Значение слова «остойчивость»

Что означает слово «остойчивость»

Словарь Ефремовой

Остойчивость

ж.
Способность судна плавать в прямом положении и выпрямляться после наклонения.

Словарь Ушакова

Остойчивость

остойчивость, остойчивости, мн. нет, жен. (тех. мор.). Способность судна плавать в прямом положении и выпрямляться после наклонения.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Остойчивость

— качество корабля находиться в равновесии в прямом положении и, будучи из него выведенным действием какой-либо силы, снова к нему возвращаться по прекращении ее действия. Это качество одно из важнейших для безопасности плавания; было много примеров гибели судов от недостаточной их О. О. корабля зависит как от его обводов, т. е. формы его наружной поверхности, так и от распределения грузов; пусть АВК (фиг. 1) представляет сечение корабля вертикально поперечной плоскостью, проходящей через центр тяжести его G, DK — пересечение диаметральной плоскости с плоскостью чертежа.

Фиг. 1.

При прямом положении корабля диаметр. плоскость его перпендикулярна к горизонту воды HH1 и тогда центр давления С 0, совпадающий с центром тяжести вытесненного объема воды и называемый в теории корабля центром величины, располагается на одной отвесной линии с точкой G, вес же вытесненной воды равен весу корабля. Пусть (фиг. 2) A1B1K представляет тот же корабль наклоненным около продольной оси на угол θ.

Фиг. 2.

От этого форма подводной части корабля изменилась, ибо часть A1QA вышла из воды, часть же BGB1 вошла в воду, вследствие этого центр величины из положения С 0 переместится в другое положение С и уже не будет находиться на одной отвесной линии с точкой G. В точке О приложен вес корабля Р, в точке С равнодействующая давления воды Q; обе эти силы направлены вертикально, первая вниз, вторая вверх, и если при наклонении водоизмещение не изменилось, то Q = P, и тогда эти силы составляют пару, момент которой равен P.Gz, и которая, в зависимости от относительного положения точек G и С, стремится или вернуть корабль к прямому положению, если центр величины будет в С, или еще более накренить корабль, если центр величины переместился не в С, а в С 1. В первом случае корабль остойчив, во втором неостойчив. При наклонении на данный угол перемещение центра величины зависит только от обводов корабля, положение же центра тяжести его G от распределения на корабле грузов — значит О. зависит от обеих этих причин. Вместо того, чтобы рассматривать относительное положениe точек G и С, из которых первая постоянна для данной нагрузки корабля, положение же второй изменяется с наклонением, продолжают направление силы Q до пересечения в точке M с диаметральной плоскостью, тогда видно, что корабль остойчив, если точка M лежит выше центра тяжести корабля G и неостойчив в противном случае. Оказывается, что для малых углов наклонения (для высокобортных судов до 10°, для низкобортных — пока палуба их не начнет уходить в воду) положение точки M постоянное, независимое от наклонения корабля. Эта точка называется метацентром и условие О. выражается тем, чтобы центр тяжести корабля лежал ниже метацентра. Положение метацентра зависит только от обводов корабля и вычисляется, пользуясь теоретическим чертежом корабля, для всякого его углубления, для чего наносят соответствующую грузовую ватерлинию и вычисляют при ней водоизмещение корабля V (по объему) и положение центра величины С 0 — метацентр находится над ним на той же отвесной линии в расстоянии . Входящая в эту формулу величина представляет собою момент инерции площади грузовой ватерлинии относительно продольной оси и вычисляется обыкновенно по одной из приближенных формул квадратур трапеций или Симсона, т. е. J = (2/3)h[(1/2)y13 + y32 + y33 +... + y3u-1 + (1/2)y3n] или же J = (2/3)(h/6) [y31 + 4y32 + 2y33 + 4y34 +... 4y32k + y3 2k + 1], где h есть промежуток между ординатами, а y 1, y2... ординаты, т. е. полуширины грузовой при соответствующих шпангоутах, число которых при пользовании второй из этих формул должно быть нечетное. Мерой О. корабля служит момент РGz восстановляющей пары, но плечо ее Gz = GMsin θ. Полагая C0G = a, видно, что GM = ρ — α, так что PGz = P( ρ — α )sin θ = Р (J/Vα) sin θ.

