Кафиры
(от араб. кафир - неверный, неверующий)
употреблявшееся соседними мусульманскими народами название немусульманского населения.
Кафиры
(от араб. кафир - неверный, неверующий)
употреблявшееся соседними мусульманскими народами название немусульманского населения.
Кафиры
(от араб. кафир - неверный, неверующий), употреблявшееся соседними мусульманскими народами название немусульманского населения Нуристана (б. Кафиристан). См. Нуристанцы.
Кафиры
(от араб. "Kafir" — неверные, т. е. язычники) — такое прозвище было дано арабами темнокожим племенам Южной Африки (отсюда название "кафры"); то же наименование было распространено магометанами Индии на горные языческие племена Гиндукуша и было также усвоено европейцами в форме "К.". Труднодоступность страны, в которой живут К., — Кафиристана (см.) — дала К. возможность отстоять свою независимость, а ее изрезанность и обособленность отдельных долин повела к распадению населения на ряд племен, разнящихся между собою и языком, и обычаями и нередко враждующих одно со другим. Внутрь Кафиристана долго не проникал ни один европеец; полк. Таннер и Мак-Нейр могли посетить (в 70-80-х гг.) только окраины этой страны, собрав путем расспроса лишь некоторые о ней сведения. Лишь в самые последние годы английский офицер Робертсон, занимаясь топографическими съемками на сев. окраине Индии, успел проникнуть из долины Кунара в долины его притоков — Вашгуля, Прессуна, и ознакомиться ближе, не без значительных опасностей, по крайней мере с восточною частью Кафиристана. Опасности здесь на каждом шагу представляются как природой, так и населением. Сообщения происходят по берегам рек или по ложу горных потоков, по узким карнизам скал, по мостам, часто из одного перекинутого через реку ствола, и т. д. Природа вообще дикая, местами — мрачно-романтическая. В нижних частях долин изобилуют плодовые деревья, дикий виноград, гранаты, встречаются роскошные каштановые деревья, маслина, вечнозеленые дубы. Выше, на уровне 5-9 тыс. фт., растут густые сосновые и кедровые леса, сменяющиеся еще выше ивами, березою, можжевельником, которые на высоте 13000 ф. уступают место траве и мхам, и, наконец, — голым скалам и снегу. Зимою в верхних долинах снег лежит по нескольку месяцев, и тогда многие горные перевалы совершенно недоступны. Население Кафиристана по типу родственно соседним магометанским народностям Сев. Индии и Вост. Афганистана. К. крепко сложены, статны, сухощавы, сильны и выносливы; средний рост их 5,5-5,6 фт., самый высокий — не выше 6,1 фт.; женщины сравнительно низкого роста. Цвет кожи смуглый, но это зависит более от загара и грязи, хотя вообще К. несколько смуглее европейцев; цвет волос и глаз обыкновенно черный, изредка встречаются и белокурые. Черты лица большею частью правильные, арийские; нос красивый, прямой, тонкий, хотя попадаются и орлиные носы, а среди низшего класса, рабов — и плосковатые, приплюснутые. Среди более состоятельных родов встречаются особи с тонкими интеллигентными аристократическими чертами, но нередко также и разбойничьи физиономии с ястребиными глазами, заросшим волосами лбом и т. д. Женщины, иногда красивые в ранней юности, обыкновенно скоро дурнеют и стареются вследствие утомительной работы на полях, на открытом воздухе. По языку К. распадаются на три ветви: 1) Сиа-поши (Siahposh), т. е. "чернокафтанники", от темного цвета одежды, ими носимой; 2) Прессуны (или Вироны, как их назыв. магометане), сидящие в центре страны, во внутренних ее долинах и 3) Вай (Wai), на Ю.В. Башгульские К. говорили Робертсону что, посещая в юности поселения вай, они могут легко научиться их языку, но в зрелых летах это уже трудно; языку же прессунов научиться совершенно невозможно. Робертсон подтверждает, что он не мог уловить ни одного слова из языка прессунов и что вообще эта ветвь во многом отличается от других К. и, может быть, составляет потомков древнейших аборигенов страны. Каждое племя подразделяется еще на кланы или роды; значение отдельного лица обусловливается как многочисленностью клана, к которому оно принадлежит, так и собственным положением. Дела племени решаются советом всех старшин — представителей родов (джест), но в обыкновенное время всем руководят 4-5 старшин, выдающихся по своей опытности или храбрости, а