Кид
(Kyd) Томас (1558 - 94), английский драматург. Стиль насыщенного драматизма в "трагедии мести" "Испанской трагедии" (опубликована 1594) заимствовал У. Шекспир ("Тит Андроник"), в т. ч. пародийно ("сцена на сцене" в "Гамлете").
Кид
(Kyd) Томас (1558 - 94), английский драматург. Стиль насыщенного драматизма в "трагедии мести" "Испанской трагедии" (опубликована 1594) заимствовал У. Шекспир ("Тит Андроник"), в т. ч. пародийно ("сцена на сцене" в "Гамлете").
Кид
(Томас Kyd) — один из драматургов, предшествовавших Шекспиру. Биография его почти неизвестна. Он родился около 1557 г., получил первоначальное образование в одной из лондонских классических школ, побывал в университете, откуда вынес знание языков латинского, французского и итальянского. Начав свою литературную деятельность переводами с итальянского и описаниями сенсационных происшествий, которые его брат, книгопродавец, издавал отдельными брошюрами, К. скоро перешел к театру. Первая из приписываемых ему пьес — трагедия "Солиман и Персида " — принадлежит к разряду кровавых трагедий, в духе Престонова "Камбиза", которые были под стать железным нервам тогдашней публики. За ней следовала "Первая часть Иеронимо" и продолжение ее, известное под именем "Испанской трагедии". Последняя имела громадный успех, отчасти благодаря тому, что в роли Иеронимо выступали лучшие актеры того времени: Ричард Борбедж и Эдвард Эллейн. Рассказывают, что одна лондонская дама, находясь на смертном одре, отклонила религиозные утешения и взамен этого просила, чтоб ее свезли в театр и дали ей возможность еще раз взглянуть на Иеронимо. Около 1600 г. "Испанская трагедия" была переведена на немецкий язык Якосом Айрером и сделалась одной из популярнейших пьес в репертуаре странствовавших по Германии английских комедиантов. В 1608 г. она была переведена и на голландский язык. Последним произведением К. был стихотворный перевод трагедии Гарнье "Корнелия", вышедший в 1594 г. Весьма вероятно, что К. был автором старинного дошекспировского "Гамлета", о котором в 1589 г. упоминает сатирик Томас Нэш, приписывая его одному английскому Сенеке, занимающемуся переводами с итальянского и французского, и при этом намекая даже на фамилию К. Как драматург, К. занимает середину между представителями кровавой трагедии и Марло, которому он подражал в "Испанской трагедии". Он не только усваивает себе художественную манеру Марло, но и введенный им белый стих, которым владел мастерски. Подобно Грину, К. умер в бедности, в 1595 г. Работая для театра, К. должен быть более или менее сойтись с кружком Грина и Марло. Есть известие, что он был близок с Марло, который, по-видимому, пытался передать ему свой религиозный скептицизм. В 1593 г., вскоре после смерти Марло, К. был обвинен в атеизме и по этому поводу написал длинное объяснение лорду-хранителю печати. Современники были высокого мнения о драматическом таланте К. Клерк и Мирес называют его одним из главнейших трагических поэтов Англии; Бен Джонсон, не особенно любивший К., тем не менее ставит его высоко сравнительно с современными ему поэтами, а Гейвуд прибавляет к его фамилии эпитет "славный" (famous Kyd).
Ср. Markscheffel, "Thomas Kyd's Trag ö dien" (Веймар 1885); Sarrazin, "Thomas Kyd und sein Kreis" (Б., 1892); "История всеобщей литературы" Корша и Кирпичникова (вып. XX).
Н. Стороженко.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.