Значение слова «опоек»

Что означает слово «опоек»

Словарь Ушакова

Опоек

опоек, опойка, мн. нет, муж. Тонкая кожа, выделанная из шкур молодых телят. Ботинки из опойка.

Словарь Ефремовой

Опоек

  1. м.
    1. Телёнок, которого кормят молоком.
    2. :
      1. Шкура молочного теленка.
      2. Тонкая и мягкая кожа, выделанная из такой шкуры.

Энциклопедический словарь

Опоек

шкура, снятая с теленка, не перешедшего на растительную пищу; имеет первичную (неслинявшую) шерсть. Кожа из опойка прочная, с гладкой лицевой поверхностью. Используется в кожевенном и меховом производствах.

Словарь Ожегова

ОПОЕК, ойка, м. Шкура молочного телёнка, а также выделанная из неё кожа. Изделия из опойка.

| прил. опойковый, ая, ое и опоечный, ая, ое.

Энциклопедия моды и одежды

Опоек

   телячья кожа, идущая, в основном, на изготовление обуви, мягче юфти.

   (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)

|

   * * *

   теленок, еще не перешедший на растительную пищу, а также шкура такого теленка и кожа, выделанная из нее. Используется как сырье для меховой и кожевенной промышленности. Кожа из О. гладкая, мягкая, упругая с мелкой красивой мереей, вырабатывается хромовым дублением. Из О. изготовляют пальто, полупальто, куртки, пиджаки, головные уборы, перчатки.

   (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Опоек

— представляет один из сортов мягкого кожевенного (сапожного) товара, идущего главным образом на легкую обувь. Материалом для выделки О. служат шкуры молодых телят, в возрасте меньше 1 года, питавшихся только молоком. Шкура таких телят особенно нежна, мягка, упруга и в то же время крепка, а потому выделанная из таких шкур кожа наиболее удовлетворяет основным требованиям, предъявляемым к тонкому мягкому товару, который, кроме водонепроницаемости, должен отличаться мягкостью, растяжимостью и по отделке должен иметь красивый вид. Выделка О., так и выделка других сортов мягкого товара разнятся между собой обыкновенно не приемами выработки кожи, а способами отделки ее. Шкуры для опойки поступают на заводы или сырые, или сушеные. Сырые шкуры подвергают сначала промыванию в воде, сушеные — предварительно хорошо размачивают в воде, что производят в чанах; при размачивании — шкуры часто вынимают (перебирают), возобновляя несколько раз воду; при вынимании — шкуры подвергают также механической обработке: их отжимают, растягивают и т. п. После размачивания шкуры поступают в золку (см. Кожевенное производство), сначала в весьма слабый зольник, служивший несколько раз для золки других партий шкур, затем в более крепкий и, наконец, в зольник со свежей известью; в первых зольниках шкуры остаются по 2—3 дня, в последнем — до конца процесса, т. е. пока волос не начнет легко выходить. Тогда со шкур сбивают сначала волос, промывают в воде и затем сбивают мездру. После нового очищения шкур, именно промывания в воде и обработки шлифовальным камнем с лицевой стороны, их погружают в шакшу из голубиного или вообще из птичьего помета, где они остаются несколько часов. После шакшевания шкуры опять промываются, подстругиваются и тогда шкуры готовы к дублению. Дубление производится сначала очень слабыми соками (уже служившими для дубления и истощенными), и затем постепенно шкуры перемещаются все в более и более крепкие сока. При этом шкуры не просто оставляют лежать в соках, но от времени до времени приводят их в движение. Дубление заканчивают или в соках, или же под конец дубят корьем в чанах. Соковое дубление продолжается 4—5 недель. Продубленые кожи для очищения промывают в барабанах или в валяльной машине, обрабатывают железной циклей по мясной стороне и щеткой по лицевой. Для отделки готовые кожи сначала подсушивают, для чего их или развешивают, или отжимают в прессах, смазывают по лицевой стороне ворванью, дают лежать день и затем смазывают с мясной стороны смесью сала, ворвани и дегры, после чего на некоторых заводах подвергают обработке в валяльной машине; далее кожи опять подсушивают, развешивая их, размягчают в теплой воде, вытягивают, снова смазывают и с мясной стороны и окончательно высушивают. Затем кожи окрашиваются в черный цвет с лицевой стороны и подвергаются окончательной отделке. Кроме черных О. при употреблении на обувь обращаемых лицевой окрашенной стороной на верх (личной сапожный товар), выделываются также в большом количестве белые или смазные О., в обуви обращаемые наверх бахтармою. Выделка белых опойков не представляет существенного отличия от выделки черных.

В. М. Руднев. Δ.


Морфологический разбор «опоек»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: множественное; падеж: родительный; отвечает на вопрос: (нет/около) Чего? ...

Синонимы слова «опоек»


Фонетический разбор «опоек»

транскрипция: [апо́йик]
количество слогов: 3
переносы: (опо - ек) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.