Значение слова «ленкорань»

Что означает слово «ленкорань»

Топонимический словарь Кавказа

Ленкорань

город в Азербайджане; возник около 300 лет назад как портовый пункт. Реконструируемая исходная форма названия Ленкергюкан – «якорное место», «место стоянки судов». По другой версии, название образовано из лене – «заболоченное место» и коран – «окраина», «берег», - «заболоченный берег» (тюрк.).

Энциклопедический словарь

Ленкорань

город в Азербайджане, порт на Каспийском м. Железнодорожная станция. 45,4 тыс. жителей (1991). Центр района субтропических культур. Рыбоконсервный, плодоовощеконсервный заводы, чайные фабрики и др. Театр. Краеведческий музей. Приморский бальнеоклиматический курорт. Один из древнейших городов Азербайджана, время основания неизвестно, в 18 в. - центр Талышского ханства. Во время русско-персидской войны 1804-13 разрушен персами, которые здесь построили крепость. 1.1.1813 русские войска под командованием генерал-майора П. С. Котляровского штурмом взяли Ленкорань.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Ленкорань

— уездный город Бакинской губернии, на низком болотистом берегу Каспийского моря, у впадения реки Ленкоран-чай, в 32 вер. к С от персидской границы. Жителей в 1891 г. 11100 (талышинцы, русские, армяне). Город состоит из двух частей, туземной и русской. Климат мягкий, но вследствие близлежащих болот и рисовых полей нездоровый. Средняя температура года 14,7° (Ц.), января 2,8°, июля 25,7°, октября 16,7°; абсолютный миним. — 7,7° (январь). Среднее годовое количество осадков 1187,9 мм, число дней с осадками 106,4. По мягкости и обилию осадков климат Л. походит на климат западного Закавказья, но распределение осадков по месяцам в Л. имеет своеобразный характер; наиболее дождливыми являются осенние и зимние месяцы, между тем как в течение мая - августа выпадает не более 137 мм (июль — 26) дождя и поля отчасти нуждаются в искусственном орошении. Предметом вывоза служат лесные материалы и рыба. Л. связан почтовой дорогой с ст. Аджикабул Закавказской железной дороги и правильными пароходными рейсами с Баку и Персией. Городские доходы в 1891 г. составляли 7608 руб., расходы -4652 руб. Пристани в Л. нет, суда останавливаются на открытом рейде в полуверсте от берега, с которым сообщаются плоскодонными лодками (киржимами). Сохранились остатки персидской крепости. В 12 в. к З от Л. находятся ленкоранские или мианкунские сернощелочные горячие (37½° Р.) минеральные воды, посещаемые довольно большим количеством больных.

