Значение слова «монтескье»

Что означает слово «монтескье»

Энциклопедический словарь

Монтескье

  1. (Montesquieu) Шарль Луи Секонда, барон де Ла Бред (18 января 1689, замок Ла Бред близ Бордо - 10 февраля 1755, Париж), французский мыслитель эпохи Просвещения, правовед; его теория "разделения властей" оказала большое влияние на развитие конституционной мысли 18-20 вв. Семья. Карьера. Монтескье происходил из аристократического рода, жившего в Бордо с начала 15 в. Его отец Жан де Секонда, будучи младшим сыном в семье, не наследовал родовых земель, но мать, урожденная Франсуаза де Пенель, принесла мужу в приданое замок Ла Бред. Шарль-Луи был вторым из шестерых детей. Первоначальное образование он получил в ораторианском коллеже в Жюйи (1700 - 05), затем, вернувшись в Бордо, изучал право. В 1708 стал адвокатом, в 1714 - советником парламента Бордо, а два года спустя унаследовал от своего бездетного дяди барона де Монтескье вместе с титулом и именем должность президента бордоского парламента (до 1789 парламентами во Франции назывались высшие судебные инстанции). После смерти отца он стал хозяином Ла Бреда. В 1715 женился на Жанне де Латирг, в браке с которой имел троих детей. Характер. Интересы"Типичный гасконец", Монтескье сочетал в себе независимость, самолюбие, любознательность, расчетливость. Уделял много времени благоустройству своего замка, любил работать на виноградниках, которые были главным источником дохода. Парламентские обязанности занимали его скорее по фамильной обязанности, чем по личной склонности: судейское крючкотворство наводило на него скуку. Службу в парламенте он сочетал с занятиями наукой. В 1716 Монтескье был избран членом Академии Бордо и написал массу докладов и речей по самым разным разделам естественных наук - "О причинах эха", "О назначении почечных желез", "О морских приливах и отливах" и т. д."Персидские письма"В 1721 Монтескье анонимно опубликовал книгу, которая стала литературной сенсацией. Цензурный запрет лишь способствовал ее популярности, а имя автора приобрело европейскую известность. В уста героев "Персидских писем" - Узбека и Рики - Монтескье вложил смелую критику политической жизни Франции. Книга содержала саркастические оценки личности Людовика XIV, рисовала неприглядную картину придворных нравов. Возмущение автора вызывал фанатизм католической церкви, преследовавшей инакомыслие. Париж. Шумная литературная слава привлекла Монтескье в столицу. С трудом сложив с себя судейские обязанности и полномочия президента Академии Бордо, он в 1726 перебрался в Париж, периодически наезжая к семье в Бордо и Ла Бред. Он любил столичные салоны за изысканную светскость и ненавидел Версаль за чопорность. В 1728 стал членом Французской Академии, а позднее был избран в Лондонскую и Берлинскую Академии. Из-под его пера выходили как "литературные безделушки", так и сочинения на политико-правовые темы: "Размышления о богатствах Испании"" (1724), "Размышления о причинах величия и падения римлян" (1734) и др.; постепенно созревал замысел обширного трактата по вопросам права. Путешествия. В 1728-31 Монтескье предпринял длительное путешествие по странам Европы - Австрии, Венгрии, Италии, Швейцарии, Голландии и Англии. Он внимательно изучал законы и обычаи каждой страны, особенности ее географии и климата, темперамент и нравы населения. Полтора года он провел в Англии. Британские государственные институты произвели на него сильнейшее впечатление, а деятельность парламента породила уважение к конституционному правлению."О Духе законов"В конце 1748 в Женеве анонимно вышел первый небольшой тираж книги "О Духе законов". И хотя она попала в список запрещенных, в самое короткое время книга разошлась по парижским салонам. Вскоре последовало множество переизданий - не менее 12 за два года, а по словам самого Монтескье - 22. Книга имела успех даже в официальных кругах: сам дофин, сын и наследник Людовика XV, проявил к ней интерес. В течение десятка лет вокруг "Духа законов" шла оживленнейшая полемика. Книга поразила современников своим стилем: в отличие от авторов тяжеловесных и догматичных трактатов по вопросам права, Монтескье не предлагал никаких готовых схем. Его сочинение приглашало читателя на живописные и "экзотические" прогулки по странам и эпохам, которые позволяли увидеть все разнообразие человеческих обычаев и общественных установлений. Прослеживая зависимость политического устройства от особенностей государства, его размеров, населенности, климата, географической среды, от религии, исповедуемой народом, и его нравов, Монтескье привнес в науку о праве и в гуманитарное знание вообще естественно-научный метод, выступив, в частности, основателем географической школы в социологии. Важное место в книге занимала теория форм власти. Предлагая читателям трехчастную схему - "республика-монархия-деспотия", автор не брал на себя роль апологета или судьи. Разъясняя особенности каждого вида правления, Монтескье иллюстрировал их яркими примерами из истории. Поэтому каждое поколение читателей истолковывало "Дух законов" по-своему. Французские парламенты нашли в книге обоснование абсолютной власти короля "посредствующими властями" - привилегированными сословиями, многих привлекла нарисованная Монтескье картина "английской конституции", изложенная им локковская теория "разделения властей" (законодательной, исполнительной и судебной). Наконец, высокая оценка демократии способствовала развитию республиканских идей во Франции и за ее пределами. Осуждение деспотизма, утверждение принципа гражданской и личной свободы, призыв к веротерпимости, политической умеренности, постепенности в проведении любых преобразований определяют историческое значение "Духа законов" в формировании современной политической культуры. Последние годы. Смерть. Последние годы Монтескье провел, совершенствуя текст "Духа законов" и "Персидских писем". К концу его жизни полемика вокруг них почти угасла. В 1753 он написал свое последнее произведение "Опыт о вкусе", опубликованное (в 1757) в 7 томе "Энциклопедии". Умер от воспаления легких и погребен в церкви Сен-Сюльпис (могила не сохранилась). Похороны были на редкость скромными: лишь Дидро сопровождал его гроб. Сочинения: Избранные произведения. М., 1955. Персидские письма. М., 1982. Euvres completes de Montesquieu. Ed. par A. Masson. Paris, 1955. V. 1-3. De l'Esprit des Lois. Ed. par L. Versini. Paris, 1995. Литература: Баскин М. П. Монтескье. М., 1975. Азаркин Н. М. Монтескье. М., 1988. Shackleton R. Montesquieu. A Critical Biography. Oxford, 1963. Н. Ю. Плавинская
  2. (Montesquieu) Шарль Луи (1689 - 1755), французский просветитель, правовед, философ. Выступал против абсолютизма. Стремился вскрыть причины возникновения того или иного государственного строя, анализировал различные формы государства и формы правления. Средством обеспечения законности считал принцип разделения властей. Основные сочинения: "Персидские письма" (1721), "О Духе законов" (1748).

Морфологический разбор «монтескье»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: средний; число: единственное; падеж: именительный, винительный, предложный; остальные признаки: форма на -ье; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что?, (говорю/думаю) О чём? ...

Фонетический разбор «монтескье»

транскрипция: [ман'т'ис'к'йэ]
количество слогов: 3
переносы: (мон - те - скье) ...

Близкие по смыслу слова к слову «монтескье»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.