Латыши
латыши, латышей, ед. латыш, латыша, муж. Народ, составляющий основное население Латвии.
Латыши
латыши, латышей, ед. латыш, латыша, муж. Народ, составляющий основное население Латвии.
Латыши
Латыши
(самоназвание - латвиеши), народ, основное население Латвии (1390 тыс. человек, 1992). В Российской Федерации 47 тыс. жителей. Общая численность 1,54 млн. человек (1992). Язык латышский. Верующие латыши в основном протестанты, часть - католики.
ЛАТЫШИ, ей, ед. ыш, а, м. Народ, составляющий основное коренное население Латвии.
| ж. латышка, и.
| прил. латышский, ая, ое.
Латыши
представители одной из прибалтийских наций, составляющих большинство населения Латвии.
Латышский народ бережно хранит национальные и культурные традиции, сложившиеся в течение многовекового исторического развития. Полное драматизма было для граждан Латвии XX столетие. В годы первой мировой войны, когда германские войска вторглись в пределы Латвии, более полумиллиона латышских беженцев ушли в глубь России. Почти третья часть жителей республики была истреблена или угнана в Германию в годы Второй мировой войны.
Латыши издревле известны как искусные животноводы, льноводы, огородники, ремесленники. Главой семьи и собственником всего имущества среди них является муж. Однако жена пользуется большой самостоятельностью. Важные вопросы супруги решают вместе. Повседневную домашнюю работу выполняет женщина. Дети обычно несут определенную ответственность за помощь родителям в работе по дому, по хозяйству.
Латыши легко переносят трудности, способны выполнять большие объемы работы в короткие сроки. Они скупо проявляют свои чувства, так как часто живут с детства обособленно, в немногодетных семьях. После совершеннолетия обычно отделяются от родителей. Отсюда среди них наблюдается слабая привязанность к родственникам, удовлетворенность незначительным числом межличностных связей, относительно невысокая общительность с другими людьми, настороженность во взаимоотношениях с ними.
Некоторые считают латышей замкнутыми. Это не совсем так. Все дело в сложившейся психологии, культуре, образе жизни народа. Веками латыши жили уединенно на хуторах, вели хозяйство единолично, хлеб добывали в тяжком труде. Не случайно, оценивая человека, они прежде всего стремятся подчеркнуть его трудолюбие, умение работать, мастерство. Латыш с лентяем, даже земляком, дружить не будет.
Латыш прежде всего привык полагаться на себя, на свои силы, свои знания, свой опыт, а уж потом рассчитывать на помощь со стороны. Поэтому он редко обращается за поддержкой к товарищам, хотя сам в ней никогда не отказывает. Если вы увидите, что у латыша что-то не получается, не ждите, пока попросит вас о помощи. Этого скорее всего не будет. Сами предложите помощь, и ваше участие будет оценено по достоинству.
Латыши, как правило, внимательны, аккуратны на работе, неторопливы и осмотрительны во всех видах деятельности, педантичны и дисциплинированны в выполнении служебных обязанностей, любят работать по инструкции, по плану, решать задачи последовательно. Особенно возмущает многих латышей недобросовестность, легкомысленное нарушение правил и мер техники безопасности, нежелание овладевать специальностью. Представители этой национальности не любят конфликтовать, весьма терпеливы во взаимоотношениях, однако они не мирятся с недостатками других, если это идет во вред общему делу.
Про латышей раньше говорили, что из ларца с золотом и медными монетами они выберут медные,-подчеркивая этим честность, высоко у них почитаемую. Они отличаются прямотой в поведении и поступках. Когда решаются серьезные вопросы, смело высказывают свое мнение. Позиция латыша всегда продуманна, а потому - весома. У латышей нередко вызывает чувство обиды нежелание представителей других национальностей, проживающих на территории Латвии, изучать латышский язык, их культуру и традиции.
В целом латыши легко адаптируются к трудностям жизни. Они начитанны, эрудированны, а потому у каждого из них есть вполне сформировавшееся мнение по многим, в том числе по политическим вопросам.
Склонность к образованию национальных микротрупп у латышей проявляется редко. Вместе с тем - при-определенных условиях они могут сплотиться, но эта мера чаще всего бывает вынужденной, ответом на притязания какой-либо национальной микрогруппы подчинить их своему влиянию. В большинстве же случаев они хорошо ладят с представителями других национальностей, успешно трудятся и выполняют любые задачи в составе многонационального коллектива, чему способствует в том числе и высокий уровень их общеобразовательной подготовки.
