Значение слова «мерк»

Что означает слово «мерк»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Мерк

(Иоганн Генрих Merck, 1741—1791) — немецкий литератор, особенно известный дружбой с Гёте. Занимал в Дармштадте довольно видное место при военном департаменте. В его доме собирались самые выдающиеся люди того времени. Друзьями М. были Гердер, Виланд, Гёте (с 1771 г.), Лафатер, Николаи, ландграфиня Каролина гессен-дармштадтская, герцог Карл-Август веймарский, его мать Амалия и др. М. был человек с универсальным образованием и холодным критическим умом; он обладал огромным запасом практических и специальных сведений (особенно по технике и естественной истории), но ему недоставало философской глубины, оригинальных идей и творческой силы. Беспощадная резкость его приговоров придавала ему в глазах его друзей характер "диаболизма" — чего-то демонического, что и дало позднейшим критикам повод усматривать в нем оригинал гётевского Мефистофеля. Биограф М., Циммерман, отчасти опровергает это мнение, приводя ряд доказательств в пользу того, что М. был человек крайне добродушный, сердечный и безусловно благородный (вопреки резкому отзыву Гёте о М. в "Wahrheit u. Dichtung").

Литературную деятельность свою Мерк начал с переводов с английского. Первые его опыты стихотворных басен и рассказов были подражаниями Лессингу; своими лирическими пьесами он примкнул отчасти к гёттингенским поэтам, отчасти к Гердеру. Оригинальны две шутливые рапсодии в народном стиле: в них осмеяны тогдашние педанты (например, Николаи), раскритиковавшие "Вертера". С 1772 г. М. делается деятельнейшим сотрудником "Frankfurter gelehrte Anzeigen" и "Deutscher Merkur". Он пишет рецензии, критические статьи, повести, отчеты о художественных выставках и т. д. Его критика всегда остроумна и талантлива, но характер ее — почти исключительно отрицательный. М. — прежде всего теоретик, но, по какому-то странному противоречию с самим собой, он иногда выставлял идеалом то, что сам в жизни отвергал. Так, он проповедовал довольство собой и другими, полный консерватизм, посвящение себя исключительно одной какой-нибудь деятельности — а сам вечно разбрасывался. Он строго отделял личность автора от его произведения и признавал безразличной для художественной критики цель, ради которой художник создал свое произведение (1781). Признавая верность основной идеи Руссо, он делал к ней поправки и указывал на вред, который причиняло неправильное ее понимание. Особенно ценились работы М. по истории и философии искусства. Молодые художники (Тишбейн, Гесс и др.) пользовались его советами и указаниями. Его обзор истории живописи до Рубенса и Ван Дейка появился в печати только 50 лет спустя после его смерти (1843). М. отстаивал идею равноправности всех школ и форм в живописи, в чем сходился с голландским анатомом Петром Кампером, тесная дружба с которым укрепила в М. любовь к естественным наукам, зародившуюся у него еще в Петербурге (1773), куда он сопровождал ландграфиню Каролину. Он высказывал предположение, что многие виды животных, живших в Германии в доисторическое время, теперь уже исчезли.

Беллетристические опыты М. проникнуты суховатым дидактизмом; в них сказывается практический реализм уравновешенной натуры, какой М. в действительности не был. Основная мысль "Geschichte des Herrn Oheim" (1778) — возвращение от культурной лжи к простоте и естественности. "Сельская свадьба" направлена против платонической чувствительности того времени. "Линдор" имеет более реалистическую подкладку и проникнут пессимизмом. "Herr Oheim der J ü ngere" представляет реалистический pendant к первой повести. В "Академической переписке" (1782) в живых талантливых характеристиках противопоставлены типы сильных "бурных" натур затхлому филистерству старого закала, свободный образ мыслей "гениальной" молодежи — ограниченным морально-эстетическим правилам людей доброго старого времени.

Неосторожные промышленные предприятия (собственные типография и фабрика) поглотили все средства Мерка; он разорился и, под влиянием болезни печени, впал в ипохондрию. Друзья — Гёте, Карл-Август и наследный принц гессенский — дали ему возможность расплатиться с кредиторами. Поездка в Париж в 1790 г. несколько развлекла его, но ненадолго, и он окончил жизнь самоубийством.

Ср. Гёте, "Dicht. u. Wahrh." (см. также примеч. G. Loeper'a); K. Wagner, "Briefe an M. von Goethe, Herder, Wieland u. а." (Дармштадт, 1835); "Briefe an u. vo n M." (ib., 1838); "Briefe aus d. Freundeskreise v. Goethe, Herder, Hö pfner u. M." (Лейпциг, 1847). Избранные статьи М. по литературе и искусству изданы A. Stahr'oм (Ольденбург, 1840). Ср. G. Zimmermann, "Joh.-Heinr. M., seine Umgebung u. seine Zeit" (Франкфурт-на-Майне, 1871); "Allg. D. Biographie" (т. 21).

A. P.


Морфологический разбор «мерк»

часть речи: глагол (личная форма); род: мужской; число: единственное; вид: несовершенный; переходность: непереходный; время: прошедшее; наклонение: изъявительное наклонение; отвечает на вопрос: (он) Что делал? ...

Фонетический разбор «мерк»

транскрипция: [м'э́рк]
количество слогов: 1
переносы: (мерк) ...

Цитаты со словом «мерк»


Близкие по смыслу слова к слову «мерк»

штресснер
резугрему
розалиус
полускрывшийся
керайной
йергенсон
штернхерц
мезоэкране

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.