Значение слова «пассаты»

Что означает слово «пассаты»

Словарь Ушакова

Пассаты

пассаты, пассатов, ед. пассат, пассата, муж. (итал. passata) (метеор., геогр.). Сухие ветры, дующие постоянно между тропиками, в северном полушарии с северо-востока, в южном - с юго-востока.

Военно-морской Словарь

Пассаты

устойчивые по направлению и по скорости ветры тропических широт, являющиеся частью общей циркуляции атмосферы. В северном полушарии пассаты в течение всего года имеют восточное или северо-восточное направление, а в южном - восточное или юго-восточное. Сближаясь в районе экватора, оба пассата ослабевают, образуют внутритропическую зону конвергенции (сглаживания) и утрачивают устойчивость направления.

Энциклопедический словарь

Пассаты

(нем., единственное число Passat, вероятно, от исп. viento de pasade - ветер, благоприятствующий переезду), устойчивые на протяжении года воздушные течения в тропических широтах над океанами. В Северном полушарии направление пассатов преимущественно северо-восточное, в Южном - юго-восточное. Между пассатами Северного и Южного полушарий - внутритропическая зона конвергенции; над пассатами в противоположном им направлении дуют антипассаты.

Словарь Ветров

Пассаты

устойчивые восточные ветры (тропический восточный перенос) с составляющей, направленной к экватору. Возникают на экваториальной периферии субтропических динамических антициклонов. Развиваются в пассатной зоне между 6° ю. ш. и 28° с. ш. зи-мой северного полушария и между 30° с. ш. и 30° ю. ш. летом. Ширина и положение пассатной зоны меняются от сезона к сезону. Они различны и в разных частях океана. Средняя скорость П. 5—6 м/с. Однако у мысов и островов П. усиливаются. Например, северо-восточный пассат у о. Сокотра в Аравийском море (у входа в Аденский залив) отличается не только большой частотой, но и силой; в результате на протяжении полугода малые суда не могут подходить к острову ближе чем на 40 миль.

Зимой восточный пассатный поток захватывает всю тропосферу до высоты 16 км, летом он не распространяется выше 10 км. Над П. господствует западный антипассат.

Система атмосферной циркуляции в пассатных широтах, состоящая из П. и антипассатов, образует пассатное кольцо (колесо) циркуляции.

П. обычно сопровождаются малооблачной сухой погодой, так как развитию облаков препятствует пассат, ная инверсия или задерживающий слой. Пассатные кучевые облака слабо развиты по вертикали, часто имеют характер слоисто-кучевых. Иногда мощные кучевые облака прорываются сквозь слой инверсии. На наветренных (восточных) частях островов и побережий наблюдаются пассатные дожди. Они наиболее интенсивны зимой, в период сильного развития П.

Пассатная инверсия располагается на высотах 1— 2 км и отделяет нижнее основное пассатное течение от верхнего, более теплого и сухого. Во внутритропической зоне конвергенции инверсия отсутствует, поэтому здесь есть условия для развития кучево-дождевых облаков.

Пассатный климат (климат областей, находящихся под влиянием П.) отличается устойчивостью ветров (например, на Гавайских островах П. господствуют в 90 % дней лета и в 50 % дней зимы) и сухостью. На равнинах это климат пассатных пустынь (например, Сахара, Калахари), формирующийся под действием иссушающих ветров (например, харматана).

В зоне встречи пассатов северного и южного полушарий или встречи П. и муссона образуется пассатный (тропический) атмосферный фронт. Он располагается в барической ложбине между субтропическими антициклонами обоих полушарий. На Средиземном море пассатный фронт разделяет северо-восточный пассат и юго-западный муссон (переходящий в антипассат). В зоне невысоких фронтов юго-западный поток обусловливает жаркую и сухую погоду летом, холодную и пасмурную со слабыми дождями зимой. На таких фронтах весной на равнинах Северной Африки возникают циклоны (см. Внутритропическая зона конвергенции).

