Значение слова «кинолениниана»

Что означает слово «кинолениниана»

Кино: Энциклопедический словарь (изд. 1987)

Кинолениниана

• КИНОЛЕНИНИАНА

   В кино образ вождя трудящихся, основателя первого в мире социалистич. гос-ва и Коммунистич. партии Сов. Союза В. И. Ленина был впервые запёчатлён сов. документалистами. Известны след. прижизненные съёмки Ленина: после празднования 1 Мая 1918 на Ходынском поле в Москве; во время прогулки в Кремле по выздоровлении после ранения (окт. 1918); на открытии временного памятника К. Марксу и Ф. Энгельсу на площади Революции и мемориальной доски борцам за революцию на Кремлёвской стене (7 нояб. 1918); во время выступления с балкона Моссовета на митинге протеста против убийства К. Либкнехта и Р. Люксембург (19 янв. 1919); на похоронах М. Т. Елизарова в Петрограде (13 марта 1919) и Я. М. Свердлова в Moскве (18 марта 1919); на Красной площади (1 мая 1919); на улице у здания, где проходил 1-й съезд по внешкольному образованию (6 мая 1919); на празднике Всевобуча на Красной площади (25 мая 1919); на воен. параде на Красной площади (7 нояб. 1919); во время беседы с амер. журналистом Л. Эйром (февр. 1920); на закладке памятника К. Марксу в Москве (1 мая 1920); во время выступления на Пречистенской (ныне Кропоткинской) набережной в Москве по поводу закладки памятника "Освобождённый труд" (1 мая 1920); во время выступления на митинге, посв. закладке памятника К. Либкнехту и Р. Люксембург, на площади Урицкого в Петрограде и на 2-м конгрессе Коминтерна в Петрограде (19 июля 1920); в дни работы 2-го конгресса Коминтерна в Москве (июль - авг. 1920); на заседании 3-го конгресса Коминтерна в Москве (июнь - июль 1921); во время беседы во дворе Кремля с амер. экономистом П. П. Христенсеном (28 нояб. 1921); с группой делегатов в дни работы 4-го конгресса Коминтерна в Москве (13 нояб. 1922).

   Ленина снимали первые сов. операторы (Ф. Вериго-Даровский, А. Ф. Винклер, Г. В. Гибер, П. В. Ермолов, Ю.А. Желябужский, С. П. Забозлаев, Н. Ф. Козловский, А. А. Левицкий, А. Г. Лемберг, П. К. Новицкий, Э. К. Тиссэ) и зарубежные (В. Кьюбс и др.) для разл. киновыпусков и киножурналов. С помощью разл. точек съёмок, ракурсов и композиции кадра они стремились подчеркнуть самое характерное во внешнем облике Ленина и одновременно создать обобщённый образ вождя революции. Киносъёмки Ленина стали источником вдохновения для мн. художников, писателей, артистов. Эти кадры легли в основу ряда док. ф.: "Ленинская Кино-Правда" (1925), "Три песни о Ленине" (1934) - оба реж. Д. Вертова, "Владимир Ильич Ленин" (1948, реж. М. И. Ромм, В. Н. Беляев), "Живой Ленин" (1960, реж. Ромм, М. Е. Славинская), "Три весны Ленина" (1964, реж. Л. М. Кристи), "Ленин. Документы, факты, воспоминания" (1970, реж. Кристи) и др.

   Большой вклад в К. внесли работники науч.-популяр. кино. Сц. Г. Е. Фрадкин и реж. Ф. А. Тяпкин создали трилогию "Рукописи Ленина" (1960), "Знамя партии" (1961), "Ленин. Последние страницы" (1963), в к-рой сделана попытка проследить ход ленинской мысли. По сценарию Фрадкина пост. ф. "Ленин в канун Октября" (1974) и "Ленин. Последнее подполье. (Рассказывает М. В. Фофанова)" (1975) - оба реж. А. Л. Цинемана.

   С использованием опыта хроник, съёмок связана и первая попытка воспроизвести образ Ленина в игровом кино. В 1919 реж. В. Р. Гардин и оп. Левицкий сняли одну из актёрских сцен агитфильма "Девяносто шесть" на Красной площади в момент выступления Ленина с грузовика. Детская картина "Как Петюнька ездил к Ильичу" (1925) завершалась док. съёмками похорон Ленина. Обращение сов. кинематографистов к образу Ленина было одним из наиболее стимулирующих и высоких моментов в истории сов. кино. Док. кадры похорон Ленина использованы также в фильме Я. А. Протазанова "Его призыв". В ф. "Октябрь" (1927) С. М. Эйзенштейн сделал первую попытку средствами игрового кино воссоздать на экране образ Ленина. В сцене встречи Ленина на Финляндском вокзале на броневике в лучах прожекторов появлялась фигура вождя, окружённая тысячной толпой,- знаменитый кадр, достоверный, как документ, и выразительный, как плакат.

