Значение слова «макароны»

Что означает слово «макароны»

Словарь Ефремовой

Макароны

  1. мн.
    1. Пищевой продукт из пшеничного пресного теста в виде высушенных длинных узких трубочек.
    2. Кушанье из такого пищевого продукта.

Словарь Ушакова

Макароны

макароны, макарон, ед. нет (итал. maccheroni). Пищевой продукт из пресного пшеничного теста, высушенного в виде трубочек.

Словарь Ожегова

МАКАРОНЫ, он. Изделие из пшеничной муки в виде длинных высушенных трубочек.

| прил. макаронный, ая, ое. Макаронные изделия (макароны, рожки).

Этимологический Словарь Русского Языка

Макароны

Итальянское – maccaroni.

Греческое – makaria (варево из ячменной муки или крупы).

Слово «макароны» заимствовано из итальянского языка в XVIII в., хотя первоисточником является греческое makaria (блаженство, кушанье из ячменной муки или крупы). Слово с похожим написанием и обшей семантикой «еда» можно встретить во французском (macaron – «миндальное печенье»).

Макароны представляют собой «продукты питания, изготовленные из круто замешанного пресного теста из пшеничной муки в форме длинных трубочек, которые употребляются в пишу в вареном виде».

Производные: макаронный, макаронина.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Макароны

(macheroni). — Готовятся обыкновенно из пшеничного теста, которое помощью пресса вытягивают в трубочки, представляющие по тщательном высушивании их готовый фабрикат. Производство М. началось в Италии, где оно долгое время велось кустарно, в настоящее же время оно развито и в других государствах и стало производством преимущественно фабричным. Для приготовления макаронного теста берут обыкновенно мелкую крупку из твердых сортов пшеницы, богатых содержанием клейковины. Крупку замешивают в тесто на кипяченой и горячей воде; тесто не подвергается брожению и должно представлять однородную тягучую массу, не имеющую полостей или пузырьков. Иногда к тесту прибавляют вещества, содействующие большей питательности, лучшему вкусу и виду изготовленных из него М. и нераздельности их при варке. По одному из старых неаполитанских рецептов для приготовления макаронного теста берут: 50 кг лучшей твердой пшеничной крупки, к ней приливают 14-15 литр. теплой воды и затем прибавляют 15-20 листочков лучшего желатина в распущенном состоянии, около 0,5-1,0 литра яичных белков и 0,25 литра насыщенного раствора поваренной соли; все тщательно смешивается и месится. В настоящее время при фабричном изготовлении М. тесто готовится обыкновенно из крупки и воды; количество воды в тесте бывает около 28-30 % веса крупки. Нередко к тесту прибавляют отвар куркумы, или шафрана, с целью сообщить М. слегка желтоватый оттенок. Для получения хорошего теста во всяком случае необходимо тщательно смешать крупку с водой и другими веществами, а затем полученную массу надо особенно тщательно вымесить. Для производства первой операции часто применяется горизонтальный барабан, внутри которого вращается вал с лопастями, перемешивающими заложенные в барабан материалы; при этом нередко и барабану сообщается вращательное движение в сторону, обратную вращению лопастей. Для вымески массы обыкновенно употребляются машины с двумя горизонтальными валками, вращающимися попеременно то в одну, то в другую сторону; с обеих сторон таких валков к станинам их прикрепляются столики; тесто раскатывается между валками при последовательном сближении их в пласт толщиной 4-5 мм и тоньше, засим пласт складывается несколькими перегибами и снова раскатывается до тех пор, пока тесто не вымесится окончательно. В этом состоянии тесто подвергают прессованию, обыкновенно вертикальными прессами. Ручной винтовой пресс (фиг. 1 и 2) состоит из цилиндра а, в который закладывается тесто, дно этого цилиндра составляет так называемая модель, через которую вытекает тесто при его прессовании, при чем оно получает требуемую форму.

Фиг. 1.

Прессование производится поршнем b (на фиг. 1 он показан в поднятом положении), при чем, отклоняя его в сторону, удобно заложить тесто в цилиндр а ; на фиг. 2 поршень b занимает положение, соответствующее концу прессования.

