Значение слова «опера»

Что означает слово «опера»

Фразеологический словарь русского языка

Опера

Из другой оперы или не из той оперы шутл. ирон. - о чем-либо совершенно не относящемся к делу, к теме данного разговора

Фразеологический словарь (Волкова)

Опера

  Из другой оперы или не из той оперы (разг. шутл. ирон.) - поговорка о чем-н., совершенно не относящемся к делу, к теме данного разговора.

Культурология. Словарь-справочник

Опера

(итал. opera, букв. – сочинение) – музыкально-театральное произведение, сочетающее сольное, ансамблевое и хоровое пение, инструментальную музыку, сценическое и декоративное искусства. Состоит из арий, речитативов, вокальных ансамблей, хоров, оркестровых номеров. Иногда включает балетные сцены, разговорный диалог, мелодраму.

Словарь Ефремовой

Опера

  1. ж.
    1. :
      1. Музыкально-драматическое произведение, предназначенное для исполнения в театре, в котором действующие лица поют в сопровождении оркестра.
      2. Сценическое представление, воспроизводящее такое произведение на сцене.
    2. Совокупность представлений такого жанра, объявленная театром.
    3. разг. Оперный театр.
    4. разг. Оперная труппа.

Историко-этимологический словарь латинских заимствований

Опера

   Музыкально-драматическое произведение, сочетающее инструментальную музыку с вокальной и предназначенное для исполнения в театре; театральное исполнение такого произведения, а также театр, где оно исполняется.

    лат. opera «произведение, изделие». Заимств. из ит. opera «1) муз. сочинение; 2) здание оперного театра» или через нем. Opera, фр. opera (Бирж., 382). Впервые фиксируется в Сл.Нордст. (II, 473).

   ║ Оперный. Образовано при помощи суф. -н- (Сл. Нордст., II, 473).

Толковый словарь русского языка (Алабугина)

Опера

   , -ы, ж.

   Музыкальнодраматическое произведение, в котором действующие лица поют в сопровождении оркестра, представление такого произведения на сцене, а также театр, где оно исполняется.

   * Опера на сюжет "Евгения Онегина". Регулярно ходить в оперу. *

   || прил. оперный, -ая, -ое.

   * Оперное искусство. *

   ♦ Из другой оперы. Не из той оперы. О чём-н., не относящемся к теме беседы, разговора.

Словарь Ожегова

ОПЕРА, ы, ж.

1. Музыкально-драматическое произведение, в к-ром действующие лица поют в сопровождении оркестра. Русская классическая о. Новая постановка оперы.

2. Представление такого произведения на сцене. Петь в опере. Солист оперы. Билет на оперу (устар. в оперу ).

Из другой (не из той) оперы (разг. шутл.) о чёмн. совершенно не относящемся к делу.

| прил. оперный, ая, ое. Оперная партитура. О. певец. О. театр.

Словарь Ушакова

Опера

опера, оперы, жен. (итал. opera от лат. мн. opera - творения).

1. Музыкально-вокальное произведение в драматической форме; драматическое произведение, в котором речи действующих лиц поются с сопровождением оркестра. Лирическая опера. Комическая опера. Итальянская опера. Русская опера. Исполнять оперу.

| Соответствующее театральное представление. Взял билет на оперу "Евгений Онегин". Быть на опере или (устар.) в опере. «В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.» Л.Толстой.

2. Оперный театр. Купить абонемент в оперу. Что сегодня дают в опере?

| Оперная труппа. Гастроли московской оперы. Третий год поет в опере.

Из другой оперы или не из той оперы (разг. шутл. ирон.) - погов. о чем-нибудь, совершенно не относящемся к делу, к теме данного разговора.

Словарь музыкальных терминов

Опера

(ит. opera — труд, дело, сочинение) — вид театрального искусства, в котором сценическое действие органически сочетается с музыкой — вокальной (солисты, хор) и инструментальной (оркестр), балетом и пантомимой (весьма часто), а также с изобразительным искусством (грим, костюмы, декорации). Первые оперы были созданы в Италии в XVI—XVII вв. Крупнейшими мастерами оперы в Западной Европе были: К. Монтеверди, А. Скарлатти, Г. Ф. Гендель, X. Глюк, В. А. Моцарт, Д. Перголези, Д. Чимароза, Дж. Россини, В. Беллини, Г. Доницетти, Дж. Верди, Ш. Гуно, Ж. Бизе, Р. Вагнер, Б. Сметана, С. Монюшко, Ф. Эркель, Р. Штраус, Д. Энеску и др. В России пер­вые оперы появились во второй половине XVIII в. К XIX в. отно­сится расцвет русской оперы, достигнутый благодаря творчеству М. Глинки, А. Даргомыжского, Н. Римского-Корсакова, М. Мусорг­ского, А. Бородина, П. Чайковского, С. Рахманинова и др. Позже оперные произведения на различные сю­жеты создали С. Прокофьев, Д. Шостакович, Ю. Шапорин, Д. Кабалевский, В. Мурадели, Э. Капп, Т. Хренников, И. Дзержинский, Р. Глиэр, М. Заринь, Е. Брусиловский, З. Палиашвили, В. Шебалин, А. Петров, А. Холминов и др.

