Значение слова «море»

Что означает слово «море»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Море

— см. Океанография и Океан.

Геополитический глоссарий

Море

то же, что и Талассократия, Вода.

Военно-морской Словарь

Море

часть Мирового океана, обособленная сушей либо возвышениями подводного рельефа и отличающаяся от остальной части океана гидрологическими, метеорологическими и климатическими особенностями. Различают моря средиземные, краевые (окраинные) и межостровные.

Словарь Ефремовой

Море

  1. ср.
    1. :
      1. Часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа.
      2. Очень большое озеро с горько-соленой водой.
      3. Крупный искусственный водоем.
      4. Водная поверхность земного шара (океаны и моря).
    2. :
      1. перен. Обширное, безбрежно простирающееся пространство чего-л.
      2. разг. Огромное количество, неисчислимое множество чего-л.

Энциклопедический словарь

Море

часть Мирового ок., обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа и отличающаяся от открытой части океана гидрологическим и метеорологическим режимом. Чем более замкнуто море сушей, тем в большей степени оно отличается от океана; условно морем называют также некоторые открытые части океанов (напр., Саргассово м.) и некоторые крупные озера (напр., Каспийское, Мертвое), а также заливы (Гудзонов, Мексиканский). По степени обособленности и особенностям гидрологического режима моря подразделяются на внутренние, окраинные и межостровные.

Фразеологический словарь русского языка

Море

Ждать у моря погоды - напрасно на что-либо рассчитывать, надеяться

За морем телушка - полушка, да рубль перевоз (перевозу) - и дешевый товар становится дорогим, если дорог перевоз

Море разливанное -

1) об очень большом количестве чего-либо

2) о большом количестве спиртного

Море по колено - не испытывать чувство страха, ни в чем не сомневаться

Фразеологический словарь (Волкова)

Море

  Море по колено - всё нипочем, ничто не страшно.

    Пьяному море по колено.

  Житейское море (книжн., ритор., устар.) - жизнь с ее заботами, волнениями и проч. [выражение церк. происхождения].

    Я испытал превратности судеб и видел многое в житейском море. Ф. Сологуб.

  Капля в море - мелочь, ничтожное количество в сравнении с тем, чего недостает, что необходимо.

    -Что значат эти деньги для человека со вкусом? Капля в море. Писемский.

  Морской волк (разг.) - старый моряк, опытный и преданный своему делу.

    -Это настоящий морской волк.

Библейский Словарь к русской канонической Библии

Море

1.

Мор’е (предсказатель) —

а) (Быт.12:6 ; Втор.11:30) — дубрава близ Сихема (ее название, видимо, говорит о ее назначении); (см. дубрава, имя)

б) (Суд.7:1) — холм в Изреельской долине севернее источника Харод (см.).

2.

м’оре — большое скопление воды, которая в Священном Писании часто имеет символический смысл. В Дан.7:2,3; Отк.13:1 словом «море» обозначается все зло мира, которого на новой земле уже не будет (Отк.21:1). В других местах этим словом обозначены великие реки: Евфрат (Иер.51:36,42) и Нил (Наум.3:8). (см. вода)

Словарь Ушакова

Море

море, моря, мн. я, ср.

1. Часть водной оболочки земли, огромное углубление, впадина в земной поверхности, заполненная горькосоленой водой и соединенная проливом с океаном или образующая его прибрежную часть, более или менее глубоко вдавшуюся в материк. Балтийское море. Закрытое море (соединенное с океаном только узким проливом). Открытое море (с открытым широким выходом в океан). Борьба за свободу морей.

| Очень большое озеро с горько-соленой водой. Каспийское море. Аральское море.

| только ед. Водная поверхность земного шара (океаны и моря). Ехать морем.

2. перен., чего. Большое количество чего-нибудь (ритор.). Море слез. Море крови. Море вина. Море слов.

3. перен., чего. Обширное пространство чего-нибудь (поэт.). «Поезд исчезал в степной дали, в желтом море хлебов.» М.Горький.

Море по колено - см. колено. В открытое море (выйти), в открытом море - далеко от берегов моря, океана, так что не видно очертаний берегов. Житейское море (книжн, ритор. устар.) - жизнь с ее заботами, волнениями и пр. (выражение церк. происхождения). «Я испытал превратности судеб и видел многое в житейском море.» Ф.Сологуб. Капля в море - см. капля.

Словарь Ожегова

МОРЕ, я, мн. я, ей, ср.

1. Часть океана большое водное пространство с горько-солёной водой. Плыть морем. По морю и по морю. На море и на море. За морем (в заморских странах; устар.). За море (в заморские страны; устар.). Уйти в море (отправиться в мореплавание).

2. перен., кого-чего. Большое количество кого-чегон. (высок.). М. огней. М. слов. М. людей.

Открытое море (спец.) морское пространство за пределами территориальных вод какогон. государства.

