Калым
(тюрк.), брачный выкуп у народов Кавказа, Средней Азии и Сибири.
Калым
(тюрк.), брачный выкуп у народов Кавказа, Средней Азии и Сибири.
Калым
(тюрк.), название выкупа за невесту у некоторых народов Ср. Азии, Кавказа и Сибири.
Калым
денежный или материальный выкуп, который должен дать жених за невесту согласно мусульманским обычаям. Расходуется на нужды невесты и будущей семьи.
КАЛЫМ
в странах Востока: денежный или материальный выкуп, который должен дать жених за невесту согласно мусульманским обычаям. Расходуется на нужды невесты и будущей семьи.
Калым
Калым
калым, калыма, мн. нет, муж. (тюрк. kalym) (этнол.). Выкуп, вносимый женихом родителям невесты у некоторых народностей.
Калым
, а, м.
Традиционный выкуп за невесту у некоторых народов.
* ► Карагез будет ее [Бэлы] калымом. // Лермонтов. Герой нашего времени // *
КАЛЫМ, а, м.
1. У нек-рых восточных народов: выкуп за невесту.
2. перен. Доход, получаемый от занятия, помимо законного заработка (прост.).
| прил. калымный, ая, ое.
Калым
м устар. выкуп, вносимый женихом родителям невесты (Сл. Акад., 1956, 5, 716). Даль: "У татар цена за невесту || взятка, поборы всякого рода; калын, обл. (арханг.) оброк, подать, сбор; сумма на выкуп залога" (2, 79). См. Фасмер, 2, 171. "У Махмуда Кашгарского, в кирг. и в алт. калын, тат., башк., каз., ног. калым выкуп за невесту" (Дмитриев, 1958, 25). Радлов калыц (алт., тел., шор., леб., каз., кирг.) калым, платимый за невесту (2, 242); калын (тоб., тат.) = , калыц, калым, который уплачивается за невесту (2, 244); kalin (ча.т.) = калын, калыц, калым калым, уплачиваемый за невесту (2, 248); ка11м (чат.) —калым, калыц, калын (2, 249).
Калым
— слово это у всех русских инородцев монгольского и тюркского происхождения означает плату за невесту, выкуп, платимый женихом. Корни этого обычая кроются в особенностях древнего общественного быта (см. Выкуп), и факт существования его в ту или иную эпоху может быть установлен для всех народов, не исключая и славян (см. Вено). По мере того, как другие формы заключения брака вытесняли у того или др. народа покупку невест, выкуп сводился к одному лишь символическому обряду. Так, в малорусской свадьбе символический обряд выкупа невесты играет едва ли не первостепенную роль (ст. Охримович в "Этнографическом обозрении" 1891 г., № 4). В вост. губ. сохранился и самый обычай уплаты К. под именем кладки, запроса, настола, столовых денег, поневестных; но деньги эти обыкновенно идут на приданое и на свадьбу. Первоначально К. обращался в исключительную пользу родителей или родственников невесты, затем он стал делиться между ними и самой невестой и наконец поступать в полную собственность последней. У различных русских инородцев существуют все эти три формы. Так, у бурят К. поступает всецело в пользу родителей невесты. У башкир часть К. принадлежит невесте, которая может вытребовать его судом, но обыкновенно принято оставлять его отцу. У казанских татар К. всецело обращается на приданое невесте; тоже у ахалцихских армян, у которых К. называется хаасен. Обычай продажи невесты распространен среди горских племен Кавказа, где плата за невесту называется у черкесов К., у осетин — ирад, у ингилойцев — мелче, у аварских горцев — могори, у татар — кебин, Вопрос о размерах К. имеет здесь большое значение, так как при чрезмерной высоте его многие вынуждены прибегать к тайному и насильственному увозу женщин, а это при господстве обычая кровавой мести частью влечет за собою кровавые столкновения между целыми родами. Поэтому общественные власти стремятся установить максимальный размер К. Так, в 1866 г. собрались во Владикавказе представители трех сословий Сев. Осетии и установили норму К. в 200 р.; в 1879 г. депутаты ингушей общественным приговором назначили максимальную норму К. в 105 р., а равно определили размеры свадебных угощений и постановили подвергать штрафам родителей невесты, принявших по уплате К. какие бы то ни было подарки. В Осетии таугарцы платят родителям невесты только 100 р., а другие 100 р. родители, согласно постановлению шариата, записывают в пользу невесты в накях (брачный контракт), чтобы в случае развода она могла получить эти деньги в свою полную собственность. Другие осетины-мусульмане записывают в накях только 50 р., у осетин же христиан родители до сих пор берут весь выкуп в свою пользу. У дагестанских горцев, лезгин, салатавцев, андийцев, койсобулинцев, дидойцев и др. К. или совершенно пал, будучи заменен кебин-хакком, т. е. брачным договором, которым жених обеспечивает невесту на случай своей смерти или развода, или же дошел до минимальной цифры (20 фн. пшеницы, 1 р. денег и т. п.), при которой акт платежа К. имеет уже скорее характер символического обряда. См. Малинин, "О свадебных платежах у кавказских горцев" ("Этнографич. обозр.", 1890 г., № 3).
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.