Энциклопедический словарь

Опера

(итал. opera, букв. - сочинение), музыкально-театральное произведение, основанное на синтезе слова, сценического действия и музыки. Возникла в Италии на рубеже 16 и 17 вв. В ходе исторической эволюции выработаны разнообразные оперные формы: ария, речитатив, вокальный ансамбль, хоры, оркестровые номера (увертюра, антракты). Иногда опера включает балетные сцены, разговорный диалог, мелодраму. Разновидности оперы: историко-легендарная, героико-эпическая, народно-сказочная, лирико-бытовая и др. Некоторые виды оперы тесно связаны с определенной национальной культурой и эпохой - итальянская опера-сериа (серьезная), опера-буффа (комическая), французская большая опера, опера-комик, лирическая опера, немецкая и австрийская зингшпиль, английская балладная опера. Первые русские оперы появились во 2-й пол. 18 в. Классические произведения оперного жанра в России возникли в 19 в., тогда же национальные оперы были созданы на Украине, в нач. 20 в. - в Азербайджане, Армении, Грузии. Среди композиторов - авторов наиболее значительных опер: К. Монтеверди, А. Скарлатти, Г. Перселл, Ж. Б. Люлли, Ж. Ф. Рамо, К. В. Глюк, В. А. Моцарт, Л. Керубини, Ж. Ф. Лесюэр, Л. Бетховен, Дж. Россини, В. Беллини, Г. Доницетти, Дж. Верди, Ф. Обер, Дж. Мейербер, Ф. Галеви, А. Буальдье, К. М. Вебер, Р. Вагнер, Ш. Гуно, Ж. Массне, Ж. Бизе, С. Монюшко, Б. Сметана, А. Дворжак, Л. Яначек, П. Масканьи, Р. Леонкавалло, Дж. Пуччини, К. Дебюсси, Р. Штраус, А. Шенберг, А. Берг, Ф. Бузони, И. Ф. Стравинский, П. Хиндемит, Дж. Гершвин, Б. Бриттен, Дж. К. Менотти; М. И. Глинка, А. С. Даргомыжский, А. Г. Рубинштейн, А. Н. Серов, М. П. Мусоргский, А. П. Бородин, П. И. Чайковский, Н. А. Римский-Корсаков, С. С. Прокофьев, Д. Д. Шостакович, Т. Н. Хренников, Р. К. Щедрин, А. П. Петров. См. также Рок-опера.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Опера

