Значение слова «кафиры»

Что означает слово «кафиры»

Политическая наука: Словарь-справочник

Кафиры

(от араб. кафир - неверный, неверующий)

употреблявшееся соседними мусульманскими народами название немусульманского населения.

Энциклопедический словарь

Кафиры

(от араб. кафир - неверный, неверующий), употреблявшееся соседними мусульманскими народами название немусульманского населения Нуристана (б. Кафиристан). См. Нуристанцы.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Кафиры

(от араб. "Kafir" — неверные, т. е. язычники) — такое прозвище было дано арабами темнокожим племенам Южной Африки (отсюда название "кафры"); то же наименование было распространено магометанами Индии на горные языческие племена Гиндукуша и было также усвоено европейцами в форме "К.". Труднодоступность страны, в которой живут К., — Кафиристана (см.) — дала К. возможность отстоять свою независимость, а ее изрезанность и обособленность отдельных долин повела к распадению населения на ряд племен, разнящихся между собою и языком, и обычаями и нередко враждующих одно со другим. Внутрь Кафиристана долго не проникал ни один европеец; полк. Таннер и Мак-Нейр могли посетить (в 70-80-х гг.) только окраины этой страны, собрав путем расспроса лишь некоторые о ней сведения. Лишь в самые последние годы английский офицер Робертсон, занимаясь топографическими съемками на сев. окраине Индии, успел проникнуть из долины Кунара в долины его притоков — Вашгуля, Прессуна, и ознакомиться ближе, не без значительных опасностей, по крайней мере с восточною частью Кафиристана. Опасности здесь на каждом шагу представляются как природой, так и населением. Сообщения происходят по берегам рек или по ложу горных потоков, по узким карнизам скал, по мостам, часто из одного перекинутого через реку ствола, и т. д. Природа вообще дикая, местами — мрачно-романтическая. В нижних частях долин изобилуют плодовые деревья, дикий виноград, гранаты, встречаются роскошные каштановые деревья, маслина, вечнозеленые дубы. Выше, на уровне 5-9 тыс. фт., растут густые сосновые и кедровые леса, сменяющиеся еще выше ивами, березою, можжевельником, которые на высоте 13000 ф. уступают место траве и мхам, и, наконец, — голым скалам и снегу. Зимою в верхних долинах снег лежит по нескольку месяцев, и тогда многие горные перевалы совершенно недоступны. Население Кафиристана по типу родственно соседним магометанским народностям Сев. Индии и Вост. Афганистана. К. крепко сложены, статны, сухощавы, сильны и выносливы; средний рост их 5,5-5,6 фт., самый высокий — не выше 6,1 фт.; женщины сравнительно низкого роста. Цвет кожи смуглый, но это зависит более от загара и грязи, хотя вообще К. несколько смуглее европейцев; цвет волос и глаз обыкновенно черный, изредка встречаются и белокурые. Черты лица большею частью правильные, арийские; нос красивый, прямой, тонкий, хотя попадаются и орлиные носы, а среди низшего класса, рабов — и плосковатые, приплюснутые. Среди более состоятельных родов встречаются особи с тонкими интеллигентными аристократическими чертами, но нередко также и разбойничьи физиономии с ястребиными глазами, заросшим волосами лбом и т. д. Женщины, иногда красивые в ранней юности, обыкновенно скоро дурнеют и стареются вследствие утомительной работы на полях, на открытом воздухе. По языку К. распадаются на три ветви: 1) Сиа-поши (Siahposh), т. е. "чернокафтанники", от темного цвета одежды, ими носимой; 2) Прессуны (или Вироны, как их назыв. магометане), сидящие в центре страны, во внутренних ее долинах и 3) Вай (Wai), на Ю.В. Башгульские К. говорили Робертсону что, посещая в юности поселения вай, они могут легко научиться их языку, но в зрелых летах это уже трудно; языку же прессунов научиться совершенно невозможно. Робертсон подтверждает, что он не мог уловить ни одного слова из языка прессунов и что вообще эта ветвь во многом отличается от других К. и, может быть, составляет потомков древнейших аборигенов страны. Каждое племя подразделяется еще на кланы или роды; значение отдельного лица обусловливается как многочисленностью клана, к которому оно принадлежит, так и собственным положением. Дела племени решаются советом всех старшин — представителей родов (джест), но в обыкновенное время всем руководят 4-5 старшин, выдающихся по своей опытности или храбрости, а также и по своей состоятельности: богатство у К. пользуется особым почетом, и с его