— автор известного перевода Пятикнижия (таргум). Время его жизни с точностью не определено. Некоторые, на основании преданий, занесенных в иные редакции талмуда, отожествляют его с прозелитом христианства Акилой, жившим во II в.; талмуд вавилонский считает его другом и учеником Гамалиила I, учителя апостола Павла. Ему принадлежит древнейший парафраз (таргум) на Пятикнижие.
Н. Б-в.
Энциклопедия иудаизма
Онкелос
, или Перевод (таргум) Онкелоса
Переводы многих книг Танаха существовали уже в дни Хасмонеев*. Арамейский язык был разговорным языком в Вавилоне, и подобно тому, как эллинисты перевели Танах на греческий язык, в Стране Израиля и особенно в Вавилоне, по всей вероятности, существовали переводы на арамейский. К наиболее древним относятся переводы Торы. Мудрецы опасались, что в переводах могут быть даны необщепринятые и неверные толкования Торы, потому они радовались добротным переводам, осуществленным под их наблюдением в первой половине I века н. э. Ионатаном бен-Узиэлем, учеником Гилеля, и переводу, называемому "Онкелос". Этот перевод отличался простотой и глубоким пониманием оригинала. Он был одобрен хазал* и получил распространение во всех общинах Израиля.
Относительно чтения Торы было установлено правило: "дважды Писание, один раз Таргум" (Бр. VIII), то есть стих следует читать два раза на святом языке и один раз на арамейском.
О самом переводчике - О., или Акиласе -известно, что он был образованным греком, принявшим иудаизм. Согласно легенде, он был сыном сестры римского императора Тита. Однако О. перевел Библию под руководством мудрецов на греческий, а не на арамейский. Но от его перевода, в свое время очень популярного, уцелели лишь немногие фрагменты. В духе его перевода был впоследствии сделан арамейский перевод, которым пользуются и поныне и который называют Таргум (перевод) О. А его имя Акилас в вавилонской транскрипции превратилось в Ункелус.
Морфологический разбор «онкелос»
часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толковые
Энциклопедические
Отраслевые
Этимологические и заимствований
Глоссарии устаревшей лексики
Переводческие, иностранные
Фразеологический сборник
Определение неологизмов
Прочие 177+
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.