Значение слова «лихуды»

Что означает слово «лихуды»

Педагогический терминологический словарь

Лихуды

(братья: Иоанникий (в миру - Иоанн; 1633-1717) и Софроний (в миру - Спиридон; 1652-1730)

   деятели образования в России, педагоги, публицисты и переводчики. Происходили из знатного греческого рода, окончили Падуанский университет. В 1685 Л. по приглашению царя Фёдора Алексеевича и патриарха Иоахима приехали в Москву для организации преподавания в Славяно-греко-латинской академии. Начали свою деятельность в школе при Богоявленском монастыре (с 1687 в составе академии), где преподавали риторику и греческую грамматику. В академии они читали на греческом и латинском языках курс "свободных искусств". В 1686-93 Л. составили учебники грамматики, пиитики, риторики, логики, физики (в аристотелевском духе) и психологии (не преподавалась), в которые включили ряд методических указаний. В основе преподавания лежали принципы схоластической педагогики, но при этом Л. стремились учитывать национальные и возрастные особенности учеников. В академии Л. применяли элементы взаимного обучения; был создан подготовительный класс "словенского книжного писания".

   Преподавание латинского языка, физики и философии вызывало раздражение наиболее реакционных церковных кругов, в 1694 Л. были отстранены от работы в академии, в 1698 удалены в монастырь. По выходе из него (1706) Л. продолжали педагогическую деятельность в организованной ими славяно- греческой школе в Новгороде Великом. В 1707 Софроний, а в 1716 Иоанникий вернулись в Москву, преподавали, занимались переводами, писали полемические сочинения против католиков, лютеран, старообрядцев. Создали ряд панегирических произведений, посвящённых крупнейшим событиям Петровской эпохи. Большая часть рукописных учебников Л. хранится в Государственном историческом музее и РГБ.

   (Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 376)

