Значение слова «коканд»

Что означает слово «коканд»

Энциклопедический словарь

Коканд

город в Узбекистане, Ферганская обл., в низовьях р. Сох. Железнодорожный узел. 175 тыс. жителей (1991). Легкая (хлопкоочистительная, шелкоткацкая и др.), химическая, пищевая промышленность. Машиностроение и металлообработка (текстильное машиностроение, электротехническая промышленность и др.). Педагогический институт, театр. Дом-музей Х. Н. Хамзы, краеведческий и литературный музей. Известен с 10 в., в 1740-1876 столица Кокандского ханства. Архитектурный памятник 18-19 вв. (Медресеи-Мир, кон. 18 в.; ансамбль Дахмаи-Шохон, 1825; дворец Худояр-хана, 1871). Старинный центр народного искусства.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Коканд

— уездный город Ферганской области, в западной части Ферганской долины, верстах в 30 к югу от Сырдарьи, на почтовой дороге из Самарканда и Ходжента в Новый Маргелан; на высоте около 1300 футов над уровнем моря. К. лежит на ровной местности, среди огромного культурного оазиса, образуемого множеством каналов и канав, вееровидно выведенных из реки Сох у выхода ее из гор, к югу от города. Город, обнесенный глинобитной стеной с 12 воротами, имеющей в длину до 20 верст, получает воду из пяти прорезающих его каналов и на обширное пространство окаймляется пригородами, садами, селениями и проч.

К., как и все значительные города в Туркестане, состоит из двух частей, русской и туземной, с той лишь разницей, что русская часть города, например в Самарканде, Ташкенте и Маргелане совершенно отделена от туземной, между тем как в К. она расположена среди старого, туземного города, что представляется, как для расширения ее, так и с других точек зрения, не совсем удобным. Русская часть города состоит из нескольких довольно широких улиц, обсаженных деревьями; в ней помещаются все уездные учреждения, городское училище и проч. Туземный или старый К., несмотря на придаваемое ему название "прелестного" (лятиф), состоит из лабиринта узких и грязных улиц, обставленных глинобитными домами; в нем до 15 медресе, 1 0 караван-сараев, множество мечетей и обширный, частью крытый и весьма оживленный базар. Основанный около 180 лет тому назад, К. почти совершенно лишен древних памятников; единственным заслуживающим внимания зданием является бывший дворец кокандских ханов (урда, арк), своей архитектурой и разноцветными изразцами напоминающей знаменитые мечети и медресе Самарканда. Урда ныне находится внутри цитадели, а две лучшие залы ее отведены под церковь.

По наблюдениям за 1882 г., средняя температура года по Ц. в К. +13,6°, самый теплый месяц июль с температурой +28,5°, самый холодный январь с температурой —5,5°; максимум +42,7°, минимум —22,3°. Осадки в мм 87,9.

К. — бывшая столица Кокандского ханства — занят русскими войсками 29 августа 1875 г., окончательно присоединен к России с уничтожением ханства, 5 февраля 1876 г., и поныне имеет весьма важное значение в Средней Азии, являясь одним из крупнейших торговых центров Туркестана и самым крупным в Ферганской области, административный центр которой, однако, в Новом Маргелане. Главнейшие предметы торговли: хлопок, шелк и привозимые из Европейской России мануфактурные товары. В настоящее время строится железная дорога, которая соединит Коканд с Самаркандом с одной стороны и с Андижаном — с другой. Жителей, в 1893 г., было 6 2820.

