Значение слова «камоэнс»

Что означает слово «камоэнс»

Энциклопедический словарь

Камоэнс

(Камоинш) (Camoes) Луиш ди (1524 или 1525-80), португальский поэт. Лирические стихи, сонеты, сатиры, комедии "Филодемо" (опубликована 1587), "Царь Селевк" (опубликована 1645) в духе Возрождения. Эпическая поэма о плавании в Индию Васко да Гамы "Лузиады" (1572), прославляющая героизм народа и выражающая веру в безграничные возможности разума.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Камоэнс

(Camô es, Luis Vazde, 1524-1580) — величайший поэт Португалии. Сведения о жизни К. чрезвычайно скудны. Не только год, но и место его рождения нельзя установить с достоверностью. Алемкер, Сантарем, Лиссабон и Коимбра оспаривают друг у друга честь считаться его родиной; веские данные решают этот вопрос в пользу Коимбры. По новейшим исследованиям, К. происходил из старинного и богатого галисийского рода, один из членов которого, Васко Пирес де К., или Каманхо, в 1370 г. бежал по политическим причинам в Португалию. Он выдавался не только как храбрый воин, но и как блестящий поэт. Дед поэта, Антао, был женат на родственнице Васко да Гама. Мать К. умерла очень рано; отец его, Симао, женился вторично и уехал в Индию капитаном корабля. Близ Гоа он потерпел кораблекрушение и вскоре умер, весть о чем дошла в Лиссабон в 1553 г. Детство свое К. провел в обществе заботливой и любящей мачехи, под опекой дяди, дон-Бенто, ученого монаха-аскета. К. учился в Коимбре, сначала в монастырской школе, потом в университете, где приобрел знание языков и большую начитанность в древне— и новолатинской, греческой, испанской, итальянской и португальской поэзии и в истории общей и отечественной. В университете К. начинает писать, примыкая в первых опытах своих к школе Са де Миранда; но уже тогда в нем заметна любовь ко всему народному — к легендам, сказкам, пословицам, песням и романсам. Любовный эпизод в его жизни влечет за собой ссору с дядей, вследствие чего К. оставляет университет, не получив ученой степени. Примирившись с дядей, К. отправляется искать счастья в Лиссабон. Здесь он получает место домашнего учителя в доме графа Норонха. Впервые увидев в церкви, в 1544 г., фрейлину королевы Катарину да-Атаида, дочь высокопоставленного придворного лица, К. тотчас же страстно влюбился в нее. Желание чаще видеться с ней побудило К. хлопотать о доступе ко двору, что и удалось ему благодаря содействию графа Норонха. Как поэт-импровизатор, драматург, режиссер и актер в устраиваемых им спектаклях во время придворных празднеств, К. имел случай отличаться в присутствии возлюбленной, чаще видеться с ней и искать взаимности. Любовь его не осталась тайной; она возбудила негодование семьи да-Атаида; завистники и соперники втянули поэта в ссоры и неприятности, и в начале 1549 г. К. был выслан из Лиссабона по указу короля. Беспомощное положение заставило его поступить на военную службу. Определенный в гарнизон Сеуты, он храбро сражался в случайных стычках, при чем потерял глаз. После двух лет военной жизни К. вернулся в 1551 г. в Лиссабон. Во время церковной процессии он тяжело ранил высокопоставленное придворное лицо и был посажен в тюрьму. Следствие длилось 9 месяцев, и хотя поэт был помилован королем, но только под условием отъезда на службу в Индию. Во время 6-месячного плавания (1553), как и во время заключения в тюрьме, К. писал первые песни прославившего его эпоса. В Индии он участвовал в нескольких сражениях, затем провел более года в Гоа, писал стихи, участвовал в путешествии в Мекку. Вообще, во время деятельной и полной приключениями жизни своей в Африке и Индии сам поэт, как он говорит в "Лузиадах" про Цезаря, "берется то за меч, то за перо". Назначенный в Макао на довольно видную административную должность, К. проводит здесь некоторое время спокойно, доканчивая "Лузиады", но затем один из временных комендантов Макао обвиняет К. в проступках по службе и увозит с собой пленным на корабле. Буря разбила этот корабль, который пошел ко дну; поэт спасся и спас рукопись "Лузиад". Добравшись до Гоа, он потребовал суда и был вполне оправдан. После различных других злоключений К. удалось наконец "с больным сердцем и пустым кошельком" вернуться на родину (1570). Еще в Гоа, в 1661 г., К. получил известие о смерти своей возлюбленной; сила и продолжительность его горя доказывается многочисленными стихотворениями. В 1572 г. появилась в печати поэма "Os Lusiadas". К. посвятил ее королю Себастиану, который назначил ему небольшую, но все же спасавшую его от нужды пенсию. Несмотря на то, что поэма вызвала общее восхищение, творцу "Лузиад" пришлось доживать дни свои в бедности; к ней присоединилось горе о потере независимости Португалии. "Я умираю не только в отечестве, но и с ним вместе", — восклицает поэт в письме к своему другу. Заболев чумой, он умер 10 июня 1580 г. и похоронен в церкви св. Анны. 16 лет спустя дон Гонсало Кутинхо поставил на том месте, где предполагалась могила К., надгробный камень с надписью. Землетрясение Лиссабона в 1755 г. разрушило до основания црк. св. Анны. В 1855 г. собрали предполагаемые останки К. и похоронили их, а в 1880 г., перед торжественным празднеством трехсотлетия смерти К., эти предполагаемые останки его, так же как и останки Васко да-Гамы, были перенесены с королевскими почестями и похоронены в церкви Санта-Мария в Белеме: гроб с прахом Васко да-Гамы — по левую руку, а с прахом К. — по правую руку гробницы короля Себастиана.