Величина a возвышения центра тяжести корабля над его центром величины вычисляется при составлении проекта корабля и, кроме того, непременно определяется из опыта, сущность которого состоит в том, что поперек корабля перемещают груз p, составляющий около 1/100 водоизмещения корабля P с одного борта к другому, и замечают по длинным отвесам происходящие от этого наклонения корабля θ, тогда величина GM = ρ — a = (pl/P)cotg θ, где 1 есть перемещение груза р. Эта величина для больших паровых судов составляет около 2 1/2 3 1/2 фт. При больших углах наклонения величина ρ, входящая в формулу восстановляющей пары, не может считаться постоянной, и эта формула не имеет места. Поэтому, чтобы судить об О. корабля и для углов, больших указанных выше пределов, проводят ряд ватерлиний, отсекающих данный подводный объем V и наклоненных к грузовой ватерлинии под углами 10°, 20°, 30° и т. д. и вычисляют соответствующее каждой из них положение центра величины, а по нему и плечи Gz восстановляющей пары. Результаты такого вычисления представляют графически, откладывая по одной оси углы наклонения θ, а по другой соответствующие плечи Gz или моменты P.qz. Полученная кривая называется диаграммой статической О. или диаграммой Рида, предложившего ее. Имея такую диаграмму, можно тотчас же найти угол наклонения корабля под действием данной кренящей пары, для чего, отложив момент этой пары ON по оси моментов (фиг. 3), проводят прямую NL параллельно оси θ до пересечения с кривой в точке L; соответствующий угол n0 и будет искомый, в котором корабль, под действием данной пары, будет находиться в равновесии.

Фиг. 3.

Если кренящая пара не будет постепенно и медленно возрастать от О до величины ON, а будет сразу приложена полностью, как, например, при действии порыва ветра, то корабль перейдет за положение равновесия и наибольший угол наклонения его будет не n0, а иной, который определится из того условия, чтобы, при наклонении до него, работа кренящей пары равнялась работе пары восстановляющей. Действительно, пока корабль, под действием внезапно приложенной пары с моментом ON, наклоняется до угла n0, кренящая пара больше восстановляющей и, значит, корабль, повинуясь разности их, будет вращаться ускоренно и, дойдя до угла n0, будет иметь такую угловую скорость, при которой живая сила вращательного движения его равна разности работ кренящей и восстановляющей пар (пренебрегая сопротивлением воды). На диаграмме эта работа изображается площадью ONL. Вследствие приобретенной скорости, корабль перейдет за положение равновесия и при этом его дальнейшем наклонении восстановляющая пара больше кренящей, значит, движение будет замедленное и продолжится до тех пор, пока угловая скорость не станет равна О, т. е. пока живая сила, которой обладал корабль при наклонении на n0, не сравняется с разностью работ восстановляющей и кренящей пар, т. е. пока площадь LRS не станет равной ONL. Таким образом, корабль наклонится на угол n01, который обыкновенно больше в два раза превосходит такой угол n0, при котором корабль этой парой удерживается в равновесии, ибо диаграмма обращена выпуклостью вверх.

Фиг. 4.

Работа восстановляющей пары при наклонении корабля служит мерой так наз. динамической его О., на которую стали обращать внимание после гибели, в 1870 г., англ. броненосца "Captain"; при первом же пробном плавании "Captain" был опрокинут налетевшим шквалом, не принесшим никакого вреда другим кораблям эскадры, что и было за полтора года перед тем предсказано Ридом в его докладе англ. обществу корабельных инженеров Institution of Naval Architects. Из 550 человек команды "Captain"'а спаслись только 17. На фиг. 4 представлены диаграммы О. "Captain"'a и "Monarch"'a, одинакового с ним по размерам и водоизмещению, но имевшего надводный борт высотой в 14 фт., тогда как у "Captain"'а было всего 5 1/2 фт.; как видно, шквал, который накренил бы "Monarch"'a до 25°, достаточен, чтобы опрокинуть "Captain", между тем для малых углов "Captain" был остойчивее "Monarch"'a. Способы вычисления О. излагаются в сочинениях по теории корабля, напр., Pollard et Dudebout, "Theorie du Navire"; Schmidt, "Stabilit ä t von Schiffen"; их можно также найти в справочных книгах для инженеров, напр., Johow, "Hilfsbuch f ür den Schiffbau"; "Die Hü tte" и пр.

А. Крылов.


Морфологический разбор «остойчивость»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «остойчивость»

транскрипция: [асто́й'ч'ивас'т']
количество слогов: 4
переносы: (остой - чи - вость) ...

Близкие по смыслу слова к слову «остойчивость»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.