Значение слова «нафтены»

Что означает слово «нафтены»

Энциклопедический словарь

Нафтены

(от греч. naphtha - нефть), насыщенные алициклические углеводороды, содержащиеся главным образом в нефти. Важнейшие - циклопентан, циклогексан и их гомологи.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Нафтены

(хим.) — Название Н. предложено профессором Марковниковым для углеводородов ряда C nH2n (см. Олефины), выделенных им (вместе с Оглоблиным) из погонов бакинской нефти, в которой количество их доходит до 80% (Бейльштейн и Курбатов). Кроме кавказской нефти, Н. найдены еще: в галицийской нефти (Пебаль и Фрейнд, Ляхович, Кремер и Бетхер) и, может быть, в ганноверской (Эйзенштюк) и бирманской (Уоррен и Сторер). Тожественные углеводороды выделены затем из американской нефти (в небольшом количестве Шютценбергом и Иониным, которые их назвали парафенами), из продуктов сухой перегонки канифоли (Ренар) и сухой же перегонки известкового мыла, приготовленного из рыбьего жира (Уоррен и Сторер). Исследования Бейльштейна и Курбатова, М. Коновалова, самого Марковникова и его учеников, а особенно синтезы Н., сделанные в последнее время профессором Зелинским, показали, что Н. не являются особым новым классом углеводородов, как предполагалось сначала, а в главной своей массе (ср. ниже) тожественны с гексагидроароматическими углеводородами, образующимися при присоединении 6 атомов водорода к ароматическим углеводородам ряда С n Н 2n6 (и, по-видимому, только к производным бензола). Так как гексагидроароматические углеводороды принадлежат к классу полиметиленовых (см.) углеводородов, то название Н. можно теперь сохранять разве только ввиду его краткости. Все Н. представляют жидкости с нефтяным запахом; точки кипения их близки к температурам кипения предельных углеводородов (парафинов; см.) с тем же количеством углеродных атомов в частице; удельные веса — выше удельных весов соответственных предельных углеводородов. По химическим свойствам напоминают углеводороды ряда С n Н 2n+2; Н. трудно или почти совсем не реагируют с концентрированной серной кислотой (отличие от ароматических углеводородов, образующих с крепкой серной кислотой сульфокислоты) и на холоде с азотной кислотой; с бромом, особенно в присутствии бромистого алюминия, они дают продукты замещения, причем выделяется бромистый водород (отличие от изомерных с ними этиленных углеводородов) и образуются ароматические бромопродукты; с нитрующей смесью серной и азотной кислот образуют, в небольшом количеств, нитропроизводные (ср. ниже) соответственных ароматических углеводородов, при нагревании с йодом или серой Н. выделяют йодистый водород (сероводород), образуя ароматические углеводороды и, наконец, при гидрогенизации они, может быть, переходят, присоединяя водород, в предельные углеводороды (см. подробнее Полиметиленовые углеводороды). Ограничимся здесь сопоставлением температур кипения и удельных весов для гепто- и октонафтенов с соответственными данными для синтетических полиметиленных углеводородов; оно достаточно ясно показывает, что употреблявшимися до сих пор приемами из нефти не удалось выделить однородных, химически чистых Н. Можно думать, что этой цели удастся достигнуть, переходя через нитронафтены (см.), получаемые из нефтяных углеводородов, методами нитрования (и разделения нитропродуктов), выработанными М. Коноваловым. С 7 Н 14 гептанафтен, выделенный из бакинской нефти, кипит при 101—102° (по Бейльштейну и Курбатову), 100—101° (по Мильковскому). Удельный вес его 0,7558 (при 16°; Бейльштейн и Курбатов), 0,7624 (при 17,5°; Мильковский). Точки кипения гексагидротолуола, полученного Зелинским и Генерозовым, исходя из α -метилпимелиновой кислоты — НО 2 C.CH(CН 3).(CH2)4.СО 2 Н и переходя через замкнутый кетон строения , равны 101—102°; удельный вес его 18°/4° = 0,7647. С бромом и АlВr 3 метилгексаметилен легко образует пентабромтолуол СН 36 Вr 5, плавящийся при 279—280°, между тем как Марковникову не удалось сначала получить его из гептанафтена Мильковского (пентабромтолуол получен из гептанафтена Спиндлером). — С 8 Н 16 октонафтен кипит при 119° (по Марковникову и Оглоблину; Яковкину); удельный вес его 0,7582 (при 17°; Марковников и Оглоблин), 0,7503 (при 18°; Яковкин). 1,3-диметилгексаметилен, полученный Зелинским, исходя из αα -диметилпимелиновой кислоты НО 2 С.CH(CH 3).(СН 2)3.CH(CH3).СО 2 Н и тоже переходя через кетон , кипит при 119,5°; удельный вес его 0,7688 (при 19°/0°). С нитрующей смесью углеводород Зелинского дает легко тринитрометаксилол — C6H(NO2)3.(CH3)2, кипит при 175°, а с Вr 2 и AlBr 3 тетрабромметаксилол C6Br4(CH3)2, плавящийся при 240—241°.

А. И. Горбов. Δ .


Морфологический разбор «нафтены»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «нафтены»

транскрипция: [нафт'э́ны]
количество слогов: 3
переносы: (на - фте - ны) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.