Значение слова «кастелар»

Что означает слово «кастелар»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Кастелар

Эмилио (Castelar) — знаменитый исп. оратор и писатель, род. в 1832 г., учился в Мадр. унив., в 1854 г. выступил в качестве оратора демократической партии, но в то время его более привлекала литература. Он написал ряд стихотворений и романы "Ernesto" (1855) и "Hermana de la caridad" (4 изд. 1881), в которых заметно сильное влияние Шатобриана и Ламартина: то же элегическое настроение, те же стремления к бесконечному. В 1858 г. К. получил кафедру истории в Мадрид. университете и благодаря своему обаятельному красноречию сделался идолом молодежи. Лекции, читанные им в период времени от 1858 до 1861 г., изд. под заглавием: "La civilizacion en los cinco primeros siglos del cristianismo" (2 изд., Мадр. 1865); в исторических событиях К. прежде всего ищет не общих законов, а разнообразных тем для художественно-поэтических вариаций. К этой же эпохе относится его "La Formula del P rogresso" (1858), предлагающая введение всеобщей подачи голосов. На эту книгу, имевшую значение манифеста республиканской партии, одновременно восстали и поэт Кампоамор, во имя умеренных, и журналист Карлос Рубио, во имя прогрессистов, что побудило К. написать "Защиту формулы прогресса". В 1863 г. он основал свой собственный орган: "la Democracia". Газета эта ратовала против социализма, превозносила индивидуализм, но всего более прославилась страстными нападками на королеву Изабеллу II. После неудавшегося восстания 22 июня 1866 г. К. был осужден на смерть, бежал во Францию, а после революции 1868 г. вернулся в Мадрид. В многочисленных речах, произнесенных в столице и в провинции, К. пропагандировал идею федеративной республики. Сарагоса и Лерида избрали К. в члены учредительных кортесов, провозгласивших по его инициативе свободу совести (франц. перевод речи, произнесенной К. 13 апреля 1869 г.: "La libert é religieuse", Пар., 1876). По воцарении Амедея К. сначала стал в решительную оппозицию правительству, но при радикальном министерстве Зоррильи оказывал ему, по крайней мере косвенно, поддержку. Когда была провозглашена республика, К. занял пост министра иностранных дел, но покинул его 7 июня, после того как разрыв между республиканцами и радикалами, несмотря на противодействие К., стал совершившимся фактом. 26-го августа К. избран был президентом кортесов, а 7-го сентября сделался министром-президентом, облеченным диктаторскою властью. Скоро обнаружилось, что несравненный оратор не соединяет в себе всех качеств государственного человека. К. предоставил враждебной республике партии занять высшие должности в государстве и не принял никаких мер против развития недовольства именно среди тех элементов, на которые должен был рассчитывать, как на самую крепкую свою опору. Он не сумел ни дисциплинировать армию, ни подавить окончательно карлизм. Когда 2 янв. 1874 г. К. отдал кортесам отчет в своей деятельности, образ действий его против восставшей Картагены (см. Испания) признан был антиреспубликанским и он должен был сложить с себя власть. По восстановлении монархии К. отказался от профессуры в Мадридском унив. и поселился в Париже, но в январе 1876 г. избран был в Барселоне членом кортесов. При обсуждении проекта новой конституции он тщетно отстаивал начало свободы совести. Перед выборами 1879 г. он издал манифест, в котором требовал возвращения к конституции 1869 г., свободы совести, печати, преподавания, собраний и сходок. Неоднократно выступал он в защиту идеи соЮ.З.а романских народов (к которым он причисляет и новогреков) против германского мира. К. остается и теперь вождем республиканцев-поссибилистов, которые осуществления своего государственного идеала ожидают от одной лишь мирной пропаганды. Большим успехом пользуется издаваемая им в Мадриде газета "El Globo". Натура артистическая по преимуществу, К. неспособен к строгой последовательности. Ратуя, например, против конскрипции в силу глубокого соболезнования к тяжелой участи солдата, оторванного от родной семьи, он в то же время с полной искренностью и увлечением настаивает на усмирении огнем и мечом о-ва Кубы, так как освобождение его может повредить могуществу Испании. К. — прежде всего оратор, да и сам он искусство красноречия ставит выше всех других искусств. Изящество, грация, богатство и величие стиля — отличительные черты его речей. Он не пренебрегает научными доводами, часто обращается к требованиям разума, но чувство, идеал, сознание бесконечного, фантазия, проникнутая глубоким религиозным духом, — всюду выступают у него на первый план. Из сочинений К. эти основные черты его натуры всего сильнее проявились в воспоминаниях об Италии ("Recuerdos de Italia", 3 изд., Мадрид, 1884; французский перевод: "L'art, la Religion et la Nature en Italie", 2 изд., Пар., 1877; немец. перевод Шанца: "Erinnerungen an Italien", Лпц., 1876; отрывки в русском переводе в "Пчеле", 1875, № 50, и 1876, № 8 и 9). Другие сочинения К.: "Cuestiones politicas у sociales" (Мадрид, 1870); "Miscel á nea de historia, de religion, de arte y de politica" (Мадрид, 1874); "Estudios historicos sobre la edad media" (Мадрид, 1875); "Pef î les de personages y bocetos de ideas" (Мадрид, 1875); "Historia del movimiento republicano en Europa" (Мадрид, 1875); "Fra Filippo Lippi, novela historica" (Барселона, 1878); "Historia de un corazon" (Барселона, 1880 — роман); "La Rusia contempor ánea" (1881); "Las guerras de Amé rica y Egipto" (Мадрид, 1883); "Tragedias de la historia" (Мадрид, 1883); "El suspiro de moro" (1886). Речи К. изданы под заглавием "Discursos parlamentarios у politos" (Мадр., 1885); часть их переведена на немец. язык (Берл., 1860). Ср. Sanchez de Real, "Emilio Castelar, su vida, su car á cter, sus costumbres etc." (Мадрид, 1874); Sandoval, "Emilio С., coup d'oeil sur sa vie" (П., 1887).


Морфологический разбор «кастелар»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «кастелар»

транскрипция: [кас'т'илар]
количество слогов: 3
переносы: (ка - сте - лар) ...

Близкие по смыслу слова к слову «кастелар»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.