Значение слова «лепель»

Что означает слово «лепель»

Энциклопедический словарь

Лепель

город (с 1802) в Белоруссии, Витебская обл., близ оз. Лепель. Железнодорожная станция. 19,6 тыс. жителей (1991). Пищевая, деревообрабатывающая промышленность. Краеведческий музей. Известен с 15 в.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Лепель

(Леппель) — уездный город Витебской губернии, около озера Лепель и рек Ессы и Ульянки. Недалеко от теперешнего Л. находится древнее селение, носящее название Старого-Л.; тут прежде и был Л. В 1563 г. русские войска сожгли Л. В 1568 г. король Сигизмунд-Август велел тут построить укрепленный замок. В 1805 г. местечко Л. сделано уездным городом. Жителей 6797 (3441 м. п. и 3356 ж. п.); православных 2391, раскольников 96, католиков 1133, протестантов 180, евреев 2966, проч. исповеданий 31; дворян 148, духовного сословия 32, почетных граждан и купцов 187, мещан 4599, крестьян 1683, проч. сословий 148. Две првсл. црк., католический храм, синагога и 4 евр. молитвенных дома. Городское 2-классное уч., приходское уч. с женской сменой, начальное уч., начальное еврейское уч. с приготовительным классом. Городских доходов в 1894 г. было 6680 руб., а израсходовано 6600 руб., в том числе на город. управление 1990 руб., на народное образование 890 р., на врача 480 р. 1 мукомольня (на 50000 р.), 2 крупорушки, 1 пивомедоваренный зав., 1 табачная фбр. Больница, 3 врача и 2 фельдшера.

Лепельский уезд занимает 3574 кв. вер. В южную часть уезда входят возвышенности из Могилевской губернии, и они постепенно понижаются к реке Зап. Двине и образуют крутые берега ее. Между возвышенностями у. можно указать на горы Катарсы, обрамляющие реку Свечу; затем — на возвышенности, находящиеся между г. Лепелем и с. Пышно и носящие название "Пышногор". Л. у. представляет собой красивые гнезда значительных гор, разделенных довольно обширными, чистыми, с зеркальной поверхностью, озерами, соединяющимися между собой узкими протоками на протяжении многих верст. Уезд орошается реками, впадающими в Зап. Двину. На Ю, около г. Лепеля, к водам Зап.-Двинского бассейна весьма близко подходят воды бассейна Днепровского. Еще Петр I думал соединить Балтийское море с Черным посредством р. Двины и Днепра. Павел I каналом соединил р. Березину с р. Уллой, протекающею в Л. уезде и впадающею в Двину (см. Березинская система). В р. Уллу впадают Свеч и Освея, в р. Зап. Двину впадает река Ушачь; остальные реки уезда незначительны. Улла судоходна. Из озер более значительны: Лепельское (см.), Черствяты (11 кв. в.), Яново (7½ кв. в.), Оттолово (8 кв. в.) и др. Из болот, раскинутых повсеместно, замечательны: в 2 вер. от оз. Навлицы, до 12 кв. вер., окружающее оз. Ашурково и Рыбно, и Бол.-Гряда у оз. Ворона, до 1072 кв. в. Два источника железистых и 2 — серных вод. Под лесами 116790 дес. Казне принадлежит из них: 6144 дес., церквам 185 дес., частным владельцам 107150 дес. (в том числе дворянам 101772 дес.), крестьянам 1011 дес. Правильного лесного хозяйства нет. Почва уезда преимущественно глинисто-песчаная. Жит. 145168 (73475 м. п. и 71693 ж. п.); православных 106282, раскольников 2110, католиков 15870, протестантов 317, евреев 20465, проч. исповед. 134. Дворян 5319, духовного сословия 360, почетных граждан и купцов 815, мещан 22941, крестьян 112312, военных сословий 3136, проч. сословий 295. Белоруссов 88400, великорусов 4500, латышей 3840, литовцев 2100, евреев 20465, немцев 430, поляков 25200, проч. народностей 243. 14 местечек, 1798 селений. Главное занятие жителей — земледелие. Было засеяно в 1894 г. рожью 43593 дес., пшеницей 2515, овсом 17557, ячменем 15296, гречихой 186, горохом 4182, чечевицей 20, бобами 729, картофелем 10708 дес. Жители занимаются также рубкой и вывозкой леса, работой на судах, гонкой смолы и дегтя и т. д. Жит. мст. Бочейкова, Бешенковичь, Уллы, Чашникова известны как лучшие лоцмана. Многие уходят на земляные работы. Садоводство, огородничество и пчеловодство не развиты. Скотоводство в плохом состоянии. Лошадей 31875, рогатого 23470 гол., овец 26100, коз 4268, свиней 22990. Фабрики и заводы писчебум. 1 (на 40000 р.), крупоруш. 4 (на 15800 руб.), мукомолен 28 (на 302500 р.). винокурен, заводов 10 (на 210000 руб.). Торговое значение имеет только мст. Бешенковичи (см.). 4 стана, 18 волостей. Православных церквей 23. Начальных училищ министерства народного просвщ. 27, учащихся в них более 700. Сельские общества расходуют на них деньгами 6½ тыс. руб. и дают хлеба учителям на 6360 руб. Церковноприходских школ 23, с 393 учен. Несколько хедеров и еврейских учил. А. М. Сементовский в книге "Белорусские древности" насчитывает в Л. у. до 400 курганов. Остатки старинных замков сохранились в м. Гомеле и в 54 в. от Лепеля, на левом берегу реки Туровки. Литературу см. Витебская губ.

А. Ф. С.


Морфологический разбор «лепель»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: singularia tantum, топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «лепель»

транскрипция: [л'ип'ил']
количество слогов: 2
переносы: (ле - пель) ...

Близкие по смыслу слова к слову «лепель»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.