Курды
- мн.
- Народ иранской этноязыковой группы.
- Представители этого народа.
Курды
Курды
курды, курдов, ед. курд, курда, муж. Одна из иранских народностей, живущая в Курдистане, частью в пределах СССР (Азербайджане, Армении и Туркменистане).
Курды
(самоназв. - курд, курмандж), народ в Турции (7,5 млн. человек), Иране (5,6 млн. человек), Ираке (главным образом Курдская а. о., 3,7 млн. человек), Сирии (св. 745 тыс. человек, 1992) и других странах. Общая численность 18 млн. человек (1992). Язык курдский. По религии в основном мусульмане-сунниты, есть приверженцы синкретических культов (езиды и др.).
КУРДЫ, ов, ед. курд, а, м. Народ, составляющий коренное население исторической области Курдистана и живущий компактными группами в Иране, Турции, Ираке, других странах Ближнего Востока, отчасти на азиатской территории бывшего СССР.
| ж. курдянка, и.
| прил. курдский, ая, ое.
Курды
— горный народ передней Азии, живущий под властью Турции, Персии и отчасти Афганистана и России (в Закаспийской области). Турецких К. насчитывают 1 1/2 млн., персидских — 3/4 млн. Иcmopия. Нынешние К. считаются потомками прежних жителей Курдистана, которые у Ксенофонта называются кардухами, а позже — кордиеями, гордиеями, гордианами. Раулинсон сближает кардухов с горным воинственным народом гуту (G ûtû), в ранних клинообразных надписях упоминаемым наряду с сирийцами, хеттами (хиттитами), сузийцами, элимийцами и вавилонскими аккадийцами и державшим себя довольно независимо от ассирийской державы. После падения Ниневии гуту постепенно слились с мидянами и вообще с народностями, обитавшими в плоскогорьях Малой Азии, Армении и Персии, и разделяли их дальнейшую участь. Когда Персия была покорена арабами, К. не выказывали повиновения халифам, постоянно их тревожили; часто встречаются в арабской истории сведения о походах в Курдистан, для усмирения его буйных жителей. В XII в. курд Саладин основал знаменитую Эюбидскую династию в Сирии; в состав его державы входил и Курдистан. В 1258 г. страна попала под власть монголов Хулагу-хана, а в 1388 г. была окончательно завоевана Тимуром. Собиратель земли Иранской, шах Исмаил-Сефи (1499-1523), включил Курдистан в свои владения. В XVII в. К. взволновались, и значительная часть их перешла в подданство турецкое. В 1880 г. обнаружилась со стороны К. попытка основать свое собственное государство. Почин шел от персидских К. сев.-зап. части провинции Азербейджан, губернатор которой довел подведомственных ему К. до восстания. Мятежники, под руководством Обейдуллах-хана, призвали к восстанию и турецких соплеменников, но мятеж или, правильнее, война, кончился ничем, за недостатком у К. твердой организации. Этнография. К. распадаются на множество этнографических групп. В гористой области Курдистана живут асиреты и гураны. Первые — господа страны, вторые играют роль подчиненных. У первых грубые, угловатые черты лица, голубые или серые глаза, глубоко лежащие и проницательные, твердая и крепкая походка; у гуранов более нежные и более правильные черты лица, скорее напоминающие греческий тип. Такая разница объясняется не различием происхождения, а неодинаковым образом жизни: одни — кочевники, скотоводы, а другие — оседлые земледельцы. У кочевников быт родовой; старейшины родов и союзов получают власть наследственно. Знатными предками К. гордится и помнит свою родословную; но нужно думать, что в курдских генеалогиях много подделок. К. любят разбойничать и смотрят на разбой, как на рыцарство. От курдских грабежей терпят все соседи: турки, которых К. особенно ненавидят, персы, шиизм которых позволяет К. относить их к числу гяуров, и христиане (армяне в Диарбекре, Эрзеруме и Ване, якобиты и сирийцы в Джебель-Туре, несториане и халдеи в стране Хеккари); впрочем, с несторианами К. живут обыкновенно в дружбе. Между собой К. также ведут распри, вызываемые, напр., местью за кровь родственника. К. храбры, свободолюбивы, гостеприимны, воздержны и соблюдают данное слово, чем резко отличаются от лживых персиян. Женщина курдская пользуется такой свободой, как ни у одного народа на Востоке: она обыкновенно не носит покрывала на лице, свободно выходит из дома, может разговаривать с мужчинами и даже иметь мужскую прислугу (ср. Елисеев, "Положение женщины на Востоке", в "Северном Вестнике"). Девушки, по правилу, выдаются замуж между десятым и двенадцатым годом жизни, причем жених выплачивает вено. Многоженство среди асиретов практикуется только у знатных и богачей, а у гуранов и вовсе не практикуется. Случаи дурного обращения с женщиной редки. Живут кудры-кочевники в черных войлочных палатках; жилища оседлых — низкие каменные домики с плоской кровлей на тополевых балках; летом спят на крышах. Одежда К. — белые шаровары, вышитая куртка с короткими рукавами, широкий кафтан и плащ. На голову надевается или турецкий тюрбан, или высокая коническая шапка из войлока, с кисточкой. Длинных