также и по своей состоятельности: богатство у К. пользуется особым почетом, и с его влиянием может иногда бороться только ораторское искусство. Чтобы сделаться старшиной, нужно пройти ряд церемоний, устроить одиннадцать пиров для всего племени и десять — для своих коллег-старшин. Старшины одни могут носить платье ярких цветов на религиозных плясках, пестрый тюрбан, одни могут сидеть вне дома на стульях о 4 ножках. Для второстепенных дел имеется еще выборная коллегия из 13 лиц, сменяемых ежегодно; старший из них пользуется почетом, прочие 12 — только исполнители его приказаний и выбираются даже из рабов. Они следят за порядком, за распределением воды по полям, за тем, чтобы виноград и орехи не срывались раньше положенного срока; они обязаны зажигать огонь каждую пятницу вечером в доме для религиозных плясок, обязаны угощать гостей из другого племени (на что собирают контрибуцию у односельчан) и т. д. Костюм К. разнится по племенам; cиa-поши носят тулуп из черных козьих шкур, перетягивая его ременным поясом, за которым всегда торчит кинжал; в восточных долинах обыкновенная одежда летом — рубашка и шаровары из бумажной ткани и род шерстяной туники, которую носят и женщины, перевязывая ее красным шнурком с кистями, тогда как мужчины только накидывают ее на плечи. Женщины сиа-пошей отличаются еще головным убором — 4-угольной бумажной шапочкой на затылке, а в более торжественных случаях — шапкой с двумя рогами и медными привесками вроде наперстков. Женщины у К.-вай носят большие тюрбаны, украшенные раковинами-каури. Прессуны одеваются в толстые, серые шерстяные плащи вроде одеял, вай — предпочитают бумажные и более ярких цветов. К именам часто прибавляется имя отца и даже деда или отца и матери. К. вообще отличаются жадностью, завистью, вспыльчивостью, развитием племенной вражды, основанной на политических мотивах, а не на религиозных: они вовсе не высказывают нетерпимости к своим соплеменникам, перешедшим в магометанство. Умственное развитие К. довольно значительно; они очень сметливы и понятливы. Несмотря на все дурные черты их характера, с ними, по мнению Робертсона, легче ладить, чем с их соседями магометанами. У них есть сознание чести, верность слову, своего рода рыцарство; хладнокровие, смелость, доверие, прямота, ласка действуют на них благоприятно; они способны привязываться к иностранцу и относиться к нему с уважением. Робертсон был свидетелем многих споров и драк из-за него; на него пробовали влиять угрозами, отнимали даже оружие, но ему удавалось хладнокровием улаживать недоразумения, и в конце концов у него ничего не отняли и не украли. Религия К. — идолопоклонство. Главный бог-создатель наз. Имра; за ним следует ряд богов и богинь, из которых самый популярный — бог войны, Гиш. Каждому богу и богине посвящены особые животные. Служение богам выражается также в плясках под удары барабана, иногда с аккомпанементом дудки. К. верят также в злых духов (главный — Юш). Родиной человечества признается Кашмир, где последовало и смешение языков. После смерти душа человека превращается в тень; злые души низвергаются в ад, помещающийся под землею. Есть, кажется, и следы культа предков, хотя К. часто и отрицают его. Жертвы богам приносятся жрецом (utah), которому помогает "дебилала", поющий гимны; есть еще третья личность, "пшут", играющая роль вроде шамана. К. не хоронят своих мертвых в земле и не жгут их, а кладут в большие ящики на холмах, общие или отдельные, смотря по достатку; обыкновенно ящики эти деревянные, и когда они от времени разваливаются, то на выпавшие кости не обращается особого внимания. Похоронные церемонии разнообразны, смотря по племени, полу, значению умершего и т. д. Дома К. обыкновенно сложены в нижней своей части из камня, а верх имеют деревянный, в 1-2 этажа. Оружием К. служат еще лук и стрелы, но встречаются и ружья. Брак совершается без особых церемоний; за невесту вносится калым в 6-12 и более коров; состоятельные имеют от 2 до 5 жен. Кроме скотоводства, К. занимаются земледелием, сеют особенно пшеницу, а отчасти также ведут меновую торговлю с соседями или разбойничают. Численность К. неизвестна; прежде полагали ее в 200000, но, кажется, эта цифра значительно преувеличена.
Д. А.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.