Значение слова «моавитяне»

Что означает слово «моавитяне»

Библейская энциклопедия арх. Никифора

Моавитяне

   см. Моав

Библейский Словарь к русской канонической Библии

Моавитяне

Моавит’яне — Моав, потомки Моава, грубые идолопоклонники, поклонявшиеся Хамосу и Ваал-Фегору (см.), которых чтили безнравственным богослужением и которыми пытались соблазнить израильтян (Ос.9:10). Они пригласили Валаама, чтобы проклясть Израиля, а в последующие дни часто вели против него и военные действия, за что над ними был произнесен суровый приговор (Втор.23:3). Все пророчества о них (Иер.48:9 ; Ам.2:1 ; Соф.2:9) сбылись — ныне их земля пустынна и необитаема. Но в последние дни Господь обещает вернуть плен Моава (суд на Моава доселе, Иер.48:47). Из этого народа была Руфь (Руф.2:6), которая пришла с Ноеминью к ее народу и ее Богу, стала женой Вооза и упомянута в родословии Иисуса Христа. (см. народы древней Палестины)

Библия: Тематический словарь

Моавитяне

А. Их происхождение

потомки Моава, сына Лота:

Быт 19:37

родственны Аммонитянам:

Быт 19:36-38

владели землей к востоку от Иордана:

Чис 33:48,49; Втор 2:9

поклонялись богу Хамосу:

3Цар 11:7

Б. Значительные Моавитяне

Валаак: нанял Валаама проклясть израильтян:

Чис 22:2-24:25

Еглон: убит Аодом:

Суд 3:12,15-23

Руфь: вышла замуж за Вооза,

Руфь 1:22

см. Руфь

В. Их войны против Израильтян

в союзе с Мадианитянами против Израиля:

Чис 22:4,7

в союзе с Аммонитянами против Израиля:

Суд 3:12,13

разбиты Израильтянами во главе с Аодом:

Суд 3:28-30

разбиты царем Саулом:

1Цар 14:47

разбиты Давидом:

2Цар 8:11,12; 1Пар 18:11

восстали против Израиля:

4Цар 3:5

разбиты Иорамом и Иосафатом:

4Цар 3:6-25

в союзе с Аммонитянами против Иудеи:

2Пар 20:1

с Аммонитянами истребляют друг друга:

2Пар 20:22-24

напали на землю Израиля:

4Цар 13:20

в союзе против Иоакима:

4Цар 24:1,2

Г. Важные сведения о них

1. Перед временем царей

смешанные браки с Израильтянами:

Чис 25:1-3

Израильтяне не прошли через Моав:

Суд 11:17,18

им не позволено присоединиться к Израильтянам:

Втор 23:3; Неем 13:1-3

Моисей умер на горе Фасги в Моаве:

Втор 34:1-5

Елимелех и Ноеминь жили там:

Руфь 1:1-5

2. Во времена царей

Давид увез туда своих родителей:

1Цар 22:3,4

Соломон брал жен оттуда:

3Цар 11:1

Израильтяне поклонялись их богам:

3Цар 11:7

платили дань Ахаву:

4Цар 3:4

3. Многие Иудеи брали жен из их племени:

Езд 9:1

; Неем13:23-27

4. Пророчества об их уничтожении:

