Значение слова «менандр»

Что означает слово «менандр»

Православный именослов. Справочник по именам и именинам

Менандр

Крепкий, сильный, мужественный (греч.).

13 апреля (31 марта) – мученик Менандр.

1 июня (19 мая) – мученик Менандр. Прусский.

Энциклопедический словарь

Менандр

(342 - 292 до н. э.), древнегреческий поэт-комедиограф, главный представитель новой аттической комедии. В духе бытового правдоподобия изображал конфликты частной, семейной жизни. В отмеченных пафосом гуманности комедиях Менандр достигал тонкости индивидуальных характеристик.

Античность от А до Я. Словарь-справочник

Менандр

(лат. Menander, 342/341 – 293/290 гг. до н. э.)

   древнегреческий комедиограф, главный представитель новой аттической комедии, автор свыше 100 пьес. Полностью сохранилась «Угрюмец», частично «Третейский судья», «Отрезанная коса». Его пьесы представляют собой мещанскую комедию, дана социальная жизнь с ее конфликтами.

Античный мир. Словарь-справочник

Менандр

(греч. Menandros)

(ок. 343 - 291 до н.э.)

   греческий комедиограф, представитель новоаттической комедии, ученик Теофраста; родился в богатой афинской семье. Традиция приписывает ему авторство ок 100 драматических произведений. Лучше других сохранились комедии «Герой», «Третейский суд», «Отрезанная коса», «Самиянка», «Брюзга» (единственная комедия М., дошедшая в полном виде). Произведения М. принято подразделять на 3 группы: комедии характеров, семейные и комедии-фарсы.

   Несмотря на то что первые шаги литературной деятельности М. приходятся на годы после смерти А. Македонского, в его творчестве не нашли отображения политические события того времени. Современников М. больше интересовали частные вопросы и личное обогащение. Сам М. не занимался активной общественной деятельностью, проживая на окраине Афин близ Пирея в обществе гетеры Гликеры. Слава к М. пришла после его смерти (он утонул во время купания в Пирейской бухте). М. подражали римские драматурги Плавт и Теренций. Иоанн Стобей, компилятор VI в. н.э., сохранил изречения М. в сборнике «Цветник, или Сборник изречений».

   Менандр. Комедии. Герод. Мимиямбы / Пер. С. Апта, Г. Церетели, С. Аверинцева, вступ. ст. К. Полонской. М., 1964; Головня В. История античного театра. М., 1972. С. 266-272; История греческой литературы: В 3 т. Т.3. М., 1960. С. 20-40; Ярхо В.Н. У истоков европейской комедии. М., 1979. С. 78-168.

   (И.А. Лисовый, К.А. Ревяко. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь-справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима / Науч. ред. А.И. Немировский. - 3-е изд. - Мн: Беларусь, 2001)

   * * *

(342-290 до н. э.)

   Самый значительный представитель так называемой новоаттической комедии. Менандр написал более сотни пьес, из которых полностью до нас дошла только одна - "Угрюмец". Замечательно мастерство Менандра в изображении характеров, его умение бесконечно варьировать ограниченный круг сюжетов, включающих, как правило, истории с переодеваниями и сценами узнавания.

   Через своих последователей Теренция и Плавта Менандр оказал значительное влияние на развитие комедии в Европе.

   (Современный словарь-справочник: Античный мир. Cост. М.И.Умнов. М.: Олимп, АСТ, 2000)

   * * *

(342-291)

   др.-гр. драматург, представитель «новой» аттич. комедии. Впервые выступил в состязании комич. авторов в 321, 1-го места удостоился в 316. Написал 105 или 108 пьес, 1-е место завоевал всего 8 раз. Судя по числу одержанных побед, твор-во М. было не вполне оценено современниками, но вскоре после его смерти приобрело огромную популярность в гр. и рим. мире. Тем не менее ни одной цельной пьесы М. до сер. XX в. не было известно. Только благодаря папирусным находкам нач. 50 - 60-х годов XX в. стали известны: комедия М. «Брюзга» («Угрюмец»), почти полн. «Самиянка», «Третейский суд», «Остриженная», более или менее значит, фр-ты из 10 - 12 др. комедий. Хронология произв. М. б. ч. не известна и определяется предположительно по стил. признакам. Внешне твор-во М. лежит в русле сюжетных традиций нов. аттич. комедии с ее постоянными масками. В организации действия существ, роль играет мотив насилия над девушкой со стороны молодого человека, к-рый вскоре или 15 - 20 лет спустя будет узнан как ее законный муж; соотв., подброшенные некогда дети (плоды насилия) окажутся вполне обеспеченными гражданами. Среди действующих лиц комедий М. - влюбленный юноша или молодой супруг, сомневающийся в добрачной добродетели своей жены, воины-наемники, гетеры, повара, параситы, скупые отцы и хитрые рабы. Одн. стереотипные сюжетные схемы и трафаретные маски получают у М. жизненное содержание, свидетельствующее о внимании автора к челов. горю, о сочувствии к естественным слабостям, желании развязать возникшие конфликты наиб, гуманным способом. Хотя самая ранняя из дошедших комедий М. («Брюзга») почти лишена обязательных для этого жанра признаков, она характерна для его мировоззрения: нелюдимый угрюмей. Кнемон, спасенный от беды его приемным сыном, меняет свое отношение к людям и соглашается на брак дочери с молодым человеком из др. сословия. В комедии «Самиянка» ложно понятая богатым старым холостяком Демеей ситуация заставляет его подозревать приемного Сына в оскорблении; одн. до посл. момента он старается не мешать женитьбе юноши на дочери соседа (кстати - бесприданнице). Насыщенная многочисл. недоразумениями и ложными умозаключениями, «Самиянка» явл. блестящей комедией ошибок с ярко очерченными характерами (включая и благородную гетеру, к-рую афинские комедиографы обычно изображали как коварную хищницу). Спасительную роль играет гетера и в «Третейском суде», помогая распутать конфликт между молодыми супругами, в к-ром каждая сторона проявляет взаимное уважение и терпимость. Необычно для афинской комич. сцены также прямое участие в пьесе самой жертвы насилия, готовой разделить с мужем его невзгоды. Нестандартны у М. (как и гетеры) образы воинов-наемников, обычно' представляемых нов. комедией глупыми хвастунами. У М. в комедиях «Остриженная», «Ненавистный», «Сикионец» воины изображаются как искренне любящие молодые люди, тяжело переживающие равнодушие любимой девушки или разлуку с ней. Яркость и жизненность персонажам М. придает их язык, не индивидуализированный в совр. смысле слова, но соответствующий характеру и образу мыслей действ, лица. Обычный размер комедий М. - ямбический триметр; одн. в наиб, оживленных сценах поэт мастерски использует трохеический тетраметр, передающий возбуждение говорящих и напряженность драм, ситуации.

   Соч.: Комедии: Фрагменты. М., 1982; Менандр. Комедии; Герод. Мимиамбы. М., 1964 (тоже -М., 1984). Л и т.: 6, 198 - 204; Павленко: 27, 1975, № 4; 1982, № 4; Тройский: 27, I960, № 4; 1966, № 4; Ульянова-27,1993, № 1

   В.Я.

   (Античная культура: литература, театр, искусство, философия, наука. Словарь-справочник / Под ред. В.Н.Ярхо. М., 1995.)


Морфологический разбор «менандр»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «менандр»

транскрипция: [м'инандр]
количество слогов: 2
переносы: (ме - нандр) ...

Близкие по смыслу слова к слову «менандр»

посидипп
олинфский
ринфон
лесподий
телеклида
аполлодот

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.