В поэме "Os Lusiadas" К. воспевает потомков Lusus'a — друга или сына Бахуса, который, по сказаниям, поселился в Португалии и был там королем. Она состоит из 10 песен, заключающих в себе 1102 октавы. Ни один из европейских народов не имеет национального эпоса, подобного "Лузиадам". К. воспевает все, что составляет славу португальцев, все выдающиеся исторические события и происшествия; он рассказывает открытие Васко да-Гамы, вплетая в рассказ эпизоды из прежней и позднейшей португальской истории. Горячий патриот, К. стремился обессмертить героические подвиги и национальные традиции своих соотечественников. С прелестью стиха поэма К. соединяет верную передачу фактов, так что К. может быть назван лучшим историком своей страны. К. — великий мастер рисовать картины природы; в особенности ему удается описание моря. " Португальский Гомер" был также и превосходным лириком: в его нежных и грациозных canz ô es, одах, элегиях и эклогах отражается вся его несчастная жизнь. Первый сборник стихотворений К., "Rythmas, divididas em cinco partas", появился уже после его смерти, в 1595 г.; вторая часть, "Rimas" — в 1616 г. В молодости К. написал три драм. пьесы: "El Bei Seleuco", "Filodemo" и "Os Amphytrio ê s", не имевшие продолжительного успеха. Лучшие издания сочинений К.: "Оbras" (Лис., 1860-69), "Os Lusiadas" (Лис., 1880), народное издание "Obras" — 1874. Поэма К. переведена на все европейские языки, даже по нескольку раз; так, напр., на французском существует 9 переводов. По-русски переводились отрывки Жуковским. Жизнь К. вдохновила многих поэтов и драматургов: Антонио де-Кастилио, Фред. Галм, Деланда. Особенно известна поэма Альмеида Гарета "Камоэнс", последние строфы которой заключают в себе жестокий упрек соотечественникам за горькую судьбу поэта. В настоящее время слава К. чрезвычайно велика в Португалии. Горячий патриотизм, которым проникнуты "Лузиады", много содействовал пробуждению португальской национальности в 1640 г. По решению парламента, в 1860 г., воздвигнут в Лиссабоне памятник К. — статуя работы Бастоса.

Литература. John Adamson, "Memoirs of the life and writings of L uis de Camoens" (Лонд.); A. F. de Castilho, "Cam õ es, Estudo historico-poetico" (Лиссаб., 1863); J. M. Latino Coelho, "Luiz de Cam ões" (Ë иссаб., 1880); С. Castello Branco, "Luiz de Cam õ es" (Порто-э-Брага, 1880); Garett, "Memorias Biographicas" (Лисс., 1881-84); С. v. Reinhardstoettner, "L. von С." (Лпц., 1877); Th. Braga, "Bibliographia Camoniana" (Лиссаб., 1880); Clovis Lamarre, "Camoens et les Lusiades" (П., 1878); Burton, "Camoens, his Life and the Lusiades" (1886), Loiseau, "Histoire de la litt érature po rtugaise" (1886); Wilhelm Storck, "Luis'de Саmoens Leben" (Петерб., 1890).

М. В.


Морфологический разбор «камоэнс»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: организация; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «камоэнс»

транскрипция: [камаэнс]
количество слогов: 3
переносы: (ка - мо - энс) ...

Близкие по смыслу слова к слову «камоэнс»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.