Значение слова «мадьяры»

Что означает слово «мадьяры»

Словарь Ефремовой

Мадьяры

мн.
Самоназвание венгров.

Энциклопедический словарь

Мадьяры

(мадьяр), самоназвание венгров.

Словарь Ушакова

Мадьяры

мадьяры, мадьяр, ед. мадьяр, мадьяра, муж. Народ угрофинской группы, составляющий основное население Венгрии.

Словарь Ожегова

МАДЬЯРЫ, яр, ед. яр, а, м. Самоназвание венгров.

| ж. мадьярка, и.

| прил. мадьярский, ая, ое.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Мадьяры

— господствующее племя в Транслейтанской части Австро-Венгерской монархии (Королевство Венгрия). Главная масса этого племени живет в Средней Венгрии, по обоим берегам Дуная и Тисы; на З. их поселения доходят почти до самой границы королевства; в восточной части Трансильвании живут также принадлежащие к этому племени секлеры (см.). Общее число представителей мадьярского племени (1890) доходит в землях венгерской короны до 7426730, что составляет 42,80% общей суммы населения. По областям это число распределяется так: на Венгрию с Трансильванией приходится 7356874 ч. (48,61% всего населения), на одну Венгрию — 6658929 (51,69%), Трансильванию отдельно — 697945 (31%), Реку (Fiume, город и область) — 1062 (3,94%), Хорватию и Славонию — 68794 (3,15%). Кроме того, М. живут еще в Буковине (1890 г. — 81 3 9 ч.) и в Румынии. Все эти цифры несомненно гораздо выше действительности, потому что народные переписи ведутся пристрастно: при общем приеме всех народных переписей в Австро-Венгрии отмечают не народность, а разговорный язык, в Венгрии в число М. (т. е. вернее — признающих своим родным или разговорным языком мадьярский язык) попадают все желающие считаться мадьярами (см. Мадьяроны). Иногда занесение в число людей немадьярского происхождения совершается и без их ведома, порой даже и против их воли. Католиков между М. около 55%, евангеликов — гельветического исповедания 30%, лютеранского 4%. К греческому исповеданию принадлежат преимущественно омадьярившиеся и забывшие свой язык и национальность русские. Сравнительно-лингвистические исследования привели к призванию финского или, точнее, восточно-финского (финно-уральского) происхождения М. (о языке М. см. Венгерский язык). Некоторые ученые (напр. Вамбери) готовы считать М., их язык и древнюю культуру результатом смешения финно-угорских элементов с турецко-татарскими (V àmbéry, "Die primitive Cultur des tü rko-tatar. Volkes auf Grund sprachl. Forschungen", Лпц., 1879) или принятия турецким племенем (торкским или хазаро-торкским), покорившим финское племя, финского языка (Куник, "Ученые зап. Акад. наук", т. III, 1855, стр. 728-729). Сохранившиеся в мадьярских хрониках воспоминания о Великой Угрии где-то на Востоке очень рано (еще в XIII в.) побудили М. искать в этом направлении свою родину и своих языческих родичей. Начались путешествия (преимущественно монахов), в результате которых получилось установление того факта, что в Волжской Болгарии живет народ, говорящий на понятном для М. языке. Эти путешествия не прекращались до позднейшего времени, и многие мадьярские ученые давно уже пришли к убеждению в родстве М. с некоторыми финно-уральскими племенами. Но это мнение встречало сильный отпор со стороны поборников других теорий (напр. о происхождении М. от гуннов Аттилы, о турецко-татарской народности М.), и только в последнее время, преимущественно на основании филологического анализа мадьярского языка, установлено с достаточной твердостью, что прародина М. лежит вдали от Северного океана, к Ю. от остальных югорцев, первоначальная территория которых лежала по обеим сторонам р. Иртыша, от pp. Печоры, Камы и среднего течения Волги на З. до р. Оби и верхнего течения Яика на В., почти от 56° до 67° с. ш. В этой Югории, Югарии или Югорской земле мадьяры жили на Ю. и Ю.В., в непосредственном соседстве с тюркскими народностями. Мадьярами (Magyar) издавна себя называл сам народ, а уграми (, оугри; польская форма — венгры, Węgry) прозывали их, кажется, искони славяне (русские), от которых уже заимствовали это имя и западные народы. Латинский и германский Запад стал называть их Ungri, Ungari, Hungari, Onogari, а византийцы — Τούρκοι, рядом с гораздо менее употребительным Ούγγροι (также Ούννοι). Оба названия — М. и венгров или угров — стараются объяснить теперь на основании финских наречий. Для Magyar получается значение "дитя земли" или "горец" (т. е. житель Уральского хребта). Имя угры бесспорно находится в непосредственном родстве с нашей "Югрою" и "югричами" наших летописей, т. е. предками вогулов, остяков и др. Зыряне и до сих пор называюсь вотяков и остяков J ö gras, мн. число J ö grajass. Кроме собственно М., в состав нынешнего мадьярского народа вошли слившиеся с ним куманы, половцы, печенеги, языги и др., прежде кочевавшие в южно-русских степях и затем или приставшие на пути к проходившей мадьярской орде, или же перешедшие в образовавшееся мадьярское королевство и получившие от венгерских королей земли для поселения. Мадьярский язык не имеет сколько-нибудь значительных диалектических разновидностей: только по произношению и по некоторым провинциализмам разговорной речи различаются палоцы (мадярск. P àlò cz, мн. ч. Paloczok, половцы русских летописей), в комитатах Неоградском, Гевешском, Боршодском и Гёмерском, и собственно куманы (мад. Kun), в равнине. М. в Венгрии живут главным образом в Великой венгерской равнине, тянущейся от Пешта до границ Трансильвании и от Токая до Белграда и носящей название Alf ö ld ("низменность"), в отличие от прикарпатских областей на севере Венгрии, которые называются "возвышенностью" (Felf ö ld). Громадные пространства земли, имеющие совершенно степной характер и носящие название пуст (puszta; ср. русское пустыня, пустошь), только отчасти распаханы под посевы, частью же представляют богатые пастбища, на которых пасутся громадные стада крупного и мелкого рогатого скота, свиней, табуны полудиких лошадей, под надзором полукочевых пастухов. Мадьярский крестьянин страстно любит свою "пусту" и неохотно расстается с ней надолго. Недаром ей посвящены мадьярскими поэтами такие высокопоэтические произведения, как Kis-Kuns à g (Малая Кумания) Петёфи или его же поэмы "A puszta Telen" ("Степь зимою") и "A G òlya" ("Журавль"). Важную черту в характере М. составляет национальная гордость, обусловливающая собой высокомерное отношение к другим народностям; напр. о своих ближайших соседях — словаках М. говорит: "Kasa nem etel, T ò t nem ember" ("Каша не еда, словак не человек"). Во всей фигуре и в выражении лица мадьярского крестьянина проглядывает чувство собственного достоинства и спокойствие, не позволяя даже и подозревать, какую буйную энергию способен он проявить во время возбуждения. М. — большие любители танцев; простой народ танцует почти исключительно чардаш (cz àrdà s). Эти танцы сопровождаются музыкой (скрипкой), но музыкантами бывают обыкновенно цыгане; сами М. музыкой не занимаются; только пастухи играют порой на особого рода свирели (tilinka). Костюм мадьярского крестьянина состоит из узкой холщовой рубахи, с широкими рукавами и белых холщовых штанов немного ниже колен; на ногах высокие сапоги, часто со шпорами, на голове широкополая поярковая шляпа. По праздникам к этому прибавляется куртка (преимущественно синего сукна) и длинные, очень узкие штаны, заправленные в сапоги. Щеголи шляпу свою украшают по праздникам цветами. Женский наряд состоит из рубахи с широкими рукавами и юбки с передником; на плечах нередко платок, на ногах русские сапоги, тоже нередко со шпорами, как у мужчин. Волосы у девушек заплетаются в одну косу и украшаются лентами; у женщин голова покрывается косынкой. Верхней одеждою для мжч. и жнщ. служит короткий овчинный тулуп, расшитый шелком и цветными нитками; в сильные холода надевают длинную овчинную шубу. Отдельные части костюма мужского и женского меняются, смотря по местности. Мадьярские жилища отличаются однообразием: дом выходит на улицу двумя окнами; под ними устроена скамья, "носительница слов", на которой собираются кумушки посплетничать. Дома большей частью одноэтажные, с высокой, покрытой камышом, соломой или гонтом кровлей. Стены домов всегда выбелены; некоторые части окрашены в яркие цвета (зеленый, голубой, темно-красный). Полы в домах глинобитные. Вообще в отношении костюма и жилища М. имеют много общего с соседями, такими же обитателями степи, напр. валахами и даже молдаванами. Мадьярские семьи редко бывают многочисленны, а часто и вовсе бездетны; в таком случае М. иногда покупают себе мальчика у какого-нибудь бродячего словака или же принимают в семью вывозимых правительственными комиссарами из Сев. Венгрии сирот, преимущественно тоже словаков.

