Значение слова «орнаментация»

Что означает слово «орнаментация»

Словарь Ефремовой

Орнаментация

  1. ж.
    1. Действие по знач. несов. глаг.: орнаментировать, орнаментовать.
    2. То же, что: орнаментика.

Словарь Ушакова

Орнаментация

орнаментация, орнаментации, мн. нет, жен. (иск.).

1. Действие по гл. орнаментировать. Орнаментация свода и потолков.

2. Совокупность, система оргаментов. Примитивная орнаментация бронзового века.

Энциклопедия моды и одежды

Орнаментация

   1. Характер расположение орнамента, совокупность элементов орнамента в каком-л. стиле, произведении искусства.

   2. Украшение орнаментом.

   Орнаментальный узор на ткани можно получить двумя способами: в процессе ткачества определенным переплетением нитей основы и утка и в процессе отделки готовой ткани - вышивкой или набойкой. Тканый узор создают при одинаковом цвете основы и утка или используя различные переплетения в фоне и узоре. При различных цветах пряжи узор создается как при одинаковом, так и при разных переплетениях в фоне и узоре. Узор может иметь характер вышивки (лансировки) со стежками как вдоль основы, так и вдоль утка. Этот способ состоит в том, что каждую цветную нить для отдельного рисунка несет особый челночок.

   Тканый узор начал преобладать над вышитым в Древнем Египте. Типичным египетским узором первоначально был узор в виде поперечных или лучеобразно расходящихся полос, а также геометрический орнамент из ромбов, клеток, кружочков. Иногда встречались растительные мотивы и очень редко - фигурки животных и людей. С 4 в. до н. э. в Египте гладкие ткани уступали место узорчатым, а позже коптские узоры оказали сильное влияние на украшение тканей во всех близлежащих странах. Все узоры коптских тканей выполнялись в технике коврового ткачества без использования иглы. Узор наносили непосредственно на гладкую ткань или на ткань нашивали фрагменты узорной ткани.

   В Индии искусство украшения тканей узорами зародилось около 2 в. до н. э. Упоминания о драгоценной одежде из узорных тканей есть в санкритских рукописях того времени. Позже, в период походов Александра Македонского произошло сближение индийского и эллиниского искусства, в результате возникло своеобразное индо-греческое или индо-бактрийское искусство. Основными элементами этого искусства являлись розетки, меандр, свастика, цветочные узоры, ромбы и кресты. Позже в узорах индийских тканей стало ощущаться влияние персидского искусства - фон тканей этого периода почти полностью покрыт узором.

   На узорных китайских тканях 9-6 вв. до н. э. и более древних вытканы узоры с фантастическими и реальными животными, растительным орнаментом. Для этих тканей характерно отсутствие симметрии в узоре. В китайском руководстве 1210 г. приводится первое описание ткацкого станка с аркатными подвязями. Такой тип станка китайцы использовали до X в., что позволяло им вырабатывать ткани с крупным и сложным узором.

   В начале нашей эры крупное производство шелковых узорных тканей существовало в Персии. Основными темами узоров персидских тканей были охота, конная езда, прославление власти, здесь впервые появились стилизированные изображения "жертвенного огня" и "древа жизни". Как правило, узоры были симметричны относительно центральной оси, проходящей вдоль ткани.

   Следует отметить, что в разное время в разных странах над созданием текстильных рисунков работали выдающиеся художники: в Японии - Сататсу, Корин; в Италии - С. Ботичелли, Д. Беллини, А. Мантенья, Рафаэль; во Фландрии - Ян ван Эйк; во Франции - А. Ватто, К. Жилло, Э. Мэйссонье, Ш. Лебрен, Ф. Буше, Ж.-Л. Давид и др. Ф. Гойя нарисовал картоны для 45 гобеленов, изображающие сцены празднеств. Картоны для шпалер рисовали также Леонардо да Винчи и Рубенс. В Италии была разработана техника получения различных типов узорных бархатов: разрезного, полуразрезного, петельчатого. В этой стране вырабатывали знаменитые на весь мир парчовые ткани, такие как аксамиты и др.

   Развитие русских узорных тканей шло в двух направлениях: кустарного и мануфактурного (промышленного) ткачества. Вплоть до середины XIX в. основную долю в общем объеме выпуска тканей в России составляли ткани, выработанные кустарным способом. В ткачестве использовались традиционные русские узоры. Сказывалось также влияние восточных и западных мотивов.

   Для русских тканей первой половины XVIII в. характерно использование орнаментов с изображением цветов, плодов, пейзажа, иногда зверей и птиц. Затем узор усложнился, заполнил все поле ткани, а его рисунок стал легким и изящным. С расширением внутреннего рынка в конце XIX в. в рисунках тканей наметилось ослабление традиций орнаментального искусства, возникло подражание Западу. И только в набойках сохранились традиции русских народных мотивов.

   (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)


Морфологический разбор «орнаментация»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «орнаментация»


Фонетический разбор «орнаментация»

транскрипция: [арнам'энта́цыйа]
количество слогов: 6
переносы: (орна - мен - та - ция) ...

Близкие по смыслу слова к слову «орнаментация»

налепов
круглодонные
ситулы
неполивная
налепами
волютообразными
чернолощеная

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.