Значение слова «коносамент»

Что означает слово «коносамент»

Тезаурус русской деловой лексики

Коносамент

Syn: транспортная накладная

Справочный Коммерческий Словарь (1926)

Коносамент

  документ, выдаваемый капитаном морского судна в удостоверение принятия им к перевозке определенного груза.

Словарь Ефремовой

Коносамент

м.
Документ о приемке груза согласно описи, выдаваемый капитаном судна или агентом
морского транспортного предприятия отправителю при перевозке груза морским
путем.

Энциклопедический словарь

Коносамент

(от франц. connaissement), товарораспорядительный документ. Удостоверяет факт наличия договора морской перевозки груза, содержит его условия и служит доказательством приема груза к перевозке.

Словарь Ушакова

Коносамент

коносамент, коносамента, муж. (франц. connaissement) (торг.). Накладная, документ, означающий количество, род и вес груза, отправляемого на комерческом судне.

Словарь финансовых терминов

Коносамент

   документ, подтверждающий принятие груза к перевозке и обязывающий перевозчика передать груз грузополучателю. Существуют три вида КОНОСАМЕНТА: именной, ордерный, на предъявителя. Возможность передачи КОНОСАМЕНТА другому лицу придает ему характер товарораспорядительного документа.

Пограничный словарь

Коносамент

   документ, выданный судовладельцем или его агентом грузоотправителю, подтверждающий принятие груза к перевозке морем на определенных условиях и содержащий обязательства перевозчика выдать груз в порту назначения держателю К. К. бывают именные, ордерные и предъявительские в зависимости от того, кто получает груз. При каботажных перевозках действительны только именные К., не подлежащие передаче другим лицам и не выполняющие функции товарораспорядительного документа. Порядок составления и перечень основных данных, содержащихся в К., установлены Кодексом торгового мореплавания.

Словарь экономических терминов

Коносамент

(от франц. connaisement)

   документ, выдаваемый перевозчиком груза его отправителю, удостоверяющий принятие груза к перевозке и содержащий обязательство доставить груз в пункт назначения и передать его получателю. По своей сути коносамент есть договор о перевозке груза, заключаемый между грузоотправителем и транспортным агентством, предприятием, фирмой. Коносамент относится к ценным бумагам. Коносаменты бывают: именными, с указанием имени получателя груза; ордерными, содержащими указание о выдаче груза по приказу отправителя или получателя; "на предъявителя", согласно которому груз выдается предъявителю коносамента. Коносамент называют "чистым", если перевозчик не сделал в нем замечаний, претензий к количеству и качеству товара, и "нечистым", если в нем сделаны оговорки о состоянии перевозимого товара, груза.

Современный экономический словарь. 1999

КОНОСАМЕНТ

транспортная накладная (франц. connaisement)

документ, выдаваемый перевозчиком груза его отправителю, удостоверяющий принятие груза к перевозке и содержащий обязательство доставить груз в пункт назначения и передать его получателю. По своей сути коносамент есть договор о перевозке груза, заключаемый между грузоотправителем и транспортным агентством, предприятием, фирмой. Коносамент относится к ценным бумагам. Коносаменты бывают: именными, с указанием имени получателя груза; ордерными, содержащими указание о выдаче груза по приказу отправителя или получателя; "на предъявителя", согласно которому груз выдается предъявителю коносамента. Коносамент называют "чистым", если перевозчик не сделал в нем замечаний, претензий к количеству и качеству товара, и "нечистым", если в нем сделаны оговорки о состоянии перевозимого товара, груза.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Коносамент