В океане пассаты обусловливают возникновение дрейфовых экваториальных пассатных течений (Северного и Южного —в Атлантическом и Тихом океанах), скорость которых 15—20 см/с, причем она увеличивается по мере приближения к экватору. Сильный П., воздействуя на Северное экваториальное течение, ускоряет теплое океаническое течение Гольфстрим, в результате чего вблизи Исландии проносится больше теплых атлантических вод и изменяются уровни в Северном и Балтийском морях (обычно самые низкие весной, самые высокие осенью). В годы с сильным П. в Европе чаще дуют юго-западные ветры, зима теплее.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Пассаты

(у англичан — trade-winds, т.е. торговыми ветрами, так как П. пользуются торговые суда, отправляющиеся в Америку; у французов — vents alizes, т. е. правильные ветры) — так наз. ветры, дующие между тропиками круглый год, в северном полушарии с СВ, в южном — с ЮВ, отделяясь друг от друга безветренной полосой. На океанах П. дуют с наибольшей правильностью; на материках и на прилежащих к последним морях направление их отчасти видоизменяется под влиянием местных условий. В Индийском океане, вследствие конфигурации берегового материка, П. совершенно меняют свой характер и превращаются в муссоны (см.). Происхождение П. Вследствие действия солнечных лучей в экваториальной полосе нижние слои атмосферы, сильнее нагреваясь, подымаются вверх и стремятся по направлению к полюсам, между тем как внизу приходят новые более холодные потоки воздуха с С и с Ю; вследствие суточного вращения Земли эти течения воздуха принимают в сев. полушарии сев.-вост. направление (сев.-вост. П.), а в южном полушарии — юго-восточное направление (юго-вост. П.). Чем ближе какая-либо точка земного шара лежит к полюсу, тем меньший круг она описывает в сутки, и следовательно, тем меньшую скорость приобретает; таким образом, текущие из более высоких широт воздушные массы, обладая меньшей скоростью, чем точки земной поверхности на экваториальной полосе, вращающиеся с З на В, должны отставать от них и, след., давать течение с В на З. В малых широтах, близко от экватора, разность в скоростях для одного градуса очень незначительна, так как меридианные круги становятся почти взаимно параллельными, и потому в полосе между 10° с. ш. и 10° ю. ш. притекающие слои воздуха, соприкасаясь с земной поверхностью, приобретают скорость точек последней; вследствие этого вблизи экватора cев.-вост. П. принимает опять почти северное направление, а юго-вост. П. почти южное и, взаимно встречаясь, дают полосу безветрия. В полосе П. между 30° с. ш. и 30° ю. ш. в каждом полушарии дуют два пассатных ветра: в сев. внизу сев.-вост., вверху юго-зап., в южном внизу — юго-вост., вверху сев.-зап. Верхнее течение называется антипассат, противопассат, или верхний П. За 30° сев. и южн. ш. верхние, идущие от экватора, слои воздуха опускаются к поверхности земли и правильность экваториального и полярного течений прекращается. С полярной границы П. (30°) часть воздушной массы возвращается к экватору как нижний П., а другая часть течет в более высокие широты и является в сев. полушарии как юго-зап. или зап. ветер, а в южном — как сев.-зап. или зап. ветер. Нижние П. между тропиками; на Атлантическом и Тихом океанах, были известны еще морякам древности. Спутники Колумба были Сильно встревожены этими ветрами, уносившими их безостановочно на З. Правильное объяснение происхождения П. впервые дал Гадли (1735). Полоса безветрия передвигается на С или Ю, смотря по состоянию солнца на экваторе; таким же образом меняются границы области П. как на С, так и на Ю в разные времена года. В Атлантическом океане сев.-вост. П. дует зимой и весной между 5° и 27° с. ш., а летом и осенью между 10° и 30° с. ш. Юго-вост. П. зимой и весной достигает 2° с. ш., а летом и осенью 3° с. ш., переходя таким образом через экватор и превращаясь постепенно в южный и в юго-западный ветер. Область безветрия между П. в Атлантическом океане лежит севернее экватора и в декабре и январе имеет 150 морских миль в ширину, а в сентябре 550 миль. В Тихом океане экваториальные границы области П. менее изменчивы, чем в Атлантическом; сев.-вост. П. в Тихом океане достигает только 25° с. ш., а в Атлантическом 28° с. ш. Вообще юго-вост. П. сильнее сев.-вост.: он не встречает никаких препятствий на обширных водных пространствах, и этим объясняется то, что он заходит в сев. полушарие.


Морфологический разбор «пассаты»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «пассаты»


Фонетический разбор «пассаты»

транскрипция: [пас:а́ты]
количество слогов: 3
переносы: (пас - са - ты) ...

Близкие по смыслу слова к слову «пассаты»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.