Значение слова «катар»

Что означает слово «катар»

Словарь Ефремовой

Катар

м.
Воспаление слизистой оболочки какого-л. органа; катаральное воспаление.

Словарь Ожегова

КАТАР, а, м. Воспаление слизистой оболочки какогон. органа. К. верхних дыхательных путей. К. желудка (прежнее название гастрита).

| прил. катаральный, ая, ое.

Энциклопедический словарь

Катар

Государство Катар, государство в Юго-Западной Азии, на п-ове Катар. 11 тыс. км2. Население ок. 521 тыс. человек (1993). Городское население св. 90% (1990), в основном арабы. Официальный язык - арабский. Государственная религия - ислам. Столица - Доха. Катар - абсолютная монархия. Глава государства - эмир. Низменная пустынная равнина. Климат тропический, сухой. Средние температуры января 16 °С, июля 32 °С. Осадков до 125 мм в год. Постоянных рек нет. Солончаки, болота, участки песков. С 7 в. в Арабском халифате. В 13-14 вв. под властью эмиров Бахрейна; в нач. 16 в. - португальцев, затем - Османской империи. В 1916-71 Катар под британским протекторатом. Основа экономики - добыча нефти. Доля в ВВП (1991, %): сельское хозяйство 0,9, нефтедобыча и нефтепереработка 34, обрабатывающая промышленность 12,8. Добыча природного газа. Производство удобрений, нефтехимических продуктов, цемента, сжижение газа. Кустарная промышленность. Кочевое скотоводство. Оазисное земледелие (финиковая пальма, пшеница, кукуруза, овощи и др.). Морской промысел (рыба, креветки, добыча жемчуга). Железных дорог нет. Длина автодорог 1,1 тыс. км (1989). Тоннаж морского торгового флота 636 тыс. т дедвейт (1991). Морские порты: Доха и Умм-Саид. Экспорт: главным образом нефть, нефтепродукты. Основные внешнеторговые партнеры: Япония, страны Юго-Вост. Азии и др. Денежная единица - риал.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Катар

— различные формы и степени воспаления (см.) слизистых оболочек, выстилающих многие органы и полости тела. Характерное явление при К. — примесь к воспалительному экссудату и клеткам, эмигрировавшим из сосудов, эпителиальных клеток самой слизистой оболочки, секрета последней и ее желез. Благодаря поверхностному положению слизистых оболочек выделения при К. всегда отлагаются на ней, причем они представляют различный характер, смотря по преобладанию в них тех или других элементов; так, различают слизистый, слизисто-гнойный, гнойный, бленнорейный, когда преобладание гнойного секрета очень резко, фибринозный и пр. К. Фибринозный К. называется иначе крупозным, причем на слизистых оболочках находят более или менее эластические пленки, сидящие обыкновенно весьма плотно и удаление которых нередко сопровождается повреждением самой слизистой оболочки, что зависит от глубокого разрушения всего эпителиального покрова, иногда вплоть до самой соединительной ткани. При прочих формах К. — дело ограничивается лишь разрушением или слущиванием поверхностных слоев эпителия, тогда как нижние, так наз. запасные, клетки остаются неповрежденными. Если раздражение было незначительно и длилось недолго, то очень скоро образуется новый эпителий и К. исчезает, но обыкновенно при К. являются условия, препятствующие быстрому восстановлению пораженной ткани, новообразующиеся клетки разрушаются или склеивающее их вещество растворяется, так что они не могут прикрепиться и, не достигнув полного развития, примешиваются к катаральному отделению. По течению К. различают острый и хронический. При первом болезненные явления быстро разрешаются, и ткань принимает свой нормальный вид. При втором, обыкновенно развивающемся из первого, наступают более глубокие изменения, при чем слизистая оболочка утолщается, набухает; цвет ее изменяется и постепенно из бледно-розового может перейти в серый, коричневатый, даже аспидный. Смотря по органу, слизистая оболочка которого поражена К., ему дают различные названия, как, напр., ангина, бронхит, уретрит, конъюнктивит, ларингит, гастрит и т. д. Лечение К. обусловливается особенностями пораженного органа и степенью страдания. При острых формах, как общее правило, заботятся о покое пораженной части тела и об уменьшении воспалительных явлений; при хронических нередко прибегают к раздражающим средствам, чтобы вызвать сильный прилив крови к больной слизистой оболочке и тем содействовать более быстрому всасыванию развившихся стойких болезненных элементов.


Морфологический разбор «катар»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «катар»


Фонетический разбор «катар»

транскрипция: [ката́р]
количество слогов: 2
переносы: (ка - тар) ...

Цитаты со словом «катар»


Близкие по смыслу слова к слову «катар»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.