Значение слова «копия»

Что означает слово «копия»

Справочный Коммерческий Словарь (1926)

Копия

  точное воспроизведение чего-либо; абсолютное сходство.

Энциклопедический словарь

Копия

(от лат. copia - множество), точный список, точное воспроизведение, повторение чего-либо.

Словарь финансовых терминов

Копия

   в праве точное воспроизведение текста какого-либо документа. КОПИЯ, заверенная в установленном законом порядке, имеет такую же юридическую силу, как и подлинник.

Тезаурус русской деловой лексики

Копия

1. Syn: дубликат, двойник, фотокопия, ксерокс

2. Syn: рукопись, материал, переписывание, запись, экземпляр, оттиск, отпечаток

Толковый словарь русского языка (Алабугина)

Копия

   , -и, ж.

   1. Точное, соответствующее подлиннику повторение чего-н.

   * Копия договора. *

   2. перен., разг. О ком-, чём-н. очень похожем или во всём совпадающем.

   * Копия отца. *

Словарь Ефремовой

Копия

  1. ж.
    1. :
      1. Точно соответствующее подлиннику воспроизведение текста, документа и т.п.
      2. Воспроизведение оригинального произведения искусства; картина, скульптура и т.п., скопированные с оригинала, подлинника.
      3. Снимок, отпечаток, воспроизведенные с помощью специальных средств, устройств.
    2. разг. Кто-л., что-л., очень похожее на другого, другое.

Словарь Ожегова

КОПИЯ, и, ж.

1. Точный список, точное воспроизведение, повторение чегон. К. с рукописи. К. картины или с картины. Снять копию с документа.

2. перен., ед. О ком-чёмн. очень похожем, во всём совпадающем (разг.). Сынк. отца.

Дизайн. Словарь терминов

Копия

КОПИЯ (лат. copia – множество, запас). Художественное произведение, повторяющее другое произведение с целью воспроизвести его как можно точнее. Полноценная копия должна соответствовать оригиналу как размером и техническими средствами, так и качеством исполнения. На практике данный термин применяется к произведениям различных свойств и достоинств. Копия, исполненная автором оригинала, часто носит специальное наименование дублета, реплики, повторения.

Словарь Ушакова

Копия

копия, копии, жен. (лат. copia - обилие).

1. Точный список с какого-нибудь текста. Сделать копию чего-нибудь. Снять копию с чего-нибудь. Заверить копию. Проложить к заявлению копию трудового списка. Запрещенные стихи Пушкина распространялись в копиях.

2. Точное воспроизведение чего-нибудь (какого-нибудь оригинала, подлинника; книж.). «Перед ним (переводным произведением Жуковского) оригиналы кажутся копиями, а переводы его кажутся истинными оригиналами.» Гоголь. «Неизмеримая пропасть существует между созданием и простой копией с природы.» Гоголь.

| Картина, рисунок, точно срисованные с другой картины, с другого рисунка. Копия с Рембрандта. Снять копию с картины.

| Снимок, отпечаток с негатива (фото).

3. в знач. сказуемого. О ком-чем-нибудь, очень похожем на кого-нибудь другого, на что-нибудь другое, о живо напоминающем кого-что-нибудь. Мальчик - совершенная копия отца.

Историко-этимологический словарь латинских заимствований

Копия

   1) Точное воспроизведение текста какого-л. документа;

   2) в изобразительном искусстве – сделанное от руки воспроизведение какой-л. картины, статуи и т.п.

    позднелат. copia «список». Заимств., вероятно, через посредство языка Юго-Западной Руси или из н.-в.-нем. Kopio, старопольск. kopija «список, копия, размножение» (Шан., VIII, 304-305). Употребляется с ХVII в., приводится в Лекс. Берын. (54).

   ║ Копировать. Заимств. из нем. kopieren или через фр. copier «переписывать, списывать» (Шан., VIII, 304). Приводится в Сл.Нордст. (I, 304).

   ║ Копирование. Образовано при помощи суф. -ни|j| (Сл.Нордст., I, 303).

   ║ Копировка. Образовано от основы глагола при помощи суф. -к(а) (САР, III, 292).

   ║ Копировальный. Образовано при помощи суф. -альн- (Сл.Даля1, II, 768).

   ║ Копировальщик. Мотивировано прил., образовано суффиксом -щик (Сл.Даля1, II, 766). Ср.: копиист (Сл.Кург., 398).

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Копия

(юридич.) — снимок, с совершенной точностью воспроизводящий содержание какого-либо документа или акта. В старину К. назывались противнями. В 1683 г. постановлено было, чтобы справочные К. с крепостей свидетельствовались в поместном приказе и выдавались "за дьячьей приписью и за подьяческой справой". Ныне всякого рода К. свидетельствуются нотариусами и заменяющими их лицами и местами. О К. с актов, занесенных в нотариальные и т. п. книги, см. Выпись. Согласно 463 г. Устава граждан. судопр., засвидетельствованная кем следует. К. акта служит удостоверением его содержания, если не заявлено сомнения в ее точности, и принимается вместо самого акта, кроме тех случаев, в которых закон требует предъявления акта в подлиннике. Так напр., утраченное домашнее духовное завещание не может быть заменено К. для представления к явке. Примеч. к 2012 ст. т. X, по которому взыскание по К. заемного обязательства производится в том только случае, если со стороны истца будут предоставлены доказательства об умышленном истреблении ответчиком подлинного обязательства, лишилось своего безусловного значения после издания Судебных Уставов 1864 г. (реш. гражд. кассац. дпт. 1869 г., № 145). Относительно К. документа, никем не засвидетельствованной, кассационной практикой признано, что если противная сторона не заявила сомнения в ее точности и не требовала представления документа в подлиннике, то суд не в праве оставить К. без рассмотрения, а обязан определить значение и силу этого доказательства по внутреннему его содержанию. В граждан. процессе ко всякого рода бумагам (прошения и документы), которые подлежат предъявлению противной стороне, должны быть приложены К. по числу противников, К., прилагаемые к бумагам, подаваемым должностным лицам и правительственным установлениям, подлежат простому гербовому сбору в 80 к. за каждый лист. Простому гербовому сбору в том же размере подлежат и К. с контрактов, договоров, условий и обязательств, как выдаваемые договаривающимся лицам, так и предъявляемые к засвидетельствованию, если подлинные акты или документы оплачены гербовой пошлиной не менее 80 к. с листа; в противном случае К. подлежат простому гербовому сбору в 15, 10 или 5 коп., соответственно размеру пошлины, которой оплачены подлинные документы.

A. Я.


Морфологический разбор «копия»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «копия»


Фонетический разбор «копия»

транскрипция: [ко́п'ийа]
количество слогов: 3
переносы: (ко - пия) ...

Ассоциации к слову «копия»


Цитаты со словом «копия»


Близкие по смыслу слова к слову «копия»


Предложения со словом «копия»

Все остальные животные не обращают внимания на свою копию или принимают её за чужака, которого надо прогнать.
С 1980 г. Владимир Ветров снабжал французских агентов копиями бумаг, которые проходили через его ведомство.
Альтернативой становится система потоковой аутентичности, когда производителями и потребителями создается поток оригиналов без копий.
Природа прекрасно умеет создавать множественные, абсолютно идентичные копии как отдельных молекул, так и целых организмов.
Перед ним лежала копия жалобы жителей села Веселого на плохую работу трансляционной сети.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.