Значение слова «лопари»

Что означает слово «лопари»

Словарь Ефремовой

Лопари

мн. устар.
Саами, лапландцы.

Энциклопедический словарь

Лопари

см. Саами.

Словарь Ушакова

Лопари

лопари, лопарей, ед. лопарь, лопаря, муж. Прежнее название народности саами.

Словарь Ожегова

ЛОПАРИ, ей, ед. арь, я, м. Старое название народа саами.

| ж. лопарка, и, ж.

| прил. лопарский, ая, ое.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Лопари

лапландцы — народ финского племени, живущий в северных округах Швеции, Норвегии, Финляндии и в Кольском уезде Архангельской губернии. Всего их насчитывается около 25000: около 15000 в Норвегии, более 6000 в Швеции, около 1200 в Финляндии и около 2000 — в Кольском у., особенно в северо-западной его части. Сами себя Л. называют саме, самелатс; некоторые полагают, что с этим прозвищем стоит в связи и финское название Финляндии Суоми, а равно и Сум древней русской летописи; иные производят от того же корня и название самоедов. Судя по некоторым данным начальной русской летописи и хорографическим названиям, есть основание полагать, что Л. распространялись некогда на Ю. до Ладожского озера. В Швеции и Норвегии они также жили в древние времена южнее, чем теперь; на это указывают, между прочим, находимые вне области нынешнего жительства Л. "лапландские могилы". По данным языка, Л. принадлежат к финнам, и притом к западным, т. е. стоят ближе всего к тавастам и корелам, хотя язык их представляет и многие особенности, между прочим, много слов, заимствованных из древнего скандинавского и даже готского языка, что указывает на их продолжительное сожительство уже в древние времена рядом с германскими народностями. Язык Л. разделяется на несколько наречий, довольно сильно различающихся одно от другого. Лопари относятся к племенам малорослым; средний рост мужчин — около 150-155 см, т. е. очень низкий, вследствие чего многие из них не принимаются на военную службу. Сложения они сухощавого, кожа часто морщинистая; некоторые исследователи, напр. Вирхов, видят в них признаки некоторого вырождения или несовершенного развития. Тем не менее, грудь у них развита хорошо (окружность груди значительно превышает величину полуроста), и они, в общем, народ здоровый и крепкий. Голова у них короткая и широкая (брахицефалы), нос умеренный, иногда плосковатый или вздернутый, переносье довольно широкое, скулы развитые; кожа нередко смуглая, волосы прямые, большею частью черные или темно-каштановые, глаза в большинстве случаев тоже темные, черные или карие. Шведские и норвежские Л. (наши их называют фильманами) представляют некоторое отличие от русских: они в среднем несколько ниже ростом, голова у них шире, цвет кожи, волос и глаз темнее, тогда как среди русских лопарей часто встречаются особи более высокого, среднего роста, менее широкоголовые, с волосами светло-каштановыми или русыми и с серыми или даже голубыми глазами. По-видимому, шведско-норвежские Л., живущие более сплошной массой и более многочисленные, лучше сохранили отличительные черты своего типа, чем русские. Русские лопари — православные, шведско-норвежские — лютеране; первые большей частью безграмотны, у последних грамотность все больше развивается. Первоначально лопари жили по образу дикарей каменного века; весьма вероятно, что Feuni Тацита, не знавшие металлов, добывавшие себе пропитание охотой и пользовавшиеся стрелами с каменными и костяными наконечниками, были именно Л. Знакомство с металлами и разные другие культурные усовершенствования заимствованы Л. от финнов. Впрочем, в быте Л. и до настоящего времени сохранилось много первобытного. Летом, занимаясь ловлей рыбы по рекам, озерам и берегам моря, они живут в примитивных шалашах (вежах, котах); на зиму они переселяются в погосты и живут в деревянных избах (тупах, пыртах). Кроме рыболовства и звероловства, Л. занимаются также оленеводством, которое у фильманов развито более, чем у русских лопарей. Оленями пользуются Л. и для переездов, запрягая по одному в небольшие лодкообразные саночки (кережки). В новейшее время Л. стали держать и рогатый скот, а также переходить к земледелию или огородничеству, поскольку оно возможно в их холодной стране. Костюм Л. сохранил некоторые оригинальные черты, особенно у женщин, что выражается, главным образом, в головном уборе, имеющем у фильманок вид шлема с загнутой наперед верхушкой. Было высказано мнение, что Л. принадлежат к племенам исчезающим и постепенно вымирают, но более обстоятельные статистические наблюдения не подтверждают такого взгляда; хотя прирост населения у Л. и не велик, но все - таки превышает смертность. Численность настоящих Л. уменьшается, однако, от смешения с окружающими их народностями, вследствие чего получаются смешанные типы, усваивающие нередко и язык другой народности. Л. — народ смирный, робкий, честный, веселый, гостеприимный, кроткий в семейной жизни, сострадательный к бедным, почтительный к старшим; среди них почти не бывает преступлений. Подвергаясь с давних пор эксплуатации со стороны своих соседей, не скрывающих часто своего к ним презрения, и ведя жизнь исполненную лишений, обид, бедности, Л. усвоили себе, однако, и некоторые менее привлекательные качества — отсутствие энергии, леность, упрямство, подозрительность, неопрятность, страсть к вину, обман в торговле. По словам священников, Л. "в вере тверды, часовни и храмы посещают", но эта вера, особенно при безграмотности, выражается большей частью лишь в исполнении обрядов, рядом с которым уживаются масса языческих суеверий, верование в различных божеств и духов и особенно в колдунов (нойд), которые соответствуют прежним шаманам и до сих пор имеют влияние в народе. Народное творчество Л. имеет по преимуществу эпический характер; весьма распространен эпос животный (сказки) и мифологический (сказания о солнцевых сыновьях, о дочери солнца, о подземном царстве и т. д.). Есть остатки и исторического эпоса (предание о разрушении Печенгского монастыря, сказания о чуди, о богатырях). Лирика Л. бедна, но вообще Л. довольно склонны к поэзии, и самые обыденные явления в их скудной впечатлениями жизни слагаются иногда в бывальщины и песни. См. Н. Харузин, "Русские Л." (М., 1890 в "Изв. Общ. люб. естеств.", LXVI); его же "К вопросу о двух типах Л." (в "Дневнике Антр. отдела Общ. люб. ест.", 1890); Кельсиев, "Отчет о поездке к Л.", в "Изв. Общ. люб. ест." XLIX); D üben, "Om Lapland o ch Lapparne" (Стокгольм, 1873; в извлечении — в "Congr ès intern. des se. géographiques", 1876); Ecker, "Lappland u. die Lappländer" (1878); Mantegazza, "Un Viaggio in Laponia" (1884); Koechlin-Schwartz, "Un touriste en Laponie" (1882).


Морфологический разбор «лопари»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «лопари»

транскрипция: [лапар'и́]
количество слогов: 3
переносы: (ло - па - ри) ...

Близкие по смыслу слова к слову «лопари»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.