Значение слова «конкордат»

Что означает слово «конкордат»

Словарь Ефремовой

Конкордат

м.
Договор между Ватиканом и каким-л. государством, регулирующий правовое
положение католической церкви в этом государстве.

Словарь Ушакова

Конкордат

конкордат, конкордата, муж. (лат. concordatus) (полит.). Соглашение, договор между папой и каким-нибудь правительством.

Энциклопедический словарь

Конкордат

(от ср.-век. лат. concordatum - соглашение), договор между римским папой как главой католической церкви и каким-либо государством, регулирующий правовое положение католической церкви в данном государстве и его отношения с папским престолом.

Политическая наука: Словарь-справочник

Конкордат

(от ср.-век. лат. concordatum соглашение)

договор между римским папой как главой католической церкви и каким-либо государством, регулирующий правовое положение католической церкви в данном государстве и его отношения с папским престолом.

Вестминстерский словарь теологических терминов

Конкордат

 ♦ (ENG concordat)

 (от лат. concordatio - единодушие)

   соглашение между гражданскими и церковными властями. Так же называются соглашения, заключенные между папой римским и правительственными лидерами, к-рые определяют права римско-католической церкви в государстве.

Католическая Энциклопедия

Конкордат

(от средневекого лат. concordatum — соглашение) — договор между папой римским, как главой Римско-католической Церкви и каким-либо государством, регулирующий правовое положение Римско-католической Церкви в данном государстве и его отношения со Святым Престолом.

Известные конкордаты:

* Вормсский конкордат 1122

* Болонский Конкордат 1519,

* Конкордат Наполеона.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Конкордат

— вообще название договора, соглашения или сделки; в узком смысле — соглашения между папой и светскими правительствами. По строгому римскому словоупотреблению, папа заключал К. лишь с католическими главами государств, договоры же с некатолическими правительствами называются конвенциями. Такие соглашения стали заключаться лишь с того времени, как римская курия сознала невозможность собственными силами упорядочивать все дела церкви. Первоначально, таким образом, К. представляли собой вынужденные ограничения римских притязаний, между тем как в настоящее время папский престол посредством их старается вновь отвоевать часть своих прежних прав.

Из средневековых К. наиболее знаменит вормский или каликстинский, заключенный 23 сентября 1122 г. между Каликстом II и императором Генрихом V для улаживания спора об инвеституре (см.) и с тех пор считавшийся основным законом германского церковно-государственного права (см. Генрих V). Самый термин К. встречается, однако, лишь со времени констанцского собора. Этот собор принудил избранного, по смещении трех пап-соперников, папу Мартина V, 2 мая 1418 г., заключить с немецкой и французской, а 12 июля 1418 г. — и с английской нациями К. В XIV и XV вв. папам удалось в политической борьбе с Германией выговорить себе значительные выгоды. Когда папа Иоанн XXII наложил интердикт на Германию, отлучил Людовика баварского от церкви и объявил, что курфюрстские выборы требуют папского утверждения, на съезде курфюрстов (Kurverien) в Рензе (близ Кобленца), в 1338 г., было постановлено, что немецкий король получает свои права исключительно в силу своего избрания курфюрстами. Интересы пап и императоров, ввиду этого, сблизились, и при Фридрихе III заключается с папой Евгением IV ашаффенбургский или венский К. (1449), посредством которого папа de jure делался почти распорядителем судеб Германии и отменяются уступки, сделанные 5-ю буллами Евгения IV в 1447 г. (так называемые княжеские К.). За папой было признано право собирать подати, требовать присылки к нему известных сумм, назначать духовных лиц и т. п. Наиболее содействовал заключению этого К. известный Эней-Сильвий Пикколомини (позже папа Пий II). Выгоды папе доставило и соглашение с Францией. Здесь, при Карле VII, издана в Бурже прагматическая санкция (1438 г.), по которой, между прочим, у пап отнималось присвоенное ими в Авиньоне право распоряжаться лично всеми епархиями церкви и разные установленные поборы с искателей церковных мест. Но так как этот акт восстановлял правильное каноническое избрание епископов и аббатов, а королевская власть стремилась захватить в собственные руки назначение на высшие церковные должности, то в 1463 г. Людовик XI отменил санкцию, а в 1470 г. заключил с папой К., которым папа обязывался назначать на эти места лишь французов и притом сообразуясь с королевской рекомендацией. В 1516 г. (18 августа) Франциск I и Лев Х заключили между собой болонский К.; папа, взамен восстановления в его пользу поборов (так называемый аннат), отмененных в 1438 г., уступал королю право назначать на все высшие церковные должности во Франции.