Ленкоранский уезд Бакинской губернии занимает южную ее часть, вдавшуюся клином между Каспийским морем и Персией, и представляет наиболее выдвинутую к Ю часть Закавказья (до 38°15'). Пространство — 4678 кв. в., с населением в 125895 д. об. п. В отношении рельефа и природы Л. у. может быть разделен на три части: степную, береговую и нагорную. Степная часть, занимая северную оконечность уезда, соседнюю с Джеватским у., представляет знойную в течение лета, безлесную, маловодную и пустынную степь, которая в наименее населенной части, на СЗ, оживляется лишь в зимнее время, когда сюда пригоняются для пастьбы стада; остальное пространство, будучи расположено ближе к морю, пользуется еще менее благоприятными условиями. Летом, когда речки пересыхают, чувствуется сильный недостаток в воде, между тем как весной и осенью вследствие дождей и разлива рек застаивающаяся вода затопляет посевы, образует болота, что вызывает лихорадки и другие заболевания. Климат, впрочем, в особенности на С, сухой. Береговая часть Л. у. представляет узкую (5-30 в.) и длинную (до 100 в.) низменную полосу, лежащую между Каспийским морем на В и передовыми отрогами нагорной области у. на З. На С береговая полоса незаметно переходит в степь, на Ю же покрыта богатой лесной или кустарниковой растительностью. Район этот изобилует водой, образующей характерные для него "морца", "истили" и болота, и орошен нижними течениями речек, стекающих с гор. Морцом наз. скопление пресной воды с неясными береговыми очертаниями, по краям оно имеет вид болота, но посередине глубина морца достигает иногда нескольких саженей. В морца обыкновенно впадают реки, стекающие с гор (за исключением Ленкоран-чая); морца, по-видимому, представляют заливы, отделенные от моря косами и опресненные разливами рек и речек. "Истиль" представляет обнесенное валом низменное место, где скопляется весной во время дождей (частью напускается из рек) и сохраняется вода, выпускаемая затем, по мере надобности, на рисовые поля. Климат береговой полосы жаркий и нездоровый (лихорадки). Нагорный район Л. у., самый обширный из всех, представляет сильно развитый восточный склон Талышинского хребта, гребень которого (около 6000 фт.) проходит на границе с Персией и отдельными вершинами поднимается до 8000 фт. (Кыз-юрд 8033 фт.). Отроги гор, понижающиеся к В по направлению к морю, покрыты густой лесной растительностью, богатство которой увеличивается по мере уменьшения высоты над ур. моря: исключение составляет лишь область на ЮЗ района, где на границе с Персией горы Зуванда безлесны и покрыты горными пастбищами. Климат этой части Л. у. по причине ее рельефа весьма разнообразен; низкие предгорья, прилегающие к береговой полосе, по климатическим условиям совершенно сходны с последней, между тем как высокие хребты на персидской границе отличаются суровой продолжительной зимой и коротким прохладным летом. Небольшие реки и речки, орошающие уезд, берут начало на склонах Талышинских гор и впадают частью в море (Виляш-чай, Ленкоран-чай и пр.), частью же в морца; степные речки в северной степной части уезда нередко летом пересыхают и заканчиваются в степных озерах. В отношении растительности Л. у. представляет самостоятельную область Закавказья: по роскошному развитию кустарной и древесной флоры средняя и в особенности южная часть у. (Талыш) напоминает западное Закавказье, с той лишь разницей, что здесь нет вечнозеленого подлеска и хвойных. Зато в Л. уезде наблюдаются новые формы (Quercus castaneaefolia, Parrotia persica, Acacia Julibrissin, Gleditschia caspica, Alnus cordifolia и пр.), встречающиеся только в соседних прикаспийских провинциях Персии. В отношении фауны уезд также представляет особенности: в южной части его водится тигр, которого нет в других местностях Закавказья. Леса Л. у. занимают 207000 дес., т.е. 41,7% всей его площади. Между жителями русских 6,9%, талышинов — 46,2, армян — 0,2, татар — 46,5. Православных — 0,6%, сектантов (старообрядцы, молокане, баптисты, субботники, прыгуны) — 6,4%, мусульм. сунн. — 2,7%, и мусульман-шиитов — 89,9%. Остальные — армяно-григориане и евреи. Из крестьян (96,6% всего населения) 78,2 живут на казенной, 18,4 на частной земле. Русские сектантские поселения расположены главным образом в сев. степной части у. Хлебопашество (оз. пшен., ячмень, просо) развито в степной и средней части нагорной полосы, производство риса (ленкоранский рис акуля — лучший в Закавказье), садоводство и шелководство — в береговой полосе. Скотоводство имеет большое значение в высоких частях нагорной области уезда и в сев.-зап. части степной окраины, где разведение полевых растений вследствие безводья невозможно и где живет кочевое татарское население. Часть населения переходит с своим скотом на зимние месяцы в Джеватский у. Табаководство развито слабо. Плоды (яблоки, груши, сливы, абрикосы, айва, фиговое дерево, гранаты, орехи) не отличаются хорошими качествами. Виноделием занимаются исключительно русские сектантские селения, получающие до 15000 ведер вина. Разводится только один сорт винограда — изабелла, дающий слабое и кислое вино. В 1892 г. в уезде насчитывалось: лошадей — 16836, ослов и мулов — 611, рогат. скота — 24064 гол., буйволов — 5375, овец — 74840, коз — 5206, свиней — 359 и верблюдов — 1279. Из рогатого скота русскими поселенцами разводится русский скот, стоящий по удойливости выше местной породы, а туземцами — обыкновенный малорослый татарский и горбатый зебу (в южной и более возвыш. части у.); в прибрежной полосе держат преимущественно буйволов. Продукты скотоводства потребляются на месте; шерсть служит для производства простых ковров и др. шерстяных изделий. Промышленности, кроме кустарной, почти не существует. Наиболее оживленный торговый пункт — Астаринская карант. тамож. застава на персидской границе. В 1892 г. привоз составил 567000 пд. (на 1446763 р.), в том числе фруктов 482836 пд. и 29039 пд. минд. и фисташек. Вывоз составил 272000 пд. (на 832894 рубля), в том числе хлеб, соль, железо, нефть, керосин, мануф. изделия.

В. М.

Во время персидской войны 1812-13 гг. персияне разрушили города Л. и почти на прежнем его месте построили крепость того же наименования. Овладение этой крепостью поручено было генер. Котляревскому. Несмотря на то, что вверенный ему отряд был значительно слабее занимавшего Л. персид. гарнизона (около 4 т.), Котляревский после 5-дневной блокады и напрасных переговоров о сдаче решился на приступ, начатый на рассвете 1-го января 1813 г. и продолжавшийся 3 часа сряду. Персияне оборонялись так упорно, что более половины гарнизона погибло в бою; остальные, пытавшиеся спастись вплавь, большей частью были истреблены картечью. У нас выбыло из строя около 350 чел. Шедший на выручку крепости персид. принц Аббас-Мирза, узнав о падении ее, поспешно отступил. Покорение Л. поколебало самоуверенность персиян и содействовало открытию переговоров, закончившихся гюлистанским трактатом.

И. О.


Морфологический разбор «ленкорань»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: singularia tantum, топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «ленкорань»


Фонетический разбор «ленкорань»

транскрипция: [л'инкаран']
количество слогов: 3
переносы: (лен - ко - рань) ...

Близкие по смыслу слова к слову «ленкорань»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.