или грузовая роспись (нем. Konnossement, англ. bill of lading, сокращенно B/L; франц. connaissement, police de cargaison, nolissement; итал. conoscimente, polizza di carico) — в морской торговле документ, которым шкипер удостоверяет, что принял от погрузчика известный груз и обязывается выдать его лицу, которому груз адресован, под условием получения провозных денег (фрахт), если последние не уплачены в гавани отправления. Некоторые законодательства (франц., бельг., голл., португ.) требуют, чтобы К. был выдан в течение 24 часов по окончании нагрузки. К. обычно выдается в нескольких экземплярах, причем одни законодательства (герм., англ., исп., финлянд.) предоставляют усмотрению сторон определить число экземпляров К., другие же (франц., бельг., голл.) устанавливают их минимум в 4. Русское законодательство требует, чтобы К. был составлен по меньшей мере в двух образцах, из которых один, подписанный шкипером, выдается отправителю товара, а другой, подписанный как шкипером, так и отправителем, остается на корабле как грузовой документ. Содержание К. определяется русским законодательством лишь в таможенном уставе, следов. — в фискальных интересах. В К. должно быть обозначено: имя погрузчика или отправителя и кому товар адресован; место, откуда товар отправлен и куда к выгрузке назначен; имя корабля и шкипера; качество каждого товара, в каждом месте содержащегося; количество каждого товара; цена фрахта. Иностранные законодательства, а также финляндское, имеющие в виду прежде всего юридические отношения между шкипером, погрузчиком и адресатом товара, требуют еще обозначения знаков нагруженного товара и числа выданных экземпляров К. При скудости законодательных определений, в русской морской торговле приняты общие начала, утвердившиеся в практике других стран. К. может быть именной или на предъявителя (последнее не допускается законодательствами герм. и финл.); именной К. может быть передаваем по передаточной или бланковой надписи. К. рассматривается как представитель груза; отчуждение (заклад) его считается равносильным отчуждению (закладу) самого товара. Русская судебная практика признает, что К. дает своему владельцу лишь право на получение товара, но не устанавливает права собственности и не служит безусловным доказательством против третьих лиц.

К. развился из средневековой практики, существовавшей на Средиземном море: корабельный писец, обычно сопровождавший корабль, составлял всем принятым грузам роспись и отдельным отправителям выдавал из нее выписи, которые они пересылали своим адресатам, для легитимации их перед шкипером. С течением времени выпись из росписи развилась в самостоятельный документ, подписываемый самим шкипером (или, в крупных пароходных предприятиях — особо уполномоченными лицами). Правильному держателю К. (дестинатор) в обмен на К. шкипер обязан выдать в гавани назначения груз. Для этого достаточно предъявления одного лишь экземпляра К. Если за получением груза явятся несколько правильных коносамент-держателей, то шкипер должен сложить товар на хранение у того, кого для этой цели изберут сами товаровладельцы или назначит подлежащая власть, а спор между держателями К. передается на рассмотрение суда. При коллизии прав нескольких правильных коносамент-держателей преимущество отдается тому из них, к которому К. раньше перешел от общего их правопредшественника. К., и только им, определяются юридические отношения между собственником корабля и получателем груза. Условия договора перевозки (цертепартия), заключенного между собственником корабля и грузоотправителем, не обязательны для грузополучателя, если они не включены в К. Строгая ответственность собственника корабля обычно смягчается оговорками в К. (напр., о тюке — "содержание неизвестно", о бочке с жидким содержимым — "без ответственности за целость"). Герм. торговое уложение прямо упоминает о таких оговорках.

В последние годы появился новый вид К., еще не воспринятый законодательствами — так наз. передаточный К. (durchgehendes Konnossement, through-bill of lading). Выдающий К. обязывается доставить данный груз в известную гавань, но на свой корабль принимает лишь часть его, для перевозки же остальной части обязывается от себя нанять чужие суда, которые могут быть и поименованы. Ответственность по такому К. несет обычно собственник того корабля, на котором фактически перевозится груз. К. имеет и значение таможенного документа. На все товары, привозимые из-за границы в порты Белого, Балтийского, Черного и Азовского морей, должны быть представлены в таможни К.; отсутствие К., несоответствие их установленным правилам или оказавшемуся по досмотру товару влечет за собой штраф (акциденция), в размере 10 коп. с пошлинного рубля. Не требуется представления К. на товары, происходящие из турецких владений в Европе и Азии и привозимые на кораблях в черноморские, азовские и дунайские порты, а также на товары, принадлежащие шкиперу, экипажу или пассажирам. К. подлежат оплате простым гербовым сбором в 10 коп. за каждый лист. Обозначение в К., откуда и куда груз отправляется, указывает и на национальность груза, которая нередко отлична от национальности корабля. Этим может быть предотвращен захват груза крейсерами или каперами.


Морфологический разбор «коносамент»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «коносамент»


Фонетический разбор «коносамент»

транскрипция: [канасам'э́нт]
количество слогов: 4
переносы: (ко - но - са - мент) ...

Близкие по смыслу слова к слову «коносамент»

товарораспорядительный
товарораспорядительным
коносаменту
необоротная
грузополучателю
грузоотправителю
коносаментом
коносаменте

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.