Закрытое море (спец.) морское пространство, представляющее собой территориальные воды какогон. государства.

| прил. морской, ая, ое (к 1 знач.). М. флот. Морская пехота (род военно-морских сил, предназначенных для морских десантов и для обороны побережья). Морская болезнь (болезненное состояние, вызываемое качкой). Морская свинка (маленькое животное-грызун).

Библейская энциклопедия арх. Никифора

Море

   1) (пращник, стрелок) — название двух местностей: Быт 12:6 — так называлась дубрава близ Сихема. Дубраву эту не следует смешивать с дубравою Мамре: та в Хевроне, а эта близ Сихема. До дубравы Море проходил Авраам по земле Ханаанской, пришедши сюда из Харрана (Быт 12:1-7). Вероятно, около этого места Авраам впоследствии закопал под дубом идолов, захваченных домашними его из дома Лавана (Быт 35:2,4). Близ этой дубравы находились горы: Гаризим и Гевал (Вт 11:29-30). Суд 7:1; холм Море, на котором расположен был многочисленный стан Мадианитян, чудесным образом побежденный Гедеоном с 300 человек.

   2) (Быт 1:10) — это слово прилагается свящ. писателями к озерам, рекам и вообще ко всякому большому собранию вод, равно как и к собственно так называемым морям (Ис 21:1, Иер 51:36). В первом месте у пр. Исаии оно употребляется для означения р. Нила в том именно месте ее, которое называется Дельтой. Море и запад у евреев означали одно и то же по причине западного положения первых относительно Средиземного моря. Моря, упоминаемые в Свящ. Писании, суть следующие: Средиземное море, называемое великим, западным и просто морем (Чис 34:6, Зах 14:8. Пс 138:9) и находящееся между материками Европы, Азии и Африки. Адриатическое море (Деян 27:27) собственно составляет один из заливов Средиземного моря. Красное, или Чермное море, составляющее часть Индийского океана и разделяющееся на севере на два залива — восточный и западный, чрез который евреи чудесно перешли посуху (Чис 11:31, Суд 11:16, Исх 10:19, 1 Кор 10:1 и др.). Мертвое море, иначе Асфальтовое или Соленое или море равнины в долине Сиддим, образовавшееся на месте разрушенных городов: Содома, Гоморры и др. (Быт 14:3, Чис 34:3, Нав 12:3). Тивериадское море (Ин 6:1) называется иначе: Киннереф (Чис 34:11), Галилейским и Геннисаретским морем. Египетское море (Ис 11:15) обозначает или р. Нил, или, что вероятнее, с.-з. рукав Чермного моря. Здесь не мешает заметить, что в еврейском тексте реки Нил и Евфрат называются морями.

Библия: Тематический словарь

Море

А. Моря, упомянутые в Библии

1. Средиземное море

море:

Чис 34:5

великое море:

Чис 34:6,7

Филистимское море:

Исх 23:31

западное море:

Втор 11:24

2. Красное море

Чермное море:

Исх 10:19

Египетское море:

Ис 11:15

3. Галилейское море:

Мф 4:18

море Киннереф:

Чис 34:11

4. Мертвое море

Соленое море:

Быт 14:3

восточное море:

Зах 14:8

5. Адриатическое море:

Деян 27:27

Б. Море как символ

1. Отрицательный

человеческого греха и неугомонности:

Быт 49:4; Ис 57:20; Еф 4:14

человеческого непостоянства:

Иак 1:6

жизни грешников:

Иуд 13

Божия Суда:

Иер 49:23,24; Плач 2:13

жилища сатанинских сил:

Дан 7:2,3; Откр 13:1

на небесах нет морей:

Откр 21:1

2. Положительный

глубочайших тайн Бога:

Иов 11:7-9

вездесущности Бога:

Пс 138:9

обширности царства:

Пс 71:8

прощения Божия:

Мих 7:19

Божия обетования праведникам:

Ис 48:18

распространения Благой Вести,

Ис 11:9; Авв 2:14

см. также вода


Морфологический разбор «море»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: средний; число: единственное; падеж: именительный, винительный, предложный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что?, (говорю/думаю) О чём? ...

Синонимы слова «море»


Фонетический разбор «море»

транскрипция: [мо́р'э]
количество слогов: 2
переносы: (мо - ре) ...

Ассоциации к слову «море»


Цитаты со словом «море»


Близкие по смыслу слова к слову «море»


Предложения со словом «море»

Мы всегда выдаем себя сами, всегда притягиваем подозрение к себе тоже сами, хотя могли бы растворить всю вину в море точно таких же ситуаций, когда мы виноваты не были.
У Центральной избирательной комиссии и комиссий на местах море дел, тысячи телефонных звонков.
Это означает, что осадки, выпадающие в бассейнах рек побережья в виде дождя и снега, частично уходят на испарение и транспирацию, а большей частью возвращаются поверхностным или подземным стоком в море.
В пустом небе, засвечивая вокруг себя ближние звёзды, сияла полная луна, и бескрайнее море, облитое лунным светом, вздымалось к невидимому горизонту.
Встречаются даже в Северном море, например, у южного побережья Англии.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.