Не следует забывать об обостренных национальных чувствах латышей, которые имеют разные оттенки. Среди определенных слоев населения, прежде всего части интеллигенции и молодежи, сформировалось пренебрежительное отношение к некоторым представителям других национальностей. Есть среди латышей и люди, склонные видеть причины трудностей сегодняшнего положения в республике в "ущемлении национального достоинства", имевшего место в прошлом, когда они жили в составе СССР. В межнациональных отношениях с русскими, белорусами и поляками, которых проживает немало в Латвии, у коренного ее населения сложилась довольно сложная ситуация. Однако, учитывая лучшие черты национального характера латышей, их традиционно добрососедские отношения со всеми народами, безусловно, можно надеяться на урегулирование данной проблемы.
(Крысько В.Г. Этнопсихологический словарь. М.1999)
Латыши
(нем. Letten, лат. Latweeszi от Latweetis, лит. Latwis, эстл. l ä ti, пол. Ł otwa, Łotwak) — коренные обитатели Прибалтийского края и инфлянтских уездов Витебской губернии, арийцы по происхождению, соплеменники литовцев (лат. лейтис-ов), древних прусов и ятвягов (alias дейновцев или судавитов), жили с давних пор в смежности и вперемешку с представителями финно-эстского племени, подвергаясь влиянию корси и ливов и изменясь во многих местах в расовом типе, в противоположность литовцам, которые только в Тельшевском у. (так называемая Жмудь) имели в историческое время соприкосновение с финно-корским племенем. Число Л. в Курляндии 479978, в Лифляндии 490345, инфлянтов-католиков 189000, лютеран-Л. Витебской губ. 28000, Л. в Ковенской губ. 26000, в Псковской 11000, в Пруссии 1500, итого 1225823 (Биленштейн, "Grenzen d. lett. Volksstammes"). Цифры эти относятся к 1881—85 гг. По "Памятной книжке Псковской губ." на 1893 г. латышей-переселенцев показано всего 6686, из них 406 в городах и 6280 в уездах, преимущественно Псковском и Островском. По исчислению X. Вольдемара, в Курляндии 525000, в Лифляндии 400000, в Витебской губ. 243000 Л. Немало Л. живет еще в губ. Могилевской и Уфимской, а также в Кубанской обл. и в обеих столицах. За исключением инфлянтчиков в уу. Двинском, Режицком и Люцинском (Витеб. губ.), возвратившихся в католицизм во время контр-реформации, Л. исповедуют веру лютеранскую, а с 1840 г. в Лифляндии и Курляндии некоторая их часть перешла в православие. По антропологическим исследованиям Отто Вэбера (Otto Waeber, "Beitr ä ge zur Anthropologie der Letten", Дерпт, 1879), Л. — среднего роста, часто выше среднего, сильного, пропорционального телосложения. Цвет кожи белый, волосы на голове гладкие, часто легко, редко сильно вьющиеся, большей частью русые, но встречаются и светло-каштановые, редко темно-каштановые. Чисто рыжих и черных волос Вэбер ни разу не встретил. Цвет глаз преимущественно серо-голубой, серый или голубой, редко карий. Обыкновенно Л. бреют бороду. Лицо вообще овальной формы, редко широкое или угловатое. Цвет лица хотя и не свежий, но и не бледный. Лоб высокий, нос большей частью прямой и довольно длинный, зубы хорошие и прямые. Красивых женщин немало. Антропометрические измерения Вэбера, Купфера и Штиды над живыми Л. обнаруживают исключительно мезокефальный тип. Средним ростом своим Л. и литовцы сближаются с финно-эстами, отличаясь от белоруссов большим процентом лиц высокого роста. Первоначально на берегу Балтийского моря обитали леты; ливо-куроны явились туда путем морского переселения, только в более позднее время. История языка и в особенности культурных слов показывает, что ливы и финны заимствовали в древнее время от лето-литовцев весьма важные культурные понятия по лесоводству, пчеловодству, земледелию и рыбоводству, между тем как, наоборот, число ливизмов в латышском языке невелико. Л. общего государственного устройства не имели, а жили под предводительством своих старейшин и родоначальников, разбросанными по лесистым и болотистым местам, заселяя страну посредством выдела младших сыновей на особых новоселках и пустырях. Старший сын или младший наследовал обыкновенно усадьбу и хозяйство, обязываясь, как это поныне в обычае у жмудинов и литовцев Сувалкской губ., поддержать братьев при основании нового поселка. Тип первоначального лат. дома подходит к лапланд. "коту" и черемисск. куала; это бревенчатая постройка, в 10—15 саж. длины, 5—6 саж. ширины. В средине помещался очаг, окруженный низкой каменной стеной; он состоял из ямы, выкопанной на локоть в глубину, и имел в окружности, в форме квадрата или круга, от 3 до 4 локтей. Еще в XVIII в. курляндская хата была под одной крышей, без разделения сеней-кухни от жилой половины, без окон, с дверью, служившей вместе дымволоком и просветом. Когда, кроме очага, у более богатых явилась печь для хлебопечения, дом разделился в две половины: намс (кухня и сени) и истаба— изба с русской печкой. В Лифляндии в ХVIII в. существовали типы жилых построек, соединявших в себе ригу или овин (в зимнее время теплая спальня), холодное помещение с земляным полом для молотьбы и коморку для ручной мельницы и для сохранения разной рухляди, с картофельной ямой. До настоящего времени хозяйский двор имеет еще особую чистую клеть, без окон, с крепким потолком и полом, для сохранения сундуков и одежды дочерей-невест и неженатых сыновей; здесь принимают, как и у жмудинов Ковенской губ. и литовцев Сувалкской губ., почетных гостей и спят в летнее время хозяйские дочери и сыновья. Амбар с овином, сарай, хлева, конюшни и бани строятся особняком и отделены от двора цветником, огородом и фруктовым садиком. Окна и фронт дома поныне выходят не на улицу, а на чистый двор. Крыши кроются в Лифляндии и Витебской губ. соломой, в Курляндии кое-где гонтом. Домашняя утварь и хозяйственные орудия большей частью из дерева; перечисление их см. в коллекции Я. Трейланда, пожертв. им в Дашковский этнографический музей (систем. описание сост. В. Ф. Миллером, вып. II, 1889).