   В последующем развитии К. отражала, концентрировала в себе осн. тенденции сов. кино, влияя, в свою очередь, на его тематику, поэтику и стиль. Если в ф. "Октябрь" Ленин выступал как центр эпич. композиции, его образ оставался частью поэтич. картины борьбы революц. масс, то в 30-е гг. акцент в творч. поисках кинематографистов переносится на раскрытие индивидуального характера. Появившиеся на сов. экране образы Чапаева и Максима, Полежаева и Щорса, Шахова и Соколовой подготовили создание образа Ленина в ф. "Ленин в Октябре", 1937, и "Ленин в 1918 году", 1939 (актёр Б. В. Щукин), "Человек с ружьём", 1938 (актёр М. М. Штраух) и др. Используя накопленный сов. кино опыт изображения человека революции на крупном плане - в неповторимости его "живой индивидуальности", А. Я. Каплеру, Ромму, Н. Ф. Погодину, С. И. Юткевичу, Щукину, Штрауху удалось создать образ Ленина, органически соединяющий в себе историч. масштаб личности вождя великой революции и душевность "самого человечного человека". Умение всегда быть с массами, выражать и организовывать их волю, поднимать жизненные интересы человека труда на уровень партийной программы и политики, органически соединяя революц. мысль и действие,- эти качества Ленина нашли яркое художественное воплощение в лучших фильмах К., созданных в 30-е гг.

   При всей разности актёрских индивидуальностей Щукина и Штрауха замыслы художников близки в главном - в глубине проникновения в великий образ. В др. лентах - "Выборгская сторона" (1939, реж. Г. М. Козинцев, Л. З. Трауберг), "Яков Свердлов" (1940, реж. Юткевич), "Его зовут Сухэ-Батор" (1942, реж. А. Г. Зархи, И. Е. Хейфиц) - ленинская тема возникала в кульминационные для героев моменты их жизни.

   Начиная с 50-х гг. активизация исследовательского аналитического начала в советском кино получает своё выражение в успешных попытках показать движение мысли Ленина, отражающей ход истории и влияющей на историю. Особенно характерны в этом смысле ф. "Рассказы о Ленине" (1958) и "Ленин в Польше" (1966) - оба реж. Юткевича (Штраух в гл. роли) и "Синяя тетрадь" (1964, реж. Л. А. Кулиджанов, М. П. Кузнецов в роли Ленина).

   В стремлении к достоверности, граничащей с документализмом,- в духе творч. исканий кинематографа 60-х гг.- реж. Ю. Ю. Карасик, сц. М. Ф. Шатров и актёр Ю. И. Каюров максимально приблизили свой ф. "Шестое июля", рассказавший о драм, эпизоде в истории Сов. гос-ва - мятеже левых эсеров 6 июля 1918, к историч. хронике, открывая новые возможности обогащения и развития иск-ва К.

   В ф. "Сердце матери" (1966) и "Верность матери" (1967) - оба реж. М. С. Донского рассказано о М. А. Ульяновой, матери В. И. Ленина (в роли Ленина - артист Р. Р. Нахапетов), об атмосфере любви и дружбы в семье Ульяновых.

   В 1981 вышел ф. "Ленин в Париже" (сц. Габрилович и Юткевич, реж. Юткевич), воскресивший на экране время пребывания Ленина во Франции в 1910 - 12, когда он создал школу в Лонжюмо, где готовились партийные кадры. Мыслящим глубоко и страстно, умеющим быть в споре гневным или ироничным, беспощадным или доброжелательным, но всегда искренним и безраздельно принципиальным стремились показать Ленина авторы ф. и актёр Каюров.

   Сов. кино, обращаясь к ленинской теме, обнаруживает новые подходы к изображению истории и её переломного момента - революции, подходы, часто различные и тем не менее плодотворные. (Илл. табл. LVI - LXIV.)

   ◘ Ленин. Собрание фотографий и кинокадров, т. 1 - 2, М., 1970-72; Зайцев Н., Уроки экранной Ленинианы, "ИК", 1980, №4; Туманова Н., Им выпало счастье начать. Традиции Б. В. Щукина и М. М. Штрауха в экранной Лениниане, там же; Габрилович Е., Раздумья о работе над киноленинианой, "Коммунист", 1980, № 6; Зайцев Н., Продолжение поисков, "ИК", 1981, № 4. А. В. Караганов.


Морфологический разбор «кинолениниана»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: singularia tantum; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Фонетический разбор «кинолениниана»

транскрипция: [к'инал'ин'ин'иана]
количество слогов: 7
переносы: (ки - но - ле - ни - ниа - на) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.