Значение слова «кохинхина»

Что означает слово «кохинхина»

Словарь Ефремовой

Кохинхина

ж. устар.
То же, что: кохинхинка.

Энциклопедический словарь

Кохинхина

(франц. Cochinchine), название Южного Вьетнама в европейской литературе в период французского господства.

Словарь Ушакова

Кохинхина

кохинхина, кохинхины, и (чаще) кохинхинка, кохинхинки, жен. (с.-х.). Домашняя курица крупной породы, с богатым густым оперением. (По имени франц. колонии в Индо-Китае Кохинхины, откуда эта порода вывезена в Европу.)

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Кохинхина

(Cochinchine) — франц. владение, называемое также Нижней К. (La basse Cochinchine, в отличие от Аннама, назыв. иногда верхней К.), в южн. части полуо-ва Индокитай, граничит на В с Сиамским зал., на СЗ — с Камбоджей, на СВ — с Аннамом, на ЮВ — с Южно-китайским морем. К К. относятся также о-ва Пуло-Кондор, Пуло-Оби и др. Франц. К. охватывает площадь в 59456 кв. км. Поверхность низменная, аллювиального происхождения; только в сев. части встречаются холмистые гранитные пространства (700 м. в.). Орошение обильное. Р. Меконг, разделившись на 3 рукава в Камбодже, протекает через К. многими рукавами, которые почти все судоходные, но песчаные отмели перед устьями мешают входить кораблям с осадкой глубже 3—4 м. Только один рукав Квадай, ведущий в г. Мито, доступен для кораблей с осадкой в 5 м. В сев. части К. текут несколько коротких, но многоводных pp. — Доннай, Сайгон, Большой и Малый Баико, все вместе соединяющиеся под именем Лойрап и образующие второе огромное устье у мст. С.-Жак. Лойрап и Сайгон доступны для больших морских кораблей. Множество других речек соединяют как бы естественными каналами главные реки с Сиамским зал. Все реки после разлива оставляют много ила и делают К. одной из плодороднейших стран в мире. Климат влажный, тропический и нездоровый для неакклиматизировавшихся европейцев. С мая по октябрь дует южн. муссон, дождливое время года, темпер. 13—19° С; с октября по апрель сев. муссон, сухое время года, темпер. днем 23,5° С, ночью 11° С. Водятся тигры, пантеры, слоны, носороги, кабаны, крокодилы, змеи. Буйволы и олени весьма многочисленны. Пернатое царство очень разнообразно. Флора носит смешанные черты Передней Индии и Малайского архипелага. Минералы редки. В 1889 г. во франц. К. числилось 1876689 чел. (1 660 тыс. аннамитов, 137 тыс. камбоджийцев, 57 тыс. китайцев, 3,2 тыс. племени май, 2,5 тыс. пл. хамс, 3,1 тыс. малайцев, 843 индуса, 9,9 тыс. др. азиатских народов и 2418 европейцев (2235 французов). 90% населения буддисты; католиков около 50000. Семинария и два низших духовных училища, в более значительных франц. городах элементарные школы; много также аннамитских школ. В 1889 г. было 115 учителей французов и 1183 аннамитов и 18981 учащихся. Рисом заняты 2/3 всей возделанной земли. Тутовые плантации (2000 гект.); культура хлопка, табака, сахарного тростника незначительна. Вывозятся рис, вяленая рыба, рыбий клей, буйволова кожа, всего на 81 млн. фр., в том числе риса на 73 млн. фр. (1892); ввоз (опий, чай, хлопчатые и льняные изделия)=38 млн. фр. Промышленность не развита; грубые шелковые ткани. О монете см. Камбоджа. Главные пути сообщения — водяные. Есть железная дорога от Сайгона до Мито (71 км) и шоссейная от Сайгона до Холона. 2467 км телеграфных линий. Во главе управления К. стоит губернатор, подчиненный ген.-губернатору франц. Индокитая и имеющий резиденцию в Сайгоне. Над каждой из 4 провинций (Сайгон, Мито, Ванк-Лонг и Бассак) поставлен франц. администратор (administrateur des affaires indig è nes). Отдельным общинам предоставлено самоуправление, но под наблюдением местного начальника из французов. Главные доходные статьи — таможенные пошлины и монополия торговли опием; в 1887 г. доходы и расходы сведены в 26 млн. фр. К. — единственная колония, не требующая субсидий от метрополии. Население отбывает общую воинскую повинность; во франц. регулярные войска зачисляются только около 3000 аннамитов, остальные образуют местную милицию, содержимую за счет общин; ей оставлены национальные костюм и вооружение. Гл. г. — Сайгон.

История. К. в древности была вассальным китайским государством, позже образовала часть королевства Камбоджи, а в 1658 г. покорена Аннамом. Во время войны Франции с Аннамом (1858—62), в 1861 г., французы взяли укрепление Квин при Сайгоне, затем г. Мито в устьях Меконга, а в следующем году, по сайгонскому миру, пров. Сайгон, Мито и Бингоа отошли к Франции. См. Аннам. В 1887 г. во главе К., Аннама, Камбоджи и Тонкина поставлен генерал-губернатор франц. Индокитая, причем Аннам и Камбоджа сохранили своих королей и автономию.

Литература. Veuillot, "La Cochinchine et le Tonquin" (П., 1883); Petiton, "La Cochinchine fran çaise" (1883); R. Postel, "La Cochinchine française" (1883); Delaunay, "Histoire ancienne et moderne de l'Annam et de la Cochinchine" (1884); Louvet, "La Cochinchine religieuse" (1885); Le Bailly, "Les guerres du Tonkin, de la Chine et de la Cochinchine" (1886); Ansart, "Lettre à M. Bert, suivie d'une étude sur les voies et moyens de la politique franç aise en Cochinchine" (Брест, 1886); P. Brandu, " Ça et là. Cochinchine et Cambodge" (1886); Lemire, "Cochinchine française et le royaume de Cambodge" (1887); Fague, "L'Indochine française" (1887); De Lanessan, "L'Indochine française" (1888).


Морфологический разбор «кохинхина»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «кохинхина»

транскрипция: [ках'ин'х'и́на]
количество слогов: 4
переносы: (ко - хин - хи - на) ...

Близкие по смыслу слова к слову «кохинхина»

чунгбо
дагомеей
гуанчжоувань
чжаньчэн
агергер
годарвиль
маджапахиту
донгкинь

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.