влиянием может иногда бороться только ораторское искусство. Чтобы сделаться старшиной, нужно пройти ряд церемоний, устроить одиннадцать пиров для всего племени и десять — для своих коллег-старшин. Старшины одни могут носить платье ярких цветов на религиозных плясках, пестрый тюрбан, одни могут сидеть вне дома на стульях о 4 ножках. Для второстепенных дел имеется еще выборная коллегия из 13 лиц, сменяемых ежегодно; старший из них пользуется почетом, прочие 12 — только исполнители его приказаний и выбираются даже из рабов. Они следят за порядком, за распределением воды по полям, за тем, чтобы виноград и орехи не срывались раньше положенного срока; они обязаны зажигать огонь каждую пятницу вечером в доме для религиозных плясок, обязаны угощать гостей из другого племени (на что собирают контрибуцию у односельчан) и т. д. Костюм К. разнится по племенам; cиa-поши носят тулуп из черных козьих шкур, перетягивая его ременным поясом, за которым всегда торчит кинжал; в восточных долинах обыкновенная одежда летом — рубашка и шаровары из бумажной ткани и род шерстяной туники, которую носят и женщины, перевязывая ее красным шнурком с кистями, тогда как мужчины только накидывают ее на плечи. Женщины сиа-пошей отличаются еще головным убором — 4-угольной бумажной шапочкой на затылке, а в более торжественных случаях — шапкой с двумя рогами и медными привесками вроде наперстков. Женщины у К.-вай носят большие тюрбаны, украшенные раковинами-каури. Прессуны одеваются в толстые, серые шерстяные плащи вроде одеял, вай — предпочитают бумажные и более ярких цветов. К именам часто прибавляется имя отца и даже деда или отца и матери. К. вообще отличаются жадностью, завистью, вспыльчивостью, развитием племенной вражды, основанной на политических мотивах, а не на религиозных: они вовсе не высказывают нетерпимости к своим соплеменникам, перешедшим в магометанство. Умственное развитие К. довольно значительно; они очень сметливы и понятливы. Несмотря на все дурные черты их характера, с ними, по мнению Робертсона, легче ладить, чем с их соседями магометанами. У них есть сознание чести, верность слову, своего рода рыцарство; хладнокровие, смелость, доверие, прямота, ласка действуют на них благоприятно; они способны привязываться к иностранцу и относиться к нему с уважением. Робертсон был свидетелем многих споров и драк из-за него; на него пробовали влиять угрозами, отнимали даже оружие, но ему удавалось хладнокровием улаживать недоразумения, и в конце концов у него ничего не отняли и не украли. Религия К. — идолопоклонство. Главный бог-создатель наз. Имра; за ним следует ряд богов и богинь, из которых самый популярный — бог войны, Гиш. Каждому богу и богине посвящены особые животные. Служение богам выражается также в плясках под удары барабана, иногда с аккомпанементом дудки. К. верят также в злых духов (главный — Юш). Родиной человечества признается Кашмир, где последовало и смешение языков. После смерти душа человека превращается в тень; злые души низвергаются в ад, помещающийся под землею. Есть, кажется, и следы культа предков, хотя К. часто и отрицают его. Жертвы богам приносятся жрецом (utah), которому помогает "дебилала", поющий гимны; есть еще третья личность, "пшут", играющая роль вроде шамана. К. не хоронят своих мертвых в земле и не жгут их, а кладут в большие ящики на холмах, общие или отдельные, смотря по достатку; обыкновенно ящики эти деревянные, и когда они от времени разваливаются, то на выпавшие кости не обращается особого внимания. Похоронные церемонии разнообразны, смотря по племени, полу, значению умершего и т. д. Дома К. обыкновенно сложены в нижней своей части из камня, а верх имеют деревянный, в 1-2 этажа. Оружием К. служат еще лук и стрелы, но встречаются и ружья. Брак совершается без особых церемоний; за невесту вносится калым в 6-12 и более коров; состоятельные имеют от 2 до 5 жен. Кроме скотоводства, К. занимаются земледелием, сеют особенно пшеницу, а отчасти также ведут меновую торговлю с соседями или разбойничают. Численность К. неизвестна; прежде полагали ее в 200000, но, кажется, эта цифра значительно преувеличена.

Д. А.


Морфологический разбор «кафиры»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «кафиры»

транскрипция: [каф'иры]
количество слогов: 3
переносы: (ка - фи - ры) ...

Близкие по смыслу слова к слову «кафиры»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.