Кокандский уезд Ферганской области занимает западную ее часть и граничит на западе с Ходжентским уездом, а на юге с Самаркандским уездом Самаркандской области, с остальных же сторон прилегает к Наманганскому и Маргеланскому уездам той же Ферганской области; в этих пределах К. уезд занимает около 13213 кв. верст (по Стрельбицкому), с населением (в 1893 г.) 246880 человек обоего пола (с городом Кокандом). В отношении рельефа К. уезд может быть разделен на 2 части: южную возвышенную и северную низменную. Южная, большая часть, состоит из северных отрогов и предгорий Алайского хребта, а также той западной части последнего, которая иногда называется Зеравшанским хребтом. Постепенно поднимаясь, предгорья на юге заканчиваются снеговым гребнем Алайского хребта, отдельные вершины коего поднимаются до 20 тыс. футов и через который по высоким перевалам ведут пути в Каратегин (Бухара) и на верховья Зеравшана. Понижаясь к северу, отроги гор прекращаются на линии Ходжент — Маргелан, за которой вплоть до Сырдарьи, отделяющий К. уезд от Наманганского, тянется обширное ровное и пустынное пространство, представляющее местами щебневую пустыню, местами же солончаковую степь с солеными озерами. В некоторых местностях этой низменной части К. уезда развиты сыпучие пески, движущиеся под влиянием ветров и причиняющие немало вреда культурным оазисам и селениям. К. уезд не изобилует водами; они в сущности состоят из двух значительных рек (за исключением Сырдарьи) — Исфара и Сох, из коих последняя, более обильная водой и орошающая огромный Кокандский оазис, имеет для уезда весьма важное ирригационное значение. Обе эти реки берут начало из ледников северного склона западной части Алайского хребта, направляются с юга на север, и в большей части разбираются на орошение полей и садов; каждая из них заканчивается множеством вееровидно расходящихся каналов и ни одна не доходит до Сырдарьи, теряясь в песках и болотах. Леса имеются только в южной горной части К. уезда, где насаждения древовидного можжевельника, вяза и проч. занимают до 14 тыс. десятин. Низменная, степная часть уезда покрыта местами зарослями саксаула и других степных кустарников, занимающих до 11 тыс. десятин. Эксплуатация леса сосредоточивается преимущественно на углежжении, которым занимаются беднейшие из киргизов и т. п. Климат весьма разнообразный; низменные части отличаются жарким в течение лета и засушливым климатом, при котором земледелие возможно только при искусственном орошении; предгорья отличаются умеренно теплым летом и довольно прохладной зимой; наконец, высокая южная окраина К. уезда имеет холодное короткое лето и весьма суровые, снежные зимы.

Население, состоящее из сартов, киргизов и узбеков, почти поголовно мусульмане-сунниты (число русских ничтожно, главным образом в городе К., где в 1887 г. было до 360 душ обоего пола) и занимается земледелием (полеводство, садоводство), также скотоводством, шелководством и торговлей. Оседлые сарты и узбеки — преимущественно земледельцы, а кочевые киргизы — скотоводы. В более низких, теплых и сухих частях К. уезда земледелие ведется исключительно при искусственном орошении, в более же возвышенных и умеренных по климату местностях существуют посевы и под дождь. Из полевых растений возделываются: пшеница, ячмень, рис, просо, джугара (Sorghum cernuum), бобовые растения, туземный и американский хлопчатник и проч. В особенности большое значение приобрели в последнее время посевы американского хлопчатника. Из фруктовых деревьев разводятся: груши, вишни, сливы, абрикос, персик, виноград и в особенности тутовое дерево, служащее также целям ныне вновь развивающегося шелководства. Большое значение имеют посевы дынь, арбузов и огурцов, которыми в течение лета, главным образом, питается невзыскательное население. Киргизы, занимающиеся преимущественно скотоводством, перекочевывают на лето на горные пастбища на Алай (см. Заалайский хребет).

Промышленность — главным образом мелкая, кустарная: выделываются войлоки, ковры, посуда, обувь, упряжь и пр. более крупные промышленность и торговля, которыми главным образом занимаются сарты, сосредоточены почти исключительно в крупных центрах (Коканд, где имеется и фабрично-заводская промышленность). В 1887 г. в К. уезде насчитывалось фабрик и заводов (маслобойни, шелкомотальни, хлопкоочистительные заводы и проч.) — 1733, с производством до 520 тыс. руб.; в настоящее время сумма производства возросла, главным образом за счет открывшихся новых хлопкоочистительных заводов. К. уезд до 1876 г. составлял часть Кокандского ханства (см. Кокандское ханство).

В. М.


Морфологический разбор «коканд»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «коканд»


Фонетический разбор «коканд»

транскрипция: [какант]
количество слогов: 2
переносы: (ко - канд) ...

Близкие по смыслу слова к слову «коканд»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.