русская, американская, германская, французская, английская и др., большей частью в бывших княжеских дворцах, уступленных китайским правительством. Русская духовная миссия [Прочие духовные миссии также имеют в П. свои храмы и монастыри (см. на план).] (Бэй-тан) помещается в самом северо-восточном углу "Внутреннего города", на месте бывшего китайского монастыря. Недалеко от нее, у северной стены П., монастырь тибетских лам Юн-хо-гун; первый среди пекинских монастырей по обширности и великолепию зданий. В юго-восточном углу "Внутреннего города" помещаются обсерватория (с 1279 г.; есть инструменты монгольских времен) и "Экзаменационный двор", где каждые 3 года производятся экзамены на доктора. Всего во "Внутреннем городе" считают 384 улицы и 29 переулков. С 1648 г. он разделен на 8 кварталов, по числу знамен. При этом китайцы, получившие стоимость земли и зданий от правительства, были выселены во "Внешний город" и предместья, но вскоре путем фиктивного залога или вечной аренды сделались опять фактическими хозяевами всех домов и лавок города. Наиболее населенную и торговую часть П. представляет северная часть "Внешнего города"; южная его часть занята преимущественно парками и усадьбами.

ПЛАН ГОРОДА ПЕКИНА

I. Нэй-чэн (Внутренний город). II. Хуан-чэн (Императорский город). III. Цзы-цзинь-чэн (Пурпурный Запрещенный город). IV. Вай-ло-чэн (Внешний город): 1. Ворота Дуань-мынь. 2. Ворота Тянь-ань-мынь. 3. Ворота Дай-цин-мынь. 4. Ворота Цянь-мынь (Чжэн-ян-мынь). 5. Озеро Тай-и-чи. 6. Гора Мэй-шань (Цзин-шань). 7. Новый Бай-тан (католический кафедральный собор). 8. Старый Бай-тан (католический кафедральный собор). 9. Мраморный мост Цзинь-ао-юй-дун. 10. Гу-лоу (башня с барабаном). 11. Чжун-лоу (башня с колоколом). 12. Ворота Дэ-шэн-мынь. 16. Го-цзы-цзянь. 17. Вэнь-мяо (Храм Конфуция). 18. Монастырь Юн-хо-гун. 19. Бэй-гуань (Русск. Духовн. Миссия). 20. Шунь-тянь-фу. 21. Ворота Дун-чжи-мынь. 22. Ворота Чао-ян-мынь (Ци-хуа-мынь). 23. Храм Солнца. 24. Гун-юань (Экзам. Двор). 25. Гуань-син-тай (Обсерватория). 26. Ворота Дун-бянь-мынь. 27. Госпиталь Лондонского Миссионерского Общества. 28. Тун-тан (католический храм). 29. Тун-вэнь-гуань. 30. Бельгийское посольство. 31. Английское посольство. 32. Русское посольство. 33. Испанское посольство. 34. Японское посольство. 35. Французское посольство. 36. Итальянское посольство. 37. Североамер. Соед. Шт. посольство. 40. Ворота Сюань-ву-мынь (Шунь-чэн-мынь). 41. Нань-тан (катол. храм). 42. Ворота Си-бянь-мынь. 43. Мечеть. 44. Храм Луны. 45. Ворота Фоу-чэн-мынь (Цин-цзэ-мынь). 46. Кумирня Бай-та-сы. 47. Кумирня Ли-дай-ди-ван-мяо (к. государей прежних династий). 48. Ворота Си - чжи-мынь. 49. Си-тан (катол. храм и кладбище). 50. Ворота Гуан-нин-мынь (Чжан-и-мынь). 51. Ворота Ю-ань-мынь (Нань-си-мынь). 52. Ворота Юн-дин-мынь. 53. Ворота Цзо-ань-мынь. 54. Ворота Гуан-цюй-мынь (Ша-во-мынь). 55. Храм Неба (Тянь-тань). 56. Храм Сянь-нун-тань.

Главные достопримечательности "Внешнего города" — "Храм Неба" (Тянь-тань) и кумирня Фа-юань-сы. В первом 3 храма, дворец для пребывания императора во время обычного поста перед жертвоприношением и жертвенник небу, построенный в 1420 г. в виде круглого холма из трех ярусов. Каждый ярус окружен балюстрадой из мраморных столбиков, общее число которых равняется числу градусов небесного экватора (360). Против храма Неба — "Храм изобретателя земледелия" (Сянь-нун-тань); в прилежащем к нему парке император ежегодно совершает обряд землепашества, проводя плугом две-три борозды. Кумирня Фа-юань-сы (иначе Минь-чжун-сы), основанная в 645 г., служит одним из опорных пунктов для определения местоположения П. в прежние времена: при ее построении она находилась в юго-западном углу города, теперь же находится почти посередине западной половины "Внешнего города", приблизительно на расстоянии 3 ли от этого угла. П. расположен среди обширной равнины, ограниченной с севера и запада отрогами гор — последними уступами монгольского плоскогорья. Это оказывает значительное влияние на климат П. (см. Китай), делающий для европейцев почти невозможным пребывание в нем летом. Санитарное состояние П. ужасно (склады удобрения с западной стороны города, поливка улиц нечистотами, грязная до последней степени вода во рвах и каналах, уличная пыль и т. д.); в особенности ощутителен недостаток хорошей воды, так как город построен не на реке, а все каналы либо пересыхают, либо заражают воздух миазмами. Плоха вода и в колодцах. Жителей в П. около 500—600 тысяч. П. является центром обширной местной промышленности, но почти не имеет значения для вывоза за границу. До последнего времени в П. не допускались иностранные купцы, кроме двух поставщиков миссий французской и германской. Окрестности города покрыты хорошо обработанными полями; население их занимается землепашеством, огородничеством и садоводством, преимущественно для удовлетворения потребностей столицы. Близ П. богатые залежи антрацита, идущего на топливо для местного населения, и мраморные ломки.

В китайской литературе имеется много описаний П. Извлечение из одного подобного сочинения сделано отцом Иакинфом в его "Описании Пекина" (СПб., 1829, с планом). Edkins поместил статью о П. в приложении к описанию пушествия Williamson'a. В 1876 г. в Шанхае вышел труд доктора Бретшнейдера "Archaeological and historical researches on Peking and its environs" (переведен на французский язык, П., 1879, в "Publications de l'Ecole des Langues Orientales Vivantes", XII).

А. О. И.


Морфологический разбор «пекин»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «пекин»


Фонетический разбор «пекин»

транскрипция: [п'ик'ин]
количество слогов: 2
переносы: (пе - кин) ...

Ассоциации к слову «пекин»


Цитаты со словом «пекин»


Близкие по смыслу слова к слову «пекин»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.