Литература. Hunfalvy, "Etnographie von Ungarn"; "Die ungarische Sprachwissenschaft"; Fessler, "Die Geschichte d. Ungarn u. ihrer Landsassen" (Лпц., 1816); Европеус, "Об угорском народе, обитавшем в средней и сев. России" ("Ж. М. Н. Пр.", 1874); "К вопросу о народах, обитавших в средн. и сев. России до прибытия туда славян" ("Ж. М. Н. Пр.", июль, 1866); V àmbéry, "Die primitive Cultur des türko- tatar. Volkes auf Gr.-sprachl. Forschungen" (Лпц., 1879); Jerney, "Keleti utaz àsa a'magyarok öshelyeinek kinyomozàsa vé get. 1844-1835" (Пешт, 1851); Toldy, "Culturzust ände der Ungern vor d. Annahme des Christenthums" (1850); Földvàry, "Les ancêtres d'Attila, é tude historique sur les races scytiques" (П., 1875); Cassel, "Magyar. Alterth ü m." (Берлин, 1848); Auguste de G é rando, "De l'origine des Hongrois" (Париж, 1844); Mailath, "Gesch. d. Magyaren" (1852); Грот, "Моравия и мадьяры" (СПб., 1881); Петерсен, "Венгрия и ее жители" (русский перевод СПб. 1883); Bergner, "Ungarn. Land und Leute" ("Woerl's Reisehandb ücher", 1888).

Ир. П.


Морфологический разбор «мадьяры»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «мадьяры»

транскрипция: [мад'йа́ры]
количество слогов: 3
переносы: (мадья - ры) ...

Близкие по смыслу слова к слову «мадьяры»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.