Значение слова «колеса»

Что означает слово «колеса»

Библейский Словарь к русской канонической Библии

Колеса

кол’еса (Иез.1:16 -21; Иез.10:2,6,9,10,12,13,16-17,19; Дан.7:9) — символ вездесущности (разные направления) и всеведения (глаза) Божия.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Колеса

К. — сплошной или сквозной круг, употребляемый всегда в связи с перпендикулярной к нему осью или валом. При этом К. может быть насажано на ось глухо, так что они вместе составляют как бы одно целое, или вольно, и в этом случае К. вращается отдельно от оси. По роду своего действия в механизмах и приборах разного рода К. могут быть разделены на две главные группы: передаточные, служащие для передачи силы, и антифрикционные (называемые часто неправильно фрикционными), вставляемые между двумя движущимися телами для уменьшения трения. К первой группе принадлежат шкивы ременных и канатных передач, фрикционные и зубчатые К. (см.), ко второй блоки (см.), направляющие ролики и экипажные К. Экипажное К. состоит из средней части — ступицы, насажанной свободно на оси или неизменно с ней связанной, наружного обода и соединяющих эти две части — спиц. Последние иногда заменяются сплошным кругом. Ступицы обыкновенных тележных К. вращаются вокруг своих осей, имеющих простое поступательное движение вместе с кузовом экипажа. К. же железнодорожных вагонов, тачек и некоторых других движущихся приборов неизменно скреплены с осями и вращаются вместе с ними в буксах, связанных с поддерживающей рамой экипажа. Ступицы обыкновенных экипажей деревянные. При больших нагрузках, например для тяжелых ломовых телег, локомобилей, лафетов артиллерийских орудий и пр., пользуются более дешевыми и прочными чугунными ступицами, а деревянные ступицы К. легких экипажей лучшей конструкции обыкновенно обделываются железными или бронзовыми втулками. Отверстие ступицы бывает цилиндрическое или коническое, соответственно форме конца железной (стальной, а иногда и деревянной) оси (осевой шейки). Для сохранения положения ступицы на осевой шейке, у корня последней приварена или врезана кольцевая шайба, а на выступающем конце ее закрепляется чека или навинчивается гайка, с допущением некоторого зазора для свободного вращения К. Оконечностям экипажных осей придается небольшой наклон наружу для предупреждения качаний колес. Спицам также придается некоторый уклон, т. е. они располагаются по поверхности усеченного конуса, обращенного вершиной внутрь, так что при насадке К. на наклонную ось нижние спицы, выдерживающие весь груз экипажа, всегда располагаются вертикально. Спицы бывают деревянные или железные. Обод экипажных К. составляется из (обыкновенно шести) буковых или дубовых косяков, которые связываются вставными шипами и стягиваются железной шиной, надетой на колесо в разогретом состоянии и прибитой к ободу шинными гвоздями. Колеса примитивных повозок, сохранившихся доныне в степных местах России, имеют ободья, выгибаемые из одного цельного куска. В двухколесной арбе, унаследованной жителями азиатских владений России от первобытного индогерманского народа (см. "Отчет о путешествии в Ферганскую область", А. ф.-Миддендорфа в "Записках Императорской Академии Наук", VII-й вып., т. XXIX, № 1, 1881), обод колеса составляется большей частью из трех косяков, сращиваемых накладным замком. Стык косяков обхватывается расщепленным концом добавочной спицы, упирающейся другим концом в деревянный обрубок, зажатый близ ступицы между двумя соседними спицами. Для предупреждения дальнейшего расщепления добавочной спицы, она обхватывается близ обода кольцом. К. роскошных городских экипажей снабжаются иногда для более спокойной езды и уменьшения шума резиновыми шинами. Спицы вставляются обыкновенно на шипах одним концом в обод, а другим в ступицу. При железных ступицах шины эти уширяются в виде прилегающих друг к другу секторов, которые закрепляются между двумя кольцевыми выступами ступицы с помощью болтов с винтовой нарезкой. Железные и стальные ободья употребляются редко, для К. весьма тяжелых или очень легких экипажей (например велосипедов), или же в форме небольших цельных колесцов (например в тачках, переносных горнах и пр.),так как для обыкновенных экипажей они при достаточной прочности оказываются слишком тяжелыми. Выгодно сделать ободья широкими, чем уменьшается сопротивление движению экипажа, потому что широкий обод прикрывает неровности пути и притом не так скоро изнашивается шина. С другой стороны, узкие шины портят также шоссейное полотно, легче прорезая щебеночный слой. Поэтому в некоторых государствах изданы постановления, определяющие наименьшую ширину железных шин для экипажей, допускаемых к обращению на шоссейных дорогах. У нас этот предел установлен в 3¼ дюйма. Диаметр (высота) К. должен быть возможно больше, так как при этом уменьшается трение в осях и легче преодолеваются неровности пути; но высота К. не должна превосходить некоторого предела, иначе экипаж будет слишком тяжелым и малоустойчивым. Наибольшей высотой отличаются К. арб (около 2 м), облегчающие проход их по бездорожной степи и через арыки и быстрые реки. В обыкновенных четырехколесных повозках, для облегчения движения экипажа с места, задние К. делаются выше передних. Для изготовления экипажных К. в настоящее время употребляются специальные машины. К. железнодорожных вагонов бывают железные со спицами и деревянные сплошные; последние бывают также стальные и чугунные, а на некоторых американских железных дорогах применяются под товарными вагонами К., прессованные из бумажной массы. К. с тонкими трубчатыми стальными спицами, расположенными в двух обращенных в разные стороны конических поверхностях и со сквозными же ободьями, употребляются преимущественно под резиновыми шинами для велосипедов и других легких экипажей. Ступицы железнодорожных вагонных и паровозных К. растачиваются на конус (уклон производящей 1:200), причем К. надевается на ось давлением гидравлического пресса в 50000 до 56000 кг. Вследствие такого значительного давления, пара К. с осью образуют одно целое — колесный стан или скат. Подобным же образом насаживаются на К. шины или бандажи, имеющие снаружи закраину для удержания вагона на рельсах. Бандажи делаются всегда из твердой стали и по мере срабатывания обтачиваются, а затем при совершенном износе заменяются новыми.

А. Т.


Морфологический разбор «колеса»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: средний; число: единственное; падеж: родительный; отвечает на вопрос: (нет/около) Чего? ...

Синонимы слова «колеса»


Фонетический разбор «колеса»

транскрипция: [кал'иса́]
количество слогов: 3
переносы: (ко - ле - са) ...

Ассоциации к слову «колеса»


Цитаты со словом «колеса»


Близкие по смыслу слова к слову «колеса»


Предложения со словом «колеса»

Корт считал, что нельзя приравнивать автомобиль с кожаным салоном, радио и независимой подвеской передних колес к его менее совершенному и более дешевому собрату.
Человечество недолго почивало на лаврах после изобретения колеса.
После покраски, окончательной проверки и одобрения ОТК колесо упаковывают, а его заводской паспорт будет храниться у нас еще в течение десяти лет.
В момент перехода на пониженную передачу давление поднимается уже настолько, что это гарантирует равное распределение крутящего момента между передними и задними колёсами.
Осознав, что два колеса лучше, чем одно, оно придумало арбу.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.