Общая национальная одежда почти везде подверглась видоизменению под влиянием городской культуры. По отзывам латыша Я. И. Вельма, редактора латышского ежемесячника "Austrums", национальный костюм почти исчез около Риги, Митавы и Вендена, более сохранился на З, близ Либавы и Гольдингена, и на В, близ Якобштадта, Крейцбурга и Мариенбурга. Материал для одежды еще домашнего изделия; господствующий цвет — серый, разных оттенков; только юбки и лифы у женщин окрашиваются в темно-синий или темно-коричневый цвет. Мужская одежда состоит из полотняных рубах и штанов, шерстян. штанов, камзола, жилета и кафтана. В Витебской губ. верхняя праздничная одежда как мужчин, так и женщин — свита из серого сукна, зимой — кожух. Рубашка под подбородком застегивается металлической, большей частью серебряной застежкой, у женщин более крупной, чем у мужчин. Верхняя часть женской рубашки из более тонкого, нижняя — из грубого холста. Женские рубашки у витебских Л. иногда с вышивками; юбки шерстяные и холщевые. Голову покрывают платком, который у девушек завязывается под подбородком, у женщин обматывается два раза вокруг головы и повязывается на лбу. В праздник женщины носили чепцы, обшитые металлическими украшениями и бусами, девушки — венец из цветов, шерстяной материи или металлический с бусами, походящий на корону. Обувь прежде состояла из лаптей и кожаных пастал. Домашние женские ткацкие работы отличаются иногда не только прочностью, но и художественностью рисунка. Л. славятся как льноводы и отчасти садоводы, за пределами своей родины. В Витебской губ. Л., в сравнении с щеголеватыми староверами, отличаются скромностью и бережливостью. Как и литовцы, они любят свой костел и сыновей охотнее всего приготовляют в ксендзы. Балтийские Л. гораздо развитее; их литературные произведения у инфлянтцев находят малый сбыт. Семейные обычаи и праздники одинаковы у восточных и западных Л. Множество бытовых черт языческого характера сохранилось в родинных, свадебных и похоронных обрядах и песнях (обычай угощения домочадцев при рождении, банный вечер, отыскание колыбельного очепа и т. п.). При свадьбах заметно также влияние общих нем.-мещанских обычаев, с надеванием чепчика. Ср. A. Winter, "Hochzeitsgebr ä uche d. Letten", Дерпт, 1894). В похоронных обрядах характеристично изгнание смерти еловыми ветками (см. "Живая Старина", 1891, т. I, вып. 3, отд. 5, стр. 525 сл.; И. Спрогис, "Похоронный обряд у Л. в 40-х гг."). В сборнике Трейланда: "Мат. по этнографии Л. племени" (Москва, 1881, II, 114—192) записано 663 наговора и заклинания. На основании этих мат. издана брошюра д-ра Алксниса, "Materialien z. lett. Volksmedicin" (Галле, 18 9 4). В народном лечении играют важную роль народный массаж, кровопускание, наложение горшков, средства гомеопатические и симпатические. О санитарных условиях латышского быта старого Л. начала XIX в. см. Beuningen, "Verschiedenheit d. lett. u. lit. Bauern i n ä rtzlicher Beziehung" (1840). Ср. Г. Меркель, "Латыши" (M. 1870). Богатые мат. по этнографии Л. см. у Вецценбергера, "Kurische Nehrung" (1889), в этнографич. приложениях к газете "Deenas Lapa", в изд. Латыш. общ. в Риге и Митаве, Трейланда, изд. моск. общ. люб. естествознания, этнографии и антропологии.
Э. В.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.