Значение слова «линней»

Что означает слово «линней»

Энциклопедия «Биология»

Линней

   (linne) Карл (1707–1778), шведский естествоиспытатель и натуралист, создатель системы растительного и животного мира. Впервые наиболее удачно систематизировал растения и животных, объединив их в группы по сходным внешним признакам. Данная классификация облегчала описание видов, но была искусственной, т. к. не отражала родственных связей между организмами. Первым применил т. н. бинарную номенклатуру – для каждого вида ввёл двойное латинское название – видовое и родовое (это правило закрепилось в биологии). Установил чёткое соподчинение между систематическими категориями: класс, отряд, семейство, род, вид, разновидность (вариация). Разделил растительный мир на 24 класса, животный – на 6 классов (млекопитающие, птицы, гады – земноводные и пресмыкающиеся, рыбы, черви, насекомые), отнёс человека к животному миру, включив в класс млекопитающих.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Линней

(Carolus Linnaeus, с 1762 г. Carl Linn é) — знаменитый шведский естествоиспытатель; род. в Швеции, в Смоланде (Sm åla nd), в деревне Росгульт (R å shult), в 1707 г. С раннего детства Л. обнаруживал большую любовь к природе; этому много содействовало то, что отец его, сельский священник, был любителем цветов и садоводства. Родители готовили Л. к духовному званию и отдали в начальную школу в Вексиё (Wexi ö), где он и пробыл с 1717 по 1724 г.; занятия в школе шли плохо. По совету школьного начальства, признавшего Л. неспособным, отец хотел уже взять сына из школы и отдать в обучение ремеслу, но его знакомый, д-р Ротманн, убедил его предоставить сыну готовиться к медицине. Ротманн, у которого Л. поселился, стал знакомить его с медициной и с сочинениями по естественной истории. В 1724-27 г. Л. учился в гимназии в Вексиё, а затем поступил в унив. в Лунде, но в 1728 г. он перешел в унив. в Упсале, чтобы слушать известных проф. Рогберга и Рудбека. Материальное положение его было крайне тяжелым, но потом он встретил поддержку в ученом богослове и ботанике Олаусе Цельзиусе. Первая статья Л. о поле растений (рукописная) обратила на себя внимание Рудбека, и в 1730 г. по предложению его Л. была передана часть лекций Рудбека. В 1732 г. научное общество в Упсале поручило Л. исследовать природу Лапландии и дало средства для путешествия, после которого Л. издал первый печатный труд: "Florula Lapp o nica" (1732). Однако Л., как не имевший диплома, должен был оставить упсальский университет. Он совершил в 1734 г. вместе с несколькими молодыми людьми путешествие по Далекарлии, главным образом на средства губернатора этой провинции Рейтергольма (Reuterh o lm), и затем поселился в г. Фалуне, читая лекции по минералогии и пробирному искусству и занимаясь медицинской практикой. Здесь он обручился с дочерью д-ра Мореуса и частью на собственные сбережения, частью на средства будущего тестя отправился в Голландию, где в 1735 г. и защитил диссертацию (о перемежающейся лихорадке) в г. Гардервике. Затем он поселился в Лейдене и здесь напечатал первое издание своей "Systema naturae" (1735) при содействии Гронова, с которым познакомился в Голландии. Это сочинение сразу доставило ему почетную известность и между прочим сблизило его с знаменитым в то время проф. лейденского унив. Бургавом (Boerhave), благодаря которому Л. получил место домашнего врача и заведующего ботаническим садом в Гарткампе у богача, директора ост-индской компании Клиффорта. Здесь и поселился Л.; в 1736 г. он посетил Лондон и Оксфорд, познакомился с выдающимися английскими натуралистами того времени, с богатыми коллекциями Слона (Sloane) и пр. В течение двухлетней службы у Клиффорта (1736-37) Л. издал ряд работ, доставивших ему громадную известность в ученом мире и заключавших в себе главные реформы, внесенные Л. в науку: "Hortus cliffortianus", "Fundamenta botanica", "Critica botanica", "Genera plantarum" (1737), за которой последовала работа "Classe s plantarum" (1738). В 1738 г. Л. издал сочинение по ихтиологии, его друга Артеди (или Peter Arct ä dius), умершего в Амстердаме. Несмотря на громадный успех в Голландии, Л. возвратился в Швецию, посетив Париж. Поселившись в Стокгольме, он сначала бедствовал, занимаясь скудной медицинской практикой, но скоро приобрел известность, стал лечить при дворе и в домах высокопоставленных лиц. В 1739 г. сейм ассигновал ему ежегодное содержание с обязательством читать лекции по ботанике и минералогии, при чем Л. получил звание "королевского ботаника"; в том же году он получил должность врача адмиралтейства, которая, кроме материальной обеспеченности, доставила ему возможность изучать богатый клинический материал; вместе с тем ему разрешено было вскрытие трупов лиц, умерших в морском лазарете. В Стокгольме Л. принимал участие в основании академии наук (первоначально частного общества) и был ее первым президентом. В 1741 г. ему удалось получить кафедру анатомии и медицины в Упсале, а в следующем