(opera — итал., Oper — нем., op éra — франц.) — художественно-драматическая форма театральных представлений, в которой речь, соединенная с музыкой (пение и аккомпанемент), и сценическое действие имеют преобладающее значение. Зародыш такой драматической формы следует искать в Италии, в мистериях, т. е. духовных представлениях, в которых эпизодически вводимая музыка стояла на низкой степени. Духовная комедия: "Обращение св. Павла" (1480), Беверини, представляет уже более серьезный труд, в котором музыка сопровождала действие с начала до конца. В пол. XVI стол. большой популярностью пользовались пасторали или пастушеские игры, в которых музыка ограничивалась хорами, в характере мотета или мадригала. В "Anfiparnasso", Opaцио Векки, хоровое пение за сценой, в форме пятиголосного мадригала, служило для сопровождения игры актеров на сцене. Эта "Commedia armonica" была дана в первый раз при Моденском дворе в 1597 г. В конце XVI столетия попытки ввести в такие сочинения одноголосное пение (монодию) вывели О. на тот путь, на котором ее развитие пошло быстро вперед. Авторы этих попыток называли свои музыкально-драматические произведения drama in musica или drama per musica; название О. стало применяться к ним в первой половине XVII стол. В последнее время некоторые оперные композиторы, напр. Рихард Вагнер, опять вернулись к названию: музыкальная драма. Цель О. — усилить и углубить, с помощью музыки, действие драматического произведения. Хотя музыка в О. имеет преобладающее значение, тем не менее, успех ее находится в зависимости от текста (либретто, см.), который должен иметь интересный, ясный сюжет, сжатую, красивую литературную форму, жизненность и выразительность речи. Сюжет должен давать возможность к разнообразному выбору голосов (сопрано, меццо-сопрано, альт, тенор, бас) и к участию хора. Задача О. — не эффектность, а полная выразительность. О. отклонилась от этой задачи у итальянцев в XVIII стол. и в первой половине XIX стол.; ради эффектной вокальной виртуозности они почти превратили О. в концерт в костюмах. В последнее время виртуозность отступила на второй план или совсем изгнана из О., но явился другой недостаток — слишком сильная и сложная инструментовка, заглушающая пение и препятствующая слову, этому важному фактору в О., доходить до слушателя с полной ясностью. В настоящее время взгляд на правильное соотношение музыкальной формы и текста далеко еще не установился. Большинство композиторов склоняется к системе Вагнера, придерживавшегося в своих позднейших О. речитатива и ариозного пения; меньшинство, не отрицая полезности этих форм, вводит в свои О. также арии и ансамбли, т. е. номера, имеющие определенную форму. Представителями последнего направления пользование речитативом, ариозо или округленными формами совершенно рационально ставится в зависимость от требования текста. Первый оперный театр для публичных представлений был открыт в 1637 г. в Венеции; ранее О. служила только для придворных развлечений. Первой большой О. можно считать "Дафне" Пери, исполненную в 1597 г. О. скоро распространилась по Италии, а затем и по остальным странам Европы. В Венеции со времени открытия публичных зрелищ в продолжение 65 лет появилось 7 театров; для них написано разными композиторами (числом до 40) 357 О. Первыми оперными пионерами были: в Германии Шютц ("Дафне", 1627), во Франции Камбер ("La pastorale", 1647), в Англии Пурцель; в Испании первые О. появились в начале XVIII стол.; в России Арайя первый написал "Цефал и Прокрис" на самостоятельный русский текст (1755). Первая русская О., написанная в русских нравах — "Танюша или счастливая встреча", музыка Ф. Г. Волкова (1756). См. Музыка. Разновидности О.: большая О. (opera seria — итал., trag é die lyrique, позднее grand-op é ra — франц.), полукомическая (semiseria), комическая О. (opera-buffa — итал., op é ra-comique — франц., Spieloper — нем.), романтическая опера, на романтический сюжет. В комической О., немецкой и французской, между музыкальными номерами допускается диалог. Есть и серьезные О., в которые вставлен диалог, напр. "Фиделио" Бетховена" "Медея" Керубини, "Волшебный стрелок" Вебера. Отпрыском комической О. следует считать оперетту (см.), которая получила особенное распространение во второй половине XIX стол. О. делится на акты, картины, сцены, номера. Перед актами бывает пролог, в конце О. — эпилог. В состав О. входят: солисты, хор, оркестр, военный оркестр, орган, в оперную музыку — речитативы, ариозо, песни, арии, дуэты, трио, квартеты, ансамбли и т. д., из симфонических форм — увертюра, интродукция, антракты, пантомима, мелодрама, шествия, балетная музыка.

Н. С.

Кино: Энциклопедический словарь (изд. 1987)

Опера

• ОПЕРА

   ОПЕРА в кино. Первые попытки снять на плёнку произв. оперного иск-ва относятся к периоду немого кино. В России это были ф., использовавшие оперные либретто в качестве основы для сц.: "Мазепа" (по поэме А. С. Пушкина и опере П. И. Чайковского, 1909, реж. В. М. Гончаров), "Пиковая дама" (по повести Пушкина и опере Чайковского, реж. П. И. Чардынин) и "Русалка" (по поэме Пушкина и опере А. С. Даргомыжского, реж. Гончаров) - оба 1910, "Демон" (по поэме М. Ю. Лермонтова и опере А. Г. Рубинштейна, реж. и оп. Д. Витротти) и "Евгений Онегин" (по роману Пушкина и опере Чайковского, реж. Гончаров) - оба 1911, "Майская ночь" (по повести Н. В. Гоголя и опере Н. А. Римского-Корсакова, 1914), "Царь Иван Васильевич Грозный" (по драме Л. А. Мея "Псковитянка" и одноим. опере Римского-Корсакова, 1915, с Ф. И. Шаляпиным). В Италии небольшие немые ленты сопровождались музыкой, записанной на грампластинки и более или менее удачно синхронизированной с характером мизансцен и артикуляцией актёров на экране: пролог к опере "Паяцы" Р. Леонкавалло и "Манон Леско" по опере Дж. Пуччини (1909), "Лючия ди Ламмермур" по опере Г. Доницетти (1910) и др. Один из пионеров нем. кино О. Местер снял в 1916 ф. "Лоэнгрин", демонстрация к-рого сопровождалась исполнением оперы Р. Вагнера солистами, хором и оркестром.