   Ч33(2)46

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Лихуды

(братья; Иоанникий, умер в 1717 г., Софроний, умер в 1730 г.) — греки, родом из Кефалонии, потомки византийского княжеского рода царской крови. Получив образование в Греции, потом в Венеции и падуанском университете, они несколько лет состояли в Греции учителями и проповедниками. Когда русское правительство задумало завести в Москве высшую школу с именем академии, царь Феодор (1682) просил восточных патриархов о присылке в Москву православных и искусных учителей. Патриархи указали на Л., которые и прибыли в Россию в 1685 г. В следующем 1686 г. они открыли ученье в существовавших уже "заиконоспасских школах" (т. е. помещавшихся в Заиконоспасском монастыре) и в продолжение восьми лет преподавали грамматику, пиитику, риторику, логику, математику и физику, встречая большие препятствия со стороны бывших в то время в Москве ученых западноруссов. В 1688 г. Иоанникий Л. в звании русского посла отправился в Венецию, где пробыл около четырех лет. В 1694 г. по требованию иерусалимского патриарха Досифея, недовольного тем, что братья Л. вели преподавание в академии не только на греческом, но и на латинском яз., оба брата были устранены от преподавания в академии и определены для занятий к московской типографии. В 1697 г. указом Петра I им поручено было обучать 55 чел. итальянскому языку (из 55 учились лишь 10, остальные отговорились). Их продолжали обвинять то в ересях, то в каких-то политических интригах в Царьграде; в 1701 г. они были сосланы в костромской Ипатьевский монастырь. В 1706 г. новгородскому митрополиту Иову позволено было поручить им устройство в Новгороде славяно-греко-латинской школы по образцу московской. Из Новгорода они снова вызваны были в Москву, сперва Софроний — в 1709 г., потом Иоанникий — в 1716 г., для занятий в академии и для участия в исправлении Библии. После смерти Иоанникия Софроний около 1720 г. был назначен настоятелем Солотчинского монастыря в рязанской епархии. Монахи не любили настоятеля-гречина, получившего эту должность не по их выбору, а по назначению начальства, отказывались подчиняться его распоряжениям, несколько раз держали его под арестом в его келье, покушались даже на его жизнь; он бежал в Москву, где его жалобы не имели успеха вследствие подкупа судей монастырскими стряпчими, ненавидевшими Софрония за то, что он препятствовал расхищению ими монастырских имуществ. Труды Л. на пользу русского образования доселе еще не оценены в подробностях, так как еще не рассмотрены все составленные ими учебники (по грамматике, риторике, логике, физике, математике, психологии, богословию), по которым происходило преподавание в Заиконоспасской академии (они находятся в рукописях в разных библиотеках). Можно предположить, что для этих сочинений Л. более или менее воспользовались теми курсами, которые сами слушали в Падуе; из того, что доселе известно из курсов Л. (см. "Историю московской славяно-греко-латинской академии" С. Смирнова и статью г. Смеловского "Л. и направление теории словесности в их школе" в "Ж. М. Н. Пр.", ч. XLV) видно, что они не рабски следовали Аристотелю и лишь в умеренной степени вносили в свои курсы западный схоластический характер. Есть у них и собственные мысли, напр. в "риторике" деление красноречия на божественное, героическое и человеческое. Во всяком случае уровень научности в курсах Л. выше, чем в подобных сочинениях ученых киевской акд. их времени; у них меньше пристрастия к учениям дохристианских ученых и к схоластике, а в риторике, вопреки обычаю западному, они прямо держатся взглядов Августина. Их можно назвать родоначальниками общего образования в Великороссии. Из их учеников образовалось целое поколение первых собственно русских ученых, каковы Поликарпов, Феолог, Головин, Козма, Иов, Палладий Роговский и другие, отчасти бывшие профессорами академии и ее начальниками, отчасти трудившиеся по исправлению Библии и издавшие ряд ученых сочинений. — Когда Л. прибыли в Москву, там всех волновал вопрос о времени пресуществления св. даров на литургии. Представитель "латинского учения" Сильвестр Медведев, видевший в Л. соперников по ученому авторитету, огласил их еретиками и издал против них сочинение "Манна". Л. написали в ответ "Акос или врачевание от угрызений змиевых" (перевед. на русский язык их учениками, Поликарповым и Семеновым); Сильвестр издал второе сочинение против них — "Тетрадь на Лихудов"; Л. отвечали книгой: "Диалоги грека учителя к некоему Иисуиту". Хотя полемика по спорному вопросу продолжалась и после, но названными двумя сочинениями Л. этот вопрос был бесповоротно решен в пользу православного греческого мнения. Вслед за тем против католичества написаны ими еще два сочинения: "Показание истины" (1689) и "Мечец духовный или разговор с иезуитом Руткою в Польской земле", а также сочинения против лютеран: "Иоанникия и Софрония обличение ересям Лютера и Кальвина", и против раскольников: "Коллурий от лютой страсти очеболения Капитоновского" и "Письмо к императору Петру I о ересях Кальвина и Лютера" (напечатано в журнале "Странник", 1861 г.). Кроме того известны еще "Философские ответы Софрония" и полный список библии с исправлениями, сделанными Софронием. Наконец, заслуживают упоминания и проповеднические сочинения Л.: Иоанникия — Речь патриарху, 1691 г.; Надгробное слово царице Наталье Кириловне 1694 г.; Похвальное слово царю Иоанну, 1696 г.; Похвальное слово царю Петру I по взятии Азова, 1697 г.; Похвальное слово ему же по возвращении из Голландии, 1698 г.; Поучение на 5-ю неделю великого поста, 1701 г. Софрония: Слово на день рождения Петра I; Слово о Софии, премудрости Божией, 1708; Похвальное слово св. Варлааму Хутынскому; Житие Варлаама; Триумф о мире с Швецией 1721 г.; "Слово похвалительное о преславном венчании имп. Екатерины Алексеевны" ("Русский Архив" 1863 г.); "Слово о предопределении", изд. Д. В. Цветаевым в "Памятниках протестантства в России" и в "Чтен. Моск. Общ. Истории" за 1883 и 1884 г. Преосв. Филарет, кажется, несправедливо набрасывает тень на нравственный характер Л., обвиняя их в корыстолюбии. Из дела по жалобе Софрония на солотчинских монахов, недавно найденного (см. "Описание дел Синодального Архива", т. VIII, 1891 г.), видно, что во время вторичного его заведования "греческою школою" в Москве он за эту службу не получал никакого жалованья, довольствуясь тем вознаграждением, какое получал за труды по исправлению Библии, всего в количестве 50 р. в год, тогда как его ученики в то же время получали вчетверо и впятеро более. Из соч. Л. в полном составе напечатан один "Мечец духовный" (в "Православном Собеседнике", 1866-1867 г.). См. Филарета черниговского, "Обзор русск. духовной литературы" (№ 238); "Чтения Моск. Общ. Ист. и Древн." (1879; описание сборника Ипатьевского монастыря, в котором, между прочим, и новые сведения о Л.); "Рязанские Губ. Ведомости" (1853); материалы для биографии Л., извлеч. из моск. архива м-ва юстиции Николаевым (М. 1881); "Братья Л." И. Я. Образцова, в "Ж. М. Н. Пр." (1867); Л. Н. Майков, о соч. Л., находящихся в синодал. библ. и Pумянцевском музее (в "Летописи Занятий Археографич. Комиссии", т. VII); письма Л. (1706-1713) — в "Материалах для истории училищ в России" И. К. Куприанова ("Журнал для воспитания" Чумикова, 1857); о побеге с Москвы Л. в 1702 г. (в "Чтениях Моск. Общ. Ист. и Др." 1867 г.). О последних годах жизни Софрония в Солотчинском монастыре, по данным синодального архива, см. статью проф. Н. И. Барсова:

"Черты русской истории, быта и нравов начала XVII столетия", в "Историческом Вестнике" 1892 г.

Н. Б-в.


Морфологический разбор «лихуды»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное, множественное; падеж: родительный, именительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (нет/около/вижу) Кого?, (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «лихуды»

транскрипция: [л'ихуды]
количество слогов: 3
переносы: (ли - ху - ды) ...

Близкие по смыслу слова к слову «лихуды»

лихудам
лихудами
птицкий
лихудах
латинствующих
грекофилы
еллино

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.