Москвитянин
м. устар.
То же, что: русский (2*).
Москвитянин
м. устар.
То же, что: русский (2*).
Москвитянин
научно-литературный журнал, издавался в Москве М. П. Погодиным в 1841-56. В 40-е гг. выступали славянофилы (И. В. Киреевский, К. С. Аксаков), в 50-е гг. ведущий критик - А. А. Григорьев.
Москвитянин
научно-литературный журнал (1841—56). Издатель и редактор М.П. Погодин. Редакция находилась на Страстном бульваре. Выходил ежемесячно, с 1849 2 раза в месяц (нерегулярно). В «Москвитянине» сотрудничали К.С. Аксаков, П.А. Вяземский, Ф.Н. Глинка, И.И. Давыдов, В.И. Даль, М.А. Дмитриев, А.А. Фет, Н.М. Языков и др. С 1850 при так называемой молодой редакции (А.А. Григорьев, А.Н. Островский и др.) направление «Москвитянина» представляло собой разновидность славянофильства.
Москвитянин
— ежемесячный журнал, выходивший в Москве, за небольшим перерывом, с 1841 г. по 1856 г., под редакцией М. П. Погодина (с 1849 г. выходили 24 книги в год). Журнал был основан при ближайшем участии Жуковского и под покровительством министра народного просвещения гр. С. С. Уварова, оказывавшего и позже свою поддержку "М.". В новом журнале Погодин и его московские и провинциальные друзья видели орган, призванный вести борьбу за "старые предания" русской истории и литературы с прогрессистами так назыв. западнического лагеря, которые с Белинским во главе группировались вокруг "Отечеств. записок" и (позже) "Современника". Сам редактор вел в "М. " исторический отдел, Шевырев заведовал отделом литературно-критическим. Запад провозглашен был в "М." за свой "разврат мышления" и "бесстыдство знания" разлагающимся трупом, который грозит заразить нас своим опасным дыханием. Истинная здоровая государственная и общественная жизнь обретается лишь на Востоке — в России, историческое прошлое которой полно столь дивной славы и где доныне сохранились три исконных начала: православие, самодержавие и народность. Характерными чертами последней являются смиренномудрие, простота, безусловная покорность существующему строю. Особое внимание "М." уделял славянским племенам, что не нравилось властям — и благонамереннейшему журналу грозила даже серьезная опасность за его симпатии к славянам. "Натуральная школа", созданная Гоголем, подвергалась в "М." осмеянию со стороны Шевырева, обвинявшего молодых беллетристов в отсутствии у них художественного вкуса и любви к русскому народу. Только сам родоначальник новой школы пользовался расположением "М.", где и печатались некоторые мелкие его произведения ("Рим" и др.). Но в Гоголе Шевырев видел лишь беззаботного юмориста, который подвергся влиянию Гофмана и Тика, затем воспитал свой талант под обаянием природы и поэзии Италии, русскую же жизнь вообще изображал односторонне. Идеалы русской литературы, единственно достойные подражания: в прозе — Карамзин, в поэзии — Пушкин. Лермонтов — лишь подражатель Бенедиктова и Марлинского, плохо владевший стихом. Считая себя охранителем чистоты русского языка, "Москвитянин" внимательно следил за всеми отступлениями от правильной рус. речи, которые были будто бы допускаемы в сочинениях западников и писателей натуральной школы. Все это высказывалось очень категорично, обыкновенно с пафосом и в виде общих фраз. К противникам своим — петербургским журналистам — "М." относился высокомерно, объявляя их чуть не изменниками отечеству, и не колебался помещать на своих страницах особого рода произведения, так назыв. юридические, где взводились на западников настоящие обвинения в неблагонадежности. Такими произведениями являются, напр., в "М." за 1841 г. стихи М. Дмитриева "К безыменному критику" (подразумевается Белинский) и памфлет поэта Языкова "К не нашим" (1845, 1 кн.), оттолкнувший окончательно от "М." московских западников — Грановского, Герцена, пытавшихся одно время не ссориться с журналом. "М." нельзя назвать