Коми-зыряне
мн.
Название народа коми (1*) до 1917 года.
Коми-зыряне
мн.
Название народа коми (1*) до 1917 года.
КОМИ-ЗЫРЯНЕ, ян, ед. янин, а, м. Прежнее название народа коми.
| ж. коми-зырянка, и.
| прил. коми-зырянский, ая, ое.
Коми-зыряне
коми (самоназв.), коми-морт ("коми-человек"), коми-войтыр ("коми-народ"), коми-ойз ("коми-люди"), коми-отир ("коми-люди"), зыряне (устаревшее рус. назв.), коренное нас. Респ. Коми; живут также в Архангельской, Мурманской, Свердл., Омской, Тюменской обл., Ненецком, Ямало-Ненецком и Ханты-Мансийском АО, Алтайском крае. Общая числ. в бывш. СССР 344,5 тыс. чел., в РФ - 336,3 тыс., в т.ч. в Респ. Коми - 291,5 тыс. В 1921 была образована авт. обл. Коми (с 1936 - Коми АССР, с 1991 - Коми ССР, с 1992 - Респ. Коми). Родственны коми-пермякам и удмуртам. Осн. этнографические группы: ижемцы, вычегодцы, вымичи, печорцы, лузцы, сысольцы, удорцы. Относятся к ильменскому и беломорскому типам беломорско-балтийской расы. Говорят на коми-зырянском яз., относящемся к перм. подгруппе финно-угорской группы ур. яз. семьи. Диалекты: ижемский, лузско-летский, печорский, верхне-вычегодский, нижне-вычегодский, верхнесысольский, вымский, присыктывкарский, удорский. Лит. яз. на основе присыктывкарского диалекта. В конце 1930-х вместо составленного ранее (В.А.Мордовцевым) на латинской графической основе алфавита был принят совр. алфавит на рус. основе.
К. происходят от Перми вычегодской. Слово "пермь" - древний топоним: в рус. летописях XI-XV вв. так назывались земли басс. Сев. Двины и Верхнего Прикамья. Рус. служилые люди услышали это слово от вепсов, обозначавших им земли вост. соседей. Его этимология из прибалтийско-финских яз. - pera-maa ("задняя земля, заволочье"). С XVI в. в отношении к К. нач. употреблять этноним "сирене", "сиряне", "зыряне", заимствованный из яз. угров: манси называют К. "саран". В формировании К. приняли участие вепсы, древние марийцы, предки обских угров, вост. славяне (восточнославянские народы).
В 1379 среди К. начал просветительскую деятельность сподвижник Дмитрия Донского, моск. миссионер Стефан Пермский (ок. 1345-1396). Вскоре он осн. гос-во Пермь Вычегодская в составе Моск. Руси, а с 1383 стал епископом новой Перм. епархии с ц. в с. Усть-Вымь. Стефан Пермский создал древнеперм. письменность и перевел на коми яз. ряд церковных текстов. В дошедших до нас пам. древнеперм. письменности содержится в общей сложности ок. 255 слов связного текста. Усилиями Стефана Пермского коми-язычники были обращены в христианство.
После разгрома Великого Новгорода (1478) к Москве отошли земли Перми вычегодской, в 1481 была произв. перепись вычегодско-перм. земель и назначены "государевы дани" (1485). В XV-XVI вв. К. в роли проводников принимали участие в походах моск. воевод и казачьих дружин (в т.ч. отр. Ермака) в Сибирь. В XVI-XVII вв. К. заселили верховья р. Мезени и Вычегды, проникли в басс. р. Ижмы и Печоры. Произошло формирование большинства этнографических групп К. - вымичей, сысольцев, лузцев, удорцев. В XVII-XVIII вв. в результате дальнейшего расселения К. сложились группы верхневычегодцев, ижемцев и печорцев. Расселение К. на С. (Ижму и Печору) и В. (северотаежное Зауралье) продолжалось до нач. XX в.
Традиционные занятия К. - охота, рыболовство, земледелие и жив-во. Пермь вычегодская в X-XI вв. вела подсечно-огневое земледелие с ручной обработкой земли. Переход к пашенному земледелию с использованием лошадиной тягловой силы начался с XII в. В XV в. практиковали уже трехпольное земледелие. Однако и в XIX-XX вв. применяли все три системы земледелия: трехполье, перелог и подсеку. Наиб. распространенные культуры - ячмень, рожь; на Ю. выращивали овес и пшеницу. Жив-во - разведение рогатого скота, овец, лошадей - было наиб. развито в сев. р-нах, тогда как в юж. оно служило вспомогательной отраслью х-ва. Сев. К. (ижемцы) в сер. XVII в. заимствовали у ненцев оленеводство, а впоследствии внесли в него ряд усовершенствований: ижемское оленеводство отличается от ненецкого товарностью, своеобразием системы выпаса, селекционной работы, половозрастным составом стада. Общераспространенным видом занятий, особенно у верхневычегодских, печорских и удорских К., была охота. Товарное значение имела добыча пушнины. Повсеместно практиковалось рыболовство. Особенно большое значение имело товарное рыболовство у сев. К. - ижемцев и печорцев. Среди домашних ремесел К. наиб. развития достигли прядение, ткачество, кожевенное, бондарное, рогожное, сапожное, столярное, плотничье.
Традиции нар. иск-ва - вышивка, вязание, узорчатое ткачество, аппликация из меха и сукна, резьба по дереву, роспись - сохраняются доныне в худ. промыслах. Фольклор К. включает песни, эпические сказания и сказки (напр., о Пере-богатыре), предания о чуди (легендарных предках коми), былички, пословицы, поговорки, загадки. Многовековой нар. опыт К. отражен в экологическом календаре, метрологии, медицине, с/х и промысловых занятиях. В прошлом большую роль в развитии нар. знаний, фольклора и мифологии играли знахари и колдуны. "Житие Стефана Пермского" (XV в.) повествует о многобожии у К., о культах животных, деревьев, огня, солнца, воды, "Золотой Бабы". Фольклор сохранил сведения о до-христианских божествах: демиурге Ен, боге неба Йомаль, лешем Омоль, культ. герое первокузнеце Кудым-оше. Сегодня большая ч. верующих К. - православные, есть старообрядцы.
Лит.: Белицер В.Н. Очерки по этнографии народов коми. М., 1958; Лашук Л.П. Формирование народности коми. М., 1972; Жеребцов Л.Н. Историко-культурные взаимоотношения коми с соседними народами: X - начало XX в. М., 1982; Конаков Н.Д. Коми -охотники и рыболовы во второй половине XIX - начале XX в. М., 1983; Конаков Н.Д., Котов О.В. Этноареальные группы коми: формирование и современное этнокультурное состояние. М., 1991; Коми народный эпос. М., 1987.
Головнев А.В.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.