Ис 15:1–5,8,9; Иер 48:1-47; Иез 25:8-11; Ам 2:1–3; Соф 2:8-11

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Моавитяне

— родственное Израилю семитическое племя на вост. берегу Мертвого моря. Родство с Израилем нашло себе в Библии выражение в сказании о происхождении М. от племянника Авраама, Лота, и старшей дочери последнего. Источниками наших сведений о М. служат: их туземные памятники, главным образом надпись царя Meши (см.), Ветхий Завет, Иосиф Флавий, ассирийские летописи. Страна М. гориста, с плодородными плоскогорьями, 3000—4000 фт. над ур. Мертвого моря; на С., у устья Иopдана, им иногда принадлежала равнина "Арбот Моав". Благодаря множеству временных ручьев и постоянных рек страна орошена гораздо лучше Иудеи, а потому и флора ее гораздо богаче; здесь уже нередки пальмы. Климат непостоянен и неравномерен в горах и долинах. В эпоху наибольшего могущества область М. простиралась, по-видимому, до Явока, имея до 90 в. в длину и 40 в. в ширину. На густоту населения указывает много сохранившихся географических имен и остатков цистерн. Столицей в древности был Ар, позже Раббат-Моав. История М. начинается в одно время с еврейской и идет параллельно ей; различие культов и соперничество из-за обладания плодородною областью между Арноном и Явоком были причинами непримиримой вражды между этими двумя народами-братьями (ср. столкновения пастухов Авраама и Лота), выразившейся, между прочим, в том, что Моисеев закон запрещал принимать М. в "общество Господне". Подобно Израилю, М. не были автохтонами; они поселились в. своей стране, изгнав из нее эмимов. Известное сказание кн. Чисел (22—25) о царе-М. Валаке, сыне Сипфора, не разрешившем израильтянам прохода через свои владения и призвавшем для проклятия их пророка Валаама (см.), показывает, что в эпоху исхода М. уже составляли организованное оседлое государство и жили вместе с мадианитянами. Область за Арноном была только что покорена Сихоном, царем амореев. Когда вместо последних на С. водворились Рувимово и Гадово колена израильтян и М. были стеснены между Арноном и Вади-эл-ахсой, началась вековая борьба из-за обладания богатыми северными пастбищами. Во время смутной эпохи судей царю М. Эглону (Суд. 3, 12) удалось составить коалицию из аммонитян и амаликитян и подчинить себе на 18 лет евреев. Меч Аода положил конец владычеству М. и был сигналом массового избиения их на иорданских переправах. М. были на долго ослаблены; при Иеффае (см.) в прежней их роли мы встречаем уже аммонитян. К тому же времени судей приурочена история моавитянки Руфи, занявшей место в родословии Давида и Спасителя. В числе победоносных войн Саула упоминается и война с М. (I Цар. 14, 47), которые не могли смотреть равнодушно на образование сильного еврейского царства. Царь М. был на стороне Давида против Саула и давал приют его родителям (I Цар. 22, 3); М. служили у него в войске и были в числе его приближенных (I Паралипом., 11, 46). Но Давид все-таки покорил М., перебил 2/3 целого народа и наложил на остальных дань (II Цар. 8, 2). Смуты, последовавшие за смертью Соломона, дали М. возможность не только освободиться от еврейского ига, но даже вернуть себе область к С от Арнона. При воцарении в Израиле энергичной династии Амврия началась реакция: царь М. Хамос потерял Медебу и должен был опять платить дань по 100 тыс. ягнят и баранов. Сыну его, знаменитому Меше (см.), пришлось вести с Ахавом (см.), его сыном Иорамом и его союзниками упорную борьбу за независимость, окончившуюся в его пользу и вернувшую ему спорную область. М. производили набеги и грабили города израильтян; в то же время доставалось от них и идумеям; пророк Амос (2, 1) выставляет, как особенное преступление их, что они "пережгли кости царя эдомского в известь". Царь М. Салман воспользовался упадком израильского царства и разрушил г. Бет-Арбел; вероятно, этого же Салмана мы видим в числе признавших верховенство Тиглатпалассара ассирийского в 733 году. При Саргоне М. приняли участие в южно-палестинском восстании, но в 701 г. царь их Хамоснадав счел за лучшее опять покориться Синахерибу во время войны последнего с Езекией иудейским. Верным вассалом ассирийских царей оставались и последующие цари, М. Музури и Ка-?-асхалта; последний в союзе с своим сюзереном Ассурбанипалом разбил кочевников-арабов, надвигавшихся на М. Опасность со стороны пустыни заставила М. после падения Ассирии держаться новых владык Азии, халдейских царей Вавилона. Хотя пророк Херемия и упоминает о моавитских послах у Седекии (27, 2), но известно, что М. нападали на Иерусалим при Иоакиме. М. все-таки не удалось избежать общей участи мелких семитических племен — поглощения арабами. Кажется, это имели в виду пророчества Исаии (15 и 16) и Иеремии (47). Один из противников евреев при созидании второго храма — Санавалат — называется уроженцем моавитского г. Хоронаима. Иосиф Флавий говорит (Ant. I, 11,5), что еще в его время М. были великим народом. Постоянные войны, борьба за независимость и существование наложили на М. отпечаток воинственности, а успехи внушили им самоуверенность, в чем нередко и упрекают их пророки, отдавая должное их геройству и силе. В то же время скопление добычи и богатств содействовало развитию культуры. Пророки неистощимы в перечислении городов и селений маленькой области М. Раньше друг. семитических племен мы встречаем у М. письменность и обычай, свойственный только великим и богатым державам древнего Востока — увековечивать выдающиеся события памятниками и надписями. В религии М. мы не находим однообразия и строгой централизации. Во время путешествия израильтян по долине Ситтим к С. от Мертвого моря они увлеклись культом "богов" М. и особенно нечистым (?) служением Ваал-Пеору (см. Ваал-Фегор). В Гильгале были "истуканы", которым цари совершали торжественные жертвоприношения. Встречается у М., однако, и род единобожия. Владыкой и покровителем их является бог Хамос (= Кемош); М. назывались его народом; по его повелению они начинают войну, от его милости и гнева, равно как от их поведения относительно его, зависят их успехи; в честь его подвергались заклятию ("херем", как и в Библии) и истреблялись целые завоеванные города. Название его в надписи Меши Аштар-Камошем указывает, по мнению некоторых, на его двуполый характер. Вероятно, Ваал-Пеор был его простым эпитетом = " владыка горы Пеора". Культ М., подобно другим семитическим, состоял, между прочим, в кровавых, нередко человеческих жертвах. Общесемитское служение на "высотах" было распространено у М.; многие города носили имя "бамот" = высота. Меша воздвиг такую "высоту спасения" в Дибоне в память своего избавления от врагов, и это святилище, кажется, получило особую важность, сделавшись чем-то вроде центра культа (Ис. ХV, 2). При Соломоне, в числе жен которого были и моавитянки, "высота" в честь Хамоса была воздвигнута на горе пред самым Иерусалимом. Пророки и у моавитян пользовались почтением. Язык М., как видно из надписи Меши и собственных имен, — диалект того языка, на котором написан Ветхий Завет, хотя в некоторых формах обнаруживает близость и к другим соседним языкам: арабскому (напр. в образовании возвратных форм) и арамейскому (plur. на n). Стиль, словоупотребление и фразеология — также библейские. Шрифт, употреблявшийся М., — древнесемитический, прототип еврейского квадратного и греческого. Об искусстве М. можно составить себе некоторое понятие на основании письменных источников и немногих сохранившихся вещественных памятников. Характер его — общесемитический. В кн. Судей (3, 13 и сл.) находится упоминание царского дворца, имевшего наверху прохладные комнаты. Остатками моавитских святилищ являются, вероятно, находимые кое-где менгиры и дольмены, вефили, окруженные оградой из огромных камней, в виде эллипсиса или четырехугольника. Дольмены представляют обыкновенно отполированную наклонную плиту, положенную на два стоящих камня вышиной около метра; они служили для возлияний, на что указывают углубления, отверстия и стоки на поверхности плиты. Еще в III в. по Р. Х. арабские путешественники видели в Моавии на скалах многочисленные памятники скульптуры, считавшиеся изображениями богов. В 1851 г. de Saulcy нашел у Шихана и чрез 13 лет герцог de Luynes приобрел для Лувра один такой памятник из черного базальта — изображение воина (может быть — царя), с копьем в руках и в египетском переднике, в сопровождении какого-то животного. В Лувре находится еще несколько собранных de Saulcy обломков ваз и других древностей, раскрашенных и с геометрическим орнаментом.