волос К. не носят; молодые К. не носят и бороды, а только усы. К. всегда имеют при себе оружие. Оружие пеших — кинжал у пояса ("ханджар") и ружье; у всадников — длинная пика, сабля, пистолеты и иногда, у седла, колчан с метательными копьями. Пища у более состоятельных — куфта (мясные галушки с молоком, перцем и луком), плов или пилав (барашек с вареным рисом), а вообще — ржаные лепешки, сыр, молоко, мед, кофе. К. любят музыку и танцы. Национальный танец — "чопи": хоровод c топаньем, живыми телодвижениями и диким криком, под звуки флейты и барабана. Песен много; они слагаются двустишиями, которые в хорах чередуются. Религия. К. — магометане — сунниты. Фанатизма исламского у них нет, религиозные познания слабы: пятикратный "тевхид" (исповедание Божия единства), поклоны и коленопреклонения — все их богослужение. В глухих уголках Дейрсима на севере и Загроша на юге живут полуязычники (Али-Оллахи, Али-Илахи, Кызылбаши). Они себя признают шиитами, но отличаются от прочих особыми таинственными обрядами, выражающими мысль, что на земле всегда должно находиться видимое воплощение Божества. Таким воплощением Бога были: Моисей, Давид, Иисус, Алий, разные шиитские имамы (см.) и святые; и теперь есть в каждой общине живые люди, которых считают за божественное воплощение и которым приносят жертвы, хотя бы они и не вели подвижническую жизнь. Подобные верования существуют у исмаилитов (см.). Язык курдский ("керманджи") — арийский; его грамматика и вообще строение совпадают с персидским, почему его и относят к иранской ветви. Словарный материал курдского языка более чем в трети является новоперсидским, арабским и тюркским; далее, есть большой запас слов арамейских, греческих, армянских и даже русских (преимущественно на границах), и только остаток лексического запаса принадлежит наречию, бывшему в стране раньше ислама, раньше вторжения новоперсидских и ново-тюркских элементов — какому-то народному наречию языка древнеперсидского. Арамейские и греческие слова прошли через арабское и персидское посредство. Часть туранского элемента, быть может, имеется в языке еще с вавилонских времен, из относящихся сюда, быть может, и лишь позднейшие слова — ново-тюркские. Некоторые сравнивают нынешний курдский язык, по характеру смесей, с глевийским (см.). Из множества курдских наречий одни более чисты от иностранного наплыва, другие — менее, особенно в пограничных областях; зазасское наречие, напр., непонятно для К., говорящих на керманджи. Речь К. звучит грубо, но имеет менее гортанных и шипящих звуков, чем другие азиатские языки. Согласные — те же, что и в персидском языке, но гласных и двугласных — гораздо больше, так что персидский алфавит с трудом передает их (напр. аэ, ээ, оо, ау, ээу и др.).
Курдская литература не обширна: более образованные К. склонны довольствоваться литературой персидской и турецкой. На курдский язык переведены главнейшие персидские поэты и Новый Завет (изд. в Констант. 1857). Секта Али-Илахи имеет на своем языке книги, относящиеся к ее мистериям. Народные курдские песни записываются отчасти местными муллами, отчасти европейскими этнографами. Лерх их записывал от пленников в России.
Литература о К.: ПетрЛерх, "Исследование об иранских курдах" (СПб., 1856-58; изд. акад. наук); его же, "Отчет о путешествии к курдам" ("Зап. Имп. Акад. Наук", 1856); Rich, "Narrative of a residence in Koordistan" (Л., 1836); Wagner, "Reise nach Persien und dem Lande der Kurden" (Лпц., 1852); Roediger und Pott, "Kurdische Studien" (в "Zeitschr. f ü r die Kunde des Morgenlandes", т. 3-7); Blau, "Die St ämme des n.-ö. Kurdistans" (там же, т. 12, Лпц., 1858); Schl äfli, "Beiträ ge zur Ethnographie Kurdistans" ("Petermanns "Mittheilungen", 1863); F. Millingen, "Wild life among the Koords" (Л., 1870); H. Binder, "Mission scientifique du Minist ère de l'instruction publique au Kurdistan, en Mésopotami e et en Perse" (П., 1887), A. Socin und E. Prym, "Kurdische Sammlung. Erz ä hlungen und Lieder" (с переводом, СПб., 1887-90); B éré zine, "Recherches sur les dialectes persans" (Казань, 1853); Al. Chodzko, "Etudes philologiques sur la langue kurde, dialecte de Soleïmanié " (П., 1857; оттиск из "Journal Asiatique" того же года); Samuel Rhea, "The grammar and the dictionary of the dialect Hekkary" (Л., 1872); Ferd. Justi, "Ueber die kurdischen Spiranten" (Марб., 1873); его же, "Les noms d'animaux en kurde" (с соответств. синонимами в других иранских языках, П. 1878); Al. Jaba, "Recueil de, notices et r é cuits kourdes" (с перев., СПб., 1860); его же, "Dictionnaire kourde-fran ç ais" (СПб., 1879; изд. имп. акад. наук). Словарь этот пополнил Ферд. Юсти; в предисловии он представил положение курдских изучений в Европе. См. еще его же, "Kurdische Grammatik" (СПб., 1880); E. Wilhelm, "La langue des Kurdes" (Лув., 1883).
А. Крымский.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.