Фиг. 2.

Цилиндр а в нижней его части имеет кольцевую полость, в которую заливается горячая вода чрез воронку с, охладившаяся же вода удаляется чрез трубку d; нагревание содействует более легкому проходу теста через модель; фабрикат получается при этом гладкий, просвечивающий, при недостаточном же нагреве он выходит матовым и бледным. Передача движения винту при прессовании понятна из фиг. 1. Для ускорения обратного хода отцепляют шестерню f от колеса g (фиг. 2) и приводят в движение это последнее, действуя на рукоятки hh. В конце прессования, ползун, к которому укреплен поршень, давит на кнопку сигнального колокольчика е. Что касается модели, через которую вытекает тесто при прессовании, то она представляет бронзовый диск с отверстиями соответственной формы. При приготовлении М над таким диском располагается особая часть, к ребрам которой прикрепляются стержни, входящие в отверстия диска, так что выдавливаемое тесто получает трубчатую форму. Модели получают нередко и более сложные очертания, напр. разных букв и цифр. Наиболее простое очертание получает модель при приготовлении вермишеля, когда тесто выдавливается сплошными тонкими нитями круглого или прямоугольного сечения. По выходе из пресса макаронная трубка перерезается на части назначенной длины, что часто делается от руки, вермишель же свертывают или в круглые пучки, или в виде ∞, а при моделях более сложного очертания, также с очертаниями букв и цифр, вытекающее из модели тесто перерезается поперек особым режущим аппаратом на тонкие пластинки (petites p â tes), употребляемые в приправу супов. Режущий аппарат обыкновенно состоит из двух острых ножей, плотно прилегающих к модели снизу и приводимых во вращательное движение от вертикального вала, на котором закреплены. На фиг. 1 и 2 под цилиндром а виден отчасти вертикальный вал, на котором укреплены ножи; вал этот получает вращательное движение при посредстве конических колес, от горизонтального вала m, а этот последний приводится в движение от вала, на котором насажен маховик с рукояткой, при посредстве шнура или цепи и ступенчатых барабанов; последние применяются с целью изменения скорости ножей, от чего зависит толщина нарезаемых пластинок. Вышеуказанное прессование теста одинаково ведется и на прессах гидравлических, снабжаемых подобными же режущими аппаратами. Конструкция гидравлических прессов обыкновенно такова, что над стойками пресса помещаются два гидравлических цилиндра простого действия, один над другим, и нижний, большего диаметра, цилиндр служит для прессования, причем ныряло его соединяется с ползуном, к которому укреплен поршень, выталкивающий тесто; ныряло же малого цилиндра снабжается сверху поперечиной, от концов которой идут тяги к тому же ползуну. Вода, прямо нагнетаемая насосами попеременно в большой и малый цилиндры, производит опускание поршня, выпрессовывающего тесто, и его подъем. Сильные фабричные прессы, винтовые и гидравлические, часто устраиваются с двумя и с четырьмя цилиндрами для теста, причем соответственное число поршней со скалками укрепляется к ползуну, получающему движение при посредстве тех же, что и выше, приспособлений. Выпрессованный фабрикат, соответственно перерезанный или свернутый, как вермишель, укладывается тщательно на рамках и подвергается просушке в особых камерах. Тонкие фигурные пластинки в виде букв и проч. сушатся в рамках с проволочными сетками, перекрытыми бумагой; М. сушат иногда на круглых прутках, чаще же на гладких папковых листах, которые вкладываются в рамки. Сушка М. производится при 20-25° Ц. и вообще ведется медленно, в течение 6-8 дней, дабы устранить изменения в их форме; вермишель и прочий товар сушится при температуре 30-45° Ц. около 30 часов. Из 100 весовых частей крупки получают от 88 до 93 частей сухого товара.

П. А. Афанасьев. Δ .


Морфологический разбор «макароны»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; число: множественное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: pluralia tantum, род; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «макароны»

транскрипция: [макаро́ны]
количество слогов: 4
переносы: (ма - ка - ро - ны) ...

Ассоциации к слову «макароны»


Цитаты со словом «макароны»


Близкие по смыслу слова к слову «макароны»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.