   С появлением звука в кино ф.-оперы стали сниматься гл. обр. в странах, имеющих богатое оперное наследие и исполнительские традиции: в Италии-"Валли" А. Каталани. "Служанка-госпожа" Дж. : Перголези (1932, реж. Дж. Маннини); в Германии - "Проданная невеста" Б. Сметаны (1932, реж. М. Офюльс); в Австрии -"Мими" ("Богема" Пуччини, реж. П. Л. Штайн). В кон. 30-х - нач. 40-х гг. итал. реж. К. Галлоне снимал муз. ф., сюжеты к-рых разворачивались вокруг создания и премьеры к.-л. из популярных опер (отражалось в назв. ф.), что давало возможность включать мн. муз. эпизоды: "Casta Diva" (1935), "Альфред, ты любишь меня!" (1940), "Прощай, Мими!" (1947) и др. Кроме этого, Галлоне экранизировал и целые оперы с участием Т. Гобби, М. Чеботари, Я. Кепуры: "Риголетто" (1947) и "Трубадур" (1949), Дж. Верди, "Мадам Баттерфляй" (1955), Пуччини и др. Нек-рые ф.-оперы ставились на основе уже имевшихся записей, запечатлевших иск-во выдающихся совр. вокалистов, напр. ф. "Аида" (1953, реж. К. Фракасси), в к-ром гл. партию, записанную Р. Тебальди, на экране исполнила молодая С. Лорен.