В течение XIX в. все К. носят характер реставрации. Бонапарт, будучи первым консулом, заключил 15-го июля 1801 г. с Пием VII знаменитый К. для Франции, который, вступив в силу в апреле 1802 г., закончил период революционного гонения на религию и до сих пор лежит в основе церковной организации французского государства. Духовные лица должны были получать от правительства приличное содержание. Церкви возвращались епископам, за исключением уже отчужденных. Первому консулу К. предоставлял назначать архиепископов и епископов, после чего папа должен был давать им каноническое утверждение, а епископы получали право назначать священников, которым затем, однако, предстояло еще быть признанными со стороны правительства. Все духовные лица обязывались перед вступлением в должность приносить присягу и молиться в церквах за республику и консулов. Одновременно с К. Бонапарт обнародовал 8 апреля 1802 г. "органические статьи", которые, однако, устраняя многие из важнейших постановлений К., никогда не получали утверждения папы. Важнейшие из них: без разрешения правительства во Франции не могут иметь силы папские распоряжения и постановления иностранных синодов и даже соборов, равно как не могут во Франции действовать представители папы (нунции, легаты и т. п.) или собираться местные соборы без такого же разрешения; церковному браку обязательно должен предшествовать брак гражданский, введенный во Франции революцией. План нового К., относительно которого Наполеон в Фонтенбло 25 января 1813 г. вступил в соглашение с папой, был последним взят обратно, как вынужденный. В 1819 г. между французским правительством и папой состоялось новое соглашение, менее ограничительное, в силу которого, несмотря на противоречие палаты, во Франции было учреждено 19 новых епископий. Тем не менее, К. 1801 г., наряду с органическими статьями, по-прежнему остается в силе во Франции и Эльзас-Лотарингии. Весьма благоприятен для папского престола был К., заключенный 16 февраля 1818 с Неаполем. К. с Баварией 5 июня 1817 г. был также чрезвычайно выгоден для курии, однако, подобно французскому, он был применен к делу лишь со значительными урезками так называемого религиозного эдикта (1818 г.). Не К. в настоящем смысле слова были так называемые циркумскрипционные буллы, которые издавались папой на основании предварительного соглашения с каким-либо правительством. Таковы были булла для Пpyccиu от 16 июля 1821 г. (булла "De salute animarum"), для Ганновера 1824 г. (булла "Impensa Romanorum pontificum") и для государств так называемой верхнерейнской церковной провинции: Вюртемберга, Бадена, Гессен-Касселя и Гессен-Дармштадта, Нассау и Франкфурта, 1 апреля 1827 г. (булла "Ad dominici gregis custodiam"). Они устанавливают не отношения церкви к государству, но определяют новые границы (циркумскрипцию), равно как и финансовое положение епископий. Между Нидерландами и римской курией была заключена конвенция 23 марта 1827 г. (булла "Impensa Romanorum pontificum") и опубликована 18 июня 1827 г. Церковное положение Испании было установлено К. от 16 марта 1851 г. К. с Россией — см. Конкордат 22-го июля (3 августа) 1847 г. Ряд очень выгодных К. курия в 50-х и 60-х годах заключила с большинством южно- и среднеамериканских государств. Политическая и церковная реакция 50-х годов была эпохой новых К. Сначала Тоскана, К. 19-го июня 1851 г., затем и Австрия, К. 19 августа 1855 г., покончили с традициями политики Иосифа II и предоставили курии и епископам права и льготы, нанесшие сильный ущерб правам государства, особенно по народному образованию, вопросу о браке и взаимному отношению вероисповеданий. Из государств верхнерейнской церковной провинции Вюртемберг (1857 г.) и Баден (28 июня 1859 г.) последовали этому примеру. Гессен-Дармштадт, после продолжительных переговоров, удовлетворил притязания римской церкви заключением конвенции с епископом майнцским. Отвергнутый второй палатой, К. в Баварии не вошел в силу, и отношение церкви к государству было урегулировано на основании общего законодательства. То же самое случилось с К. в 1861 г. в Вюртемберге. В Пруссии с начала "культурной борьбы" (Kulturkampf, 1872) отношение католической церкви к государству регулировалось исключительно правительственными мерами; тому же примеру, после падения министерства Дальвигка, последовало и великогерцогское гессенское правительство. Правительство нового королевства Италии с самого начала стало придерживаться принципа регулирования отношений между церковью и государством путем законодательным. Австрийское правительство с 1861 г. тщетно ведет переговоры с Римом относительно пересмотра К. После провозглашения папской непогрешимости, в 1870 г., оно объявило К., отмененным; главнейшие пункты церковно-государственного права были отчасти раньше (1867, 1868), отчасти позже (1874) урегулированы особыми законоположениями. В Испании К., вследствие сентябрьской революции 1868 г., упразднен; по восстановлении королевской власти (1875 г.) снова начались переговоры с курией. Правовая сторона К. представляется недостаточно выясненной. Сторонники курии называют его особым индультом или привилегией папы; господствующее мнение считает возможным юридически понимать К. как государственные договора; новейший взгляд (Сарвей, Гиншиус, Цорн) представляет К. исключительно государственным законом.

Ср. статьи Sarwey и Hubler'a в Dove's "Zeitschrift f ür Kirchenrecht" (II, III, IV); Balve, "Das Konkordat nach den Grundsätzen des Kirchenrechts, Staatsrechts u. Vö lkerrechts" (Мюнхен, 1863); Bornagius, "Ueber die rechtliche Natur der Konkordate" (Лейпциг, 1870); Mejě r, "Zur Geschichte der rö misch-deutschen Frage" (Poсток, 1871—74); Jacobsohn, "Ueber das ö sterreichische Konkordat" (Лейпциг, 1856); Laspeyres, "Geschichte und Verfassung der Katholischen Kirche Preussens" (Галле, 1840); Sicherer, "Staat u. Kirche in Bayern" (Мюнхен, 1874); Mejěr, "Die Konkordatsverhandlungen Wurtembergs" (Штутгарт, 1859); Hinschius в "Handbuch des ö ffentlichen Rechts" Маркварта (т. I; тут же и полная литература), общие сведения см. в учебниках и руководствах церковного права.


Морфологический разбор «конкордат»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «конкордат»


Фонетический разбор «конкордат»

транскрипция: [канкарда́т]
количество слогов: 3
переносы: (кон - кор - дат) ...

Близкие по смыслу слова к слову «конкордат»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.