году он поменялся кафедрами с Розеном, который за два года до того занял в Упсале кафедру ботаники. В Упсале он привел в блестящее состояние ботанический сад, основал в 1745 г. естественноисторический музей, в 1746 г. издал "Fauna Suecica", в 1750 г. "Philosophia botanica"; в то же время он выпустил ряд изданий своей "Systema naturae", постепенно дополняя, расширяя и улучшая ее (2 изд. вышло в 1740 г. в Стокгольме, 12 и последнее при жизни Л. в 1766-68 гг., а после его смерти Гмелин выпустил в Лейпциге новое, частью измененное издание в 1780 г.). Преподавательская деятельность Л. также имела громадный успех, число слушателей упсальского унив. с 500 возросло благодаря Л. до 1500; сюда явились слушать его многие иностранцы; со своими слушателями он предпринимал экскурсии в окрестностях Упсалы, а многим из своих учеников доставил позднее возможность произвести научные исследования в различных странах. Гордясь Л. как выдающейся научной силой, шведские короли осыпали его почестями, в 1757 г. он получил дворянство, в котором был утвержден в 1 762 г. (при чем фамилия его была переделана в Linne). Он получил почетные и выгодные предложения в Мадриде, Петербурге (еще ранее, в 1741 г., Галлер предлагал ему занять кафедру в Геттингене), но отклонил их. В 1763 г. Л. был избран членом французской академии. В 1774 г. с ним сделался удар, а через два года новый лишил его возможности продолжать деятельность; он умер в 1778 г. Последние годы он жил в имении Гаммарбю (Наmmarby), передав лекции своему сыну Карлу, который после его смерти занял в Упсале кафедру ботаники, но умер почти в начале своей ученой деятельности, в 1783 г. Коллекции и библиотека Л. после его смерти были проданы в Англию (Смиту) женой Л. Научные заслуги Л. в высшей степени важны. Он ввел точную терминологию в описания растений и животных, между тем как до него описания отличались такой неопределенностью и спутанностью, что точное определение животных и растений было невозможно, а описания новых форм все более и более запутывали дело вследствие невозможности решить, действительно ли данная форма не была описана ранее. Другая важная заслуга его — введение двойной номенклатуры; каждый вид Л. обозначает двумя терминами: названием рода и названием вида (напр. тигр, леопард, дикая кошка принадлежат к роду кошка (Felis) и обозначаются названиями Felis tigris, Felis pardus, Felis catus). Эта краткая точная номенклатура заменила прежние описания, диагнозы, которыми обозначались отдельные формы за отсутствием точных названий для них, и тем устранила множество затруднений. Первое применение ее Л. сделал в работе "Pan suecicus" (1749). В то же время, принимая за исходный пункт в систематике понятие о виде (который Л. считал постоянным, см. Вид), Л. точно определил отношение между различными систематическими группами (классом, отрядом, родом, видом и разновидностью — до него названия эти употреблялись неправильно, и с ними не связывалось определенных представлений). Вместе с тем он дал новую классификацию для растений (см. Ботаника), которая хотя и была искусственна (что сознавал и сам Л.), но была весьма удобной для приведения в порядок накопившегося фактического материала (Л. указывал в "Philosophia botanica" и естественные группы растений, соответствующие современным семействам; в некоторых случаях он отступал даже от своей системы, не желая нарушать естественные соотношения известных видов). Животное царство он делил на 6 классов: млекопитающих, птиц, гадов (= современным пресмыкающимся + земноводным), рыб, насекомых (= современному типу членистоногих) и червей. Наиболее неудачна последняя группа, соединяющая в себе представителей самых разнообразных групп. Система Л. заключает и некоторые усовершенствования сравнительно с прежними (напр. китообразные причислены к млекопитающим); притом, хотя в своей классификации он и держался преимущественно внешних признаков, но данное им деление на главные группы опирается на анатомические факты. Проводя указанные реформы в систематике, Л. привел в порядок весь накопившийся до него и находившийся в хаотическом состоянии фактический материал по ботанике и зоологии, и тем в высшей степени сильно содействовал дальнейшему росту научных знаний. Подробности относительно жизни и значения Л. см. у Gistel, "Carolus Linnaeus" (1873); Malmsten, "Carl v. Linn é" ("Samml. gemeinverstände, wiss. Vorträge" v. Virchow und Holtzendorff, 1879); Carus, "Histoire de la Zoologie" (1880) и тоже на немецком языке "Geschichte d. Zoologie" (1872); на русском В. А. Фаусек, "К. Л." (1891) и гр. Л. Энгерштрем "К. Л." (СПб. 1876).

Н. Кн.


Морфологический разбор «линней»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: творительный; отвечает на вопрос: (доволен; творю под/между/за) Чем? ...

Фонетический разбор «линней»

транскрипция: [л'ин':ий']
количество слогов: 2
переносы: (лин - ней) ...

Близкие по смыслу слова к слову «линней»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.