органом славянофильства, как это сделал в пылу полемики Белинский, хотя в этом журнале и помещали иногда свои статьи и стихотворения Киреевские, Хомяков, Самарин. Участие последних в "М." за неимением собственного органа являлось вынужденным. Правда, их соединяло с деятелями "М." некоторое сходство в воззрениях; но Киреевский, Хомяков и особенно молодые славянофилы не были представителями той официальной казенной народности, которую проповедовал " М."; их народность была проникнута демократическими симпатиями; вопреки "М." они требовали свободы исследования и критического отношения к действительности. Наконец, учение об общинном начале, о начале соединения земли с верховною властью было совершенно чуждо "М.". Есть у "М." и заслуги — это толчок, данный им изучению и собиранию материалов по русской истории. Успеха "М." не имел. Подписчиков у него было очень мало (в 1846 г. — 300 чел.), между тем как число их в "Отечественных записках" доходило до 3 тысяч. Господство сырого исторического материала, жалкие стихи и беллетристика М. Дмитриева, Стурдзы, Сукова и др., беспрерывное повторение одной и той же темы о процветании России и гибели Запада, наконец, классическая небрежность Погодина, выпускавшего "М. " в высшей степени неаккуратно и притом со множеством опечаток — все это отталкивало читателя от журнала. Не помогало даже и то, что по распоряжению графа Уварова "М." был рекомендован как благонадежное издание и что духовные власти приняли "М." под свое покровительство. Чтобы оживить журнал, Погодин предложил И. Киреевскому принять редакторство "М." — и в январе 1845 г. последний вышел с символическим изображением на обертке московского Кремля и с любопытной статьей нового негласного редактора "Обозрение современного состояния словесности". Через несколько месяцев Киреевский разошелся с Погодиным, а вскоре журнал перестал выходить. Стыдясь "теней Карамзина и Пушкина", Погодин решил возобновить "М." в 1847 г.; в этом году помещена полемическая статья Ю. Самарина "О мнениях Современника исторических и литературных", подписанная М. З. К. В виде ответа на теорию Кавелина об историческом ходе русской жизни в статье этой впервые обстоятельно формулировано учение славянофильской школы. В 1848 г. был образован новый "комитет редакции", в состав которого вошли, кроме Погодина и Шевырева, историк И. Д. Беляев, экономист проф. Горлов и др. Но журнал все падал. Лишь с 1850 г., когда в состав редакции вошли молодые литературные силы — Островский, а затем Ал. Григорьев, Писемский, Печерский-Мельников, А. Потехин и Алмазов, — журнал как бы ожил. Погодин, не имея цельного общественно-политического мировоззрения и прочных литературных взглядов, охотно разрешил Ал. Григорьеву, заправиле новой "молодой редакции", изменить литературную физиономию журнала. Особенно поднялась беллетристика, которая теперь блистала первыми драмами Островского ("Свои люди — сочтемся", "Бедная невеста", "Бедность не порок"), романами Писемского ("Тюфяк", "Брак поневоле") и другими талантливыми произведениями натуральной школы, возбуждавшими когда-то такую ненависть со стороны "М.". Хотя полемика между "М." и петербургскими журналами продолжалось, но она не носила уже своего прежнего принципиального характера. "Молодая редакция" "М." относилась с уважением к западной культуре и считала своим долгом обличать темные стороны русской общественной жизни. Но старинные предания "М." все-таки не исчезли вполне, и в журнале появлялись стихи М. Дмитриева, рассказы Стурдзы и пр. Читателей было по-прежнему мало, и в 1 856 г. "М." прекратил свое существование. Ср. Барсуков, "Жизнь и труды М. П. Погодина"; Чернышевский, "Очерки гоголевского периода" (СПб. 1892); С. А. Венгеров, "Молодая редакция М." ("Вестн. Европы", 1886 г. № 2).
Х.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.