Значение слова «мизансцена»

Что означает слово «мизансцена»

Словарь Ефремовой

Мизансцена

ж.
Расположение актеров на сцене относительно друг друга и окружающего их
реквизита в какой-л. момент спектакля.

Энциклопедический словарь

Мизансцена

расположение актеров на сцене в тот или иной момент спектакля. Искусство мизансцены - один из важнейших элементов режиссуры.

Словарь Ожегова

МИЗАНСЦЕНА, ы, ж. Размещение актёров и сценической обстановки в разные моменты исполнения пьесы.

| прил. мизансценический, ая, ое.

Словарь Ушакова

Мизансцена

мизансцена, мизансцены, жен. (франц. mise en scène) (театр.). Размещение декораций, предметов и действующих лиц на сценической площадке соответственно разным моментам композиции спектакля и исполняемого произведения. Пьеса идет с новыми мизансценами. Участвовать в мизансцене.

Кино: Энциклопедический словарь (изд. 1987)

Мизансцена

• МИЗАНСЦЕНА

   МИЗАНСЦЕНА кинематографическая (от франц. mise en scene - размещение на сцене), взаимное расположение актёров и окружающей их материально-веществ. среды на съёмочной площадке, натурной или павильонной. Допускается толкование М. как статического "среза" определённого момента действия, однако точнее и теоретически содержательнее трактовка М. как динамич. пространственно-временного единства, выражающего определённый авторский замысел на определённом отрезке спектакля или фильма. В игровом кино, как и в т-ре, М. является одним из важнейших реж. средств для выявления идейно-образного содержания драматургии. Через М. во многом проявляется реж. трактовка произведения. Однако в отличие от т-ра, где цепь М. непосредственно определяет конечный облик сценич. зрелища, в кино М. опосредуется кинокамерой, являясь предварит, условием построения мизанкадра (термин предложен С. М. Эйзенштейном), т. е. зрелища, приведённого к композиции на вертикальной плоскости экрана и включённого в монтажную цепь кадров. Поэтому в разработке кинематографич. М. режиссёр с художником и оператором учитывают не только перемещения актёра, но и движение или статику кинокамеры, тип применяемого объектива, ракурс съёмки, динамику освещения и т. д. Соотношения М. и кинокадра различны. М. может исчерпываться одним кадром, снятым статичной, панорамирующей или движущейся камерой; она может стать основой серии монтажных кадров, зафиксированных с разных точек одной или неск. камерами; один кадр может объединить неск. М. последовательно или одновременно (симультанно). Кино в процессе своего развития освоило разл. виды М. Ещё в ранние годы периода дозвук. кино крупнейшие кинорежиссёры, используя передовой сценич. опыт, в то же время начали преодолевать традиционную для т-ра одностороннюю ориентацию М. на "зеркало сцены", динамизировали М. как внутри кадра, так и с помощью переноса точки съёмки. В творчестве Д. У. Гриффита, Э. Штрогейма, Л. В. Кулешова, В. Шёстрёма, Ф. Мурнау и др. мастеров зрелого немого кино были достигнуты классич. образцы массовых и камерно-психологич., многопланных и симультанных М. Снятые с помощью короткофокусной оптики т. н. глубинные кадры (в частности, в ранних фильмах Эйзенштейна и Э. К. Тиссэ) не только способствовали преодолению плоскостности экрана, но и подготовили сложные глубинные М. в звук, кино, позволявшие сохранять непрерывность актёрской игры при "внутрикадровом монтаже". Мастерами этого вида М. стали М. И. Ромм, О. Уэллс, У. Уайлер, Ж. Ренуар, К. Мидзогути и др. Образно-метафорич. М. как равноправный "голос" в звукозрительной полифонии ф. использована Эйзенштейном (в ф. "Иван Грозный"), Л. Висконти и др.

   Построение М.- один из существенных стилеобразующих факторов фильма. Стилистич. диапазон кинематографич. М. необычайно широк: от имитации спонтанности, "бытовой случайности" до опытов передачи символич. и даже ирреальной условности (напр., совмещение разновременных действий в "Земляничной поляне" И. Бергмана, достижение эффекта "метафизич. пространства" и "мысленной реальности" в фильмах Ж. Кокто, А. Рене, С. И. Юткевича и др.). Большой вклад не только в практику, но и в теоретич. осмысление кинематографии М. внесли сов. кинематографисты.

   ◘ Кулешов Л. В., Основы кинорежиссуры, (М.), 1941; Эйзенштейн С, Режиссура. Иск-во мизансцены, в кн.: Избр. произв., т. 4, М., 1966; его же, О стереокино, там же, т. 3, М., 1964; Нижний В., На уроках режиссуры С. Эйзенштейна, М., 1958; Ромм М., Глубинная мизансцена. Мизансцена и монтаж, в кн.: Избр. произв., т. 1, М., 1980; Юткевич С. Каранович А., Рождение мизансцены, в сб.: Вопросы киноиск-ва, М., 1955; Базен А., Уильям Уайлер, янсенист мизансцены. Т-р и кино, в его кн.: Что такое кино?, пер. с франц., М., 1972.

   Н. И. Клейман.


Морфологический разбор «мизансцена»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «мизансцена»


Фонетический разбор «мизансцена»

транскрипция: [м'изансцэ́на]
количество слогов: 4
переносы: (ми - зан - сце - на) ...

Ассоциации к слову «мизансцена»


Близкие по смыслу слова к слову «мизансцена»


Предложения со словом «мизансцена»

Штайн в кульминационных мизансценах прерывает или тормозит основное направление движения.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.