   Широкое распространение ф.-оперы приобрели в СССР, где были отсняты как целые спектакли по произв. рус. оперной классики, так и популярные в нач. 50-х гг. ф.-концерты с участием мастеров сов. оперной сцены: Большой концерт (1951, реж. В. П. Строева, в ф. вошли сцены из опер Князь Игорь А. П. Бородина, Иван Сусанин М. И. Глинки и др. в исполнении В. В. Барсовой, К. Г. Держинской, М. Д. Михайлова, И. С. Козловского, А. С. Пирогова, М. О. Рейзена и др.), Армянский киноконцерт (1954, реж. Г. Саркисов и Л. Исаакян, в ф. вошли сцены из опер арм. композиторов в исполнении Т. Т. Сазандарян, Г. М. Гаспарян, А. Г. Петросяна, П. Г. Лисициана и др.). Ещё в кон. 30-х гг. реж. И. П. Кавалеридзе экранизировал произв. классиков укр. оперы: Н. В. Лысенко - Наталка Полтавка (1936, с И. С. Паторжинским и М. И. Литвиненко-Вольгемут), С. С. Гулак-Артемовского - Запорожец за Дунаем (1938). В 1953 на Киевской к/ст была осуществлена и др. экранизация этой оперы (реж. В. Лапокныш, с Паторжинским, Литвиненко-Вольгемут и Е. И. Чавдар), а в 1964 пост, опера М. И. Вериковского Наймичка (по Т. Г. Шевченко). Над созданием ф.-опер работали реж.: С. Сиделев - Алеко С. В. Рахманинова (1954, худ. рук. постановки Г. Л. Рошаль, с А. П. Огнивцевым и Рейзеном); Строева - Борис Годунов М. П. Мусоргского (1955, с Пироговым, Н. С. Ханаевым, Г. М. Нэлеппом, Михайловым, Козловским, А. Ф. Кривченей, дирижёр В. В. Небольсин), Хованщина Мусоргского (1959, с Кривченей, В. Н. Петровым, Е. Г. Кибкало, Рейзеном, дирижёр Е. Ф. Светланов); Р. И. Тихомиров-Евгений Онегин (1959) и Пиковая дама (1960) - обе Чайковского, Князь Игорь Бородина (1971); В. М. Гориккер - Моцарт и Сальери (1962) и Царская невеста (1965) - обе Римского-Корсакова. Иоланта Чайковского (1963), Каменный гость Даргомыжского (1967), Севиль Ф. Амирова (1970). Одни ф.-оперы были сняты на основе спектаклей из репертуара Большого т-ра (Борис Годунов, Хованщина), в других гл. партии исполнялись драм, актёрами, работавшими с предварительно сделанной фонограммой. Этот метод давал возможность достичь большей экр. выразительности образа и помогал преодолеть известную статичность оперы как зрелища. Вместе с тем кинематографистам не всегда удавалось добиться единства столь различных по своей природе иск-в и сочетать требования безусловности кинематографич. фактуры с требованиями оперного жанра. Нек-рые заруб. ф.-оперы являются лишь киновариантами известных театр. постановок с участием выдающихся мастеров совр. муз. т-ра, что и делает их ценными прежде всего в историч. отношении: Кавалерроз Р. Штрауса (1960, с Э. Шварцкопф, С. Юринац, А. Ротенбергер и Э. Кунцем, реж. П. Циннер, спектакль Зальцбургского фестиваля), Богема Пуччини (1966, с М. Френи и Дж. Раймонди, дирижёр Г. Караян, реж. Ф. Дзеффирелли, спектакль т-ра Ла Скала), Кармен Ж. Визе (1967, с Г. Бамбри и Д. Викерсом, реж. и дирижёр Караян, Швейцария), Синяя Борода Ж. Оффенбаха (1969, с Г. Нокером и А. Шлемм, по спектаклю берлинской Комише опер, реж. В. Фельзенштейн) и др. Ценным вкладом в развитие и совершенствование жанра, превращение ф.-оперы в кино-оперу, т. е. в подлинное произв. киноиск-ва, явились ф., созд. в кон. 70-х - нач 80-х гг.: Волшебная флейта В. А. Моцарта (реж. И. Бергман, дирижёр Э Эриксон, т/ф, Швеция) и Моисей и Аарон А. Шёнберга (реж. Ж. М. Штрауб ФРГ) - оба 1975, Дон Жуан Моцарта (1979, реж. Дж. Лоузи, с участием Дж. Раймонди, К. Те Канава, Т. Берган-сы,дирижёр Ж. Претр, Франция - Италия-ФРГ), Парсифаль Вагнера (1982, реж. X. Ю. Зиберберг, ФРГ), Травиата Верди (1982, реж. Дзеффирелли, с участием Т. Стратас и П. Доминго, Италия), Кармен (1983, реж. Ф. Рози, с участием Дж. Мигенес-Джонсон и П. Доминго).

   С кон. 60-х гг. жанр ф.-оперы стал постепенно вытесняться ТВ, выполняющим функцию массового тиражирования и популяризации опер в таких гигантских масштабах, к-рых раньше этот вид иск-ва не знал. На франц. ТВ были сняты ф.-оперы "Норма" В. Беллини (1974, реж. П. Журдан, с участием М. Кабалье и Д. Викерса) и "Дидона и Эней" Г. Пёр-селла (1976, реж. Д. Делуш); в Великобритании - "Макбет" Верди (1975, реж. Д. Хитер); в ФРГ - "Воццек" А. Берга (1975, реж. Й. Хесс), "Саломея" Штрауса (1976) и мн. др. Творч. объединением "Экран" и телестудиями союзных республик сняты: "Моя Кармен"(по опере Бизе, с участием Е. В.Образцовой и В. А. Ат-лантова), "Чио-Чио-Сан" (1980) и "Флория Тоска" (1981) Пуччини (с участием М.Л. Биешу) - обе реж. Тихомирова, и др.

   ◘ Шебалин В., О киноопере, "ИК", 1953, № 3; Ярустовский Б., Возможности кинооперы, там же, 1959, № 7; Weiss Т., The first Opera-film, "Close Up", 1932, № 4; Gal lone. С, Ilva lore della musica nel film e l'evoluzione dello spet-tacolo lirico, в сб.: Musica e film, Roma, 1959; Manvell R.,Huntley Y., Tec-nica della musica nel film, Roma, 1959.

   В. М. Паппе.


Морфологический разбор «опера»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «опера»


Фонетический разбор «опера»

транскрипция: [о́п'эра]
количество слогов: 3
переносы: (опе - ра) ...

Ассоциации к слову «опера»


Цитаты со словом «опера»


Близкие по смыслу слова к слову «опера»


Предложения со словом «опера»

Им же и пришлось за всё отдуваться: несмотря на усилия оперов и следователей, установить всех членов банды не удалось.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.