Маймонид
(Моисей бен-Маймон бен-Иосиф, по-араб. Абу Амран Муса ибн Маймун обаид Алла, у евреев известен под аббревиатурой Рамбам; 1135-1204) — знаменит. вероучитель еврейства, самый крупный представитель арабо-исп. эпохи в истории еврейской мысли, сочетавший в своих трудах оба направления этой эпохи — философское и талмудическое, сыгравший видную роль и в истории христианской схоластики (см. Еврейская литература). М. — сын кордовского раввина, который по взятии Кордовы Альмогадами (1148) бежал с семейством в Фец и вынужден был принять магометанство. Пробравшись в 1165 г. в Иерусалим, М. открыто вернулся к вере отцов, поселился близ Каира и сделался главою еврейской общины и придворным врачом Саладина. В тринадцати Ани-Мамин (Верую) М. сконцентрировал сущность еврейского вероучения, а в единственной книге, написанной им на еврейском яз. — "Мишне-Тора", впоследствии переименованной в "Яд-га-Хазака", — дал свод всего еврейского законодательства, возведя все мелкие постановления Талмуда на степень обязательных законов. Сам М., однако, неоднократно разрешал вопросы вопреки постановлениям этого свода, как бы указывая раввинам, что они должны принимать в соображение условия времени и требования жизни. Об источниках Мишне-Торы см. Еврейская литература. Наряду с систематизацией законодательства. М. изложил в "Мишне-Торе" и свои воззрения на философию и этику иудаизма, между прочим, и свое возвышенное учение о бессмертии души, о загробной жизни и воздаянии. Основным принципом этики М. ставит безусловную свободу воли: всесильный Бог знает силу человека, но не направляет ее; человек должен стремиться к добру не ради награды, а ради самого добра и из любви к Богу; высшее благо на земле есть познание истины — блаженство, равносильное познанию Бога. Занятия наукой и философией М. вменяет в религиозную обязанность каждому мыслящему еврею, утверждая, что истинная религия и истинная философия не противоречат друг другу. Доказательствам этого положения посвящена его книга "Морэ Невухим" (см. Еврейская литература), в которой он стремился примирить еврейское вероучение с философией Аристотеля. Необходимость такого примирения М. мотивировал тем, что чистая монотеистическая идея затемнилась в иудаизме многими чуждыми ей элементами. В "Морэ Невухим" М. развивает метафизическое учение об атрибутах Божества, которые он освобождает от всякой материализации. О преследованиях, которым подверглись соч. М., см. Еврейская литература. М. написал еще "Хохмат га-ибур" (трактат о календарном счислении), "Милот гигоин" (руководство по логике) и мн. др. "Морэ Невухим" М. (в араб. подлиннике "Delalat Alhaїrin" переведено на франц. яз. Мунком ("Le Guide des Egar é s", П., 1856-66); первая часть его в нем. переводе изд. Фюрстенталем (Кротошин, 1839), третья часть — Шейером (Франкфурт-на-М., 1838). Ср. И. Гурлянд, "О влиянии философии мусульм. религии, а именно мутакалимов, мутазалимов и амаров, на философию религии М." (СПб., 1863); Weiss, "Rabbi Moses ben Maimon" (В., 1881; на древнеевр. яз.); Eisler, "Vorlesungen über die jud. Philosophen des Mittelalters" (B., 1870-76); Grä tz, "Geschichte der Juden" (т. 6, Лпц., 1871; есть русский перевод); Guttman, "Das Verh ä ltniss des Thomas von Aquino zum Judenthum" (Геттинг., 1891); Bardowicz, "Die rationale Schriftauslegung des Maimonides" (В., 1893). — Значение М. в медицине, которую он изучал под руководством Аверроэса, остается до сих пор невыяснено, потому что главнейшие его сочинения еще не изданы. В них он обсуждает причины болезней, кормление больных и здоровых, действие ядов и противоядий, лечение ран и т. д. Напеч. соч.: "Tractatus de regimine sanitatis" (письма к султану, Венеция, 1514 и 1521, f o; перевод на немецкий язык: "Maimonides Diatetisches Sendschreiben an den Sultan Saladin". Mit Noten herausgeg. von Winternitz; Вена 1843); "Aphorismi" (25 книг; лат. изд., 1489, 4°, 1497, 1500); "Яды и противоядия" (в еврейских и латинских списках, перевод напечатан на франц. яз.: "Trait é des poisons de Maîmonide, XII siécle; avec une table alphabé tique des noms pharmaceutiques" trad. par Rabbinowicz; П. 1867). Не напечатаны: "О геморрое" (арабские и еврейские рукописи); "О причинах и признаках болезней" (еврейские списки), несколько мелких сочинений и перевод Авиценны на евр. яз.