Литература о М. Находясь по ту сторону Иордана и Мертвого моря, будучи населена негостеприимными бедуинами, страна М. мало посещалась до начала нын. столетия. Первым обратившим серьезное внимание на эту область был Зетцен, прошедший в 1806—7 гг. два раза по моавитским горам (Seetzen, "Reisen"), В 18 1 2 г. по той же дороге странствовали Бурхардт ("Travels", Л., 1822), Ирби и Манглас ("Travels etc.", 1822). В 1851 г. здесь был де Соси ("Voyage autour de la Mer Morte", 1853), открывший известный Шиханский барельеф и тем содействовавший оживлению интереса к моавитским древностям. Но особенно стала Моавия обращать на себя взоры археологов со времени открытия надписи Меши (см.), вызвавшей целый ряд экспедиций. В 1870 г. географическое отделение Британского общества отправило в Моавию каноника Тристрама, д-ра Гинсбурга и Диксона, и результаты их путешествия — подробное описание местностей и развалин — были довольно интересны (Tristram, "The Land of Moab", Л., 1873). Около того же времени в Моавии путешествовали Варрен, Пальмер и Дрэк. Затем неоднократные разведки предпринимал англо-американский "Palestine Exploration Fund". Сообщение И. И. Соловейчика о моавитских древностях в Московском археологич. обществе (1887) вызвало и у нас глубокий интерес, выразившийся, между прочим, в постановлении "обратить внимание православного палестинского общества на необыкновенную важность памятников, находимых в Заиорданской области" ("Древности восточные", I, 33). В связи с открытием надписи Меши стоит и появление массы поддельных quasi-моавитских древностей: идольчиков, произведений керамики, надписей, попавших было за большие деньги в Берлинский музей, но развенчанных Клермон-Ганно, Каучшем и Социном ("Die Aechtbeitd. Moabitischen Alterth ü mer", Страсбург, 1876). Полемика по поводу их переносилась иногда на национально-политическую почву. О М. см. Хвольсон в "Христ. чтении" (за 1870); Гаркави, "Об историческом значении надписи Меши" (СПб., 1870); Д., "Моавия" ("Русский вестник", CIX); Winckler, "Geschichte Israels" (203); его же, "Alttestamentliche Untersuchungen" (55); по языку у Stade, "Lehrbuch d. hebr ä ischen Grammatik" (I, 13); по искусству Perrot Chipiez (III, 443 и IV, 374); Conder, "Het and Moab"; H éron de Villefosse, "Notice des monuments provenants de la Palestine (Musé e du Louvre). Pays de Moab" (I, 15; здесь же и полная библиография).

Б. Т.


Морфологический разбор «моавитяне»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «моавитяне»

транскрипция: [маав'ит'ин'э]
количество слогов: 5
переносы: (моа - ви - тя - не) ...

Близкие по смыслу слова к слову «моавитяне»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.