Значение слова «кавур»

Что означает слово «кавур»

Энциклопедический словарь

Кавур

(Cavour) Камилло Бенсо (1810 - 61), лидер либерального течения итальянского Рисорджименто. В 1852-61 (кроме 1859) премьер-министр Сардинского королевства; провел либеральные и антиклерикальные реформы. Стремился объединить Италию вокруг Сардинского королевства (под главенством Савойской династии) путем династических и дипломатических сделок. В едином Итальянском королевстве глава правительства (1861).

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Кавур

(граф Камилло Бензо-de-Ca vour) — итальянский государственный деятель; род. в Турине в 1810 г., второй сын маркиза Микеле К. Во время обучения в Военной королевской академии в Турине К. был пажом наследного принца (впоследствии короля Сардинии) Карла-Альберта. Рано проявившаяся независимость характера заставляла его тяготиться этим положением: окончив курс акад., с чином лейтенанта корпуса инженеров, он открыто выражал удовольствие, что сбросил с себя "ливрею", и этим выражением навлек на себя сильное недовольство принца. Первые годы служебной деятельности К. прошли в занятиях по возведению военных укреплений. Мечтая о лучшем будущем своей родины, К., под влиянием Июльской революции во Франции, надеялся на взрыв патриотического возбуждения в Италии; разочарованный в своих надеждах, он с горечью выражал сознание, что его страна, сдавленная с одной стороны австрийскими штыками, с другой — папскими отлучениями, неспособна сама справиться со своими бедами. Его политические взгляды имели результатом его ссылку в форт Бар, для наблюдения за простыми каменными работами. В 1831 г. он вышел в отставку и занимался, главным образом, сельским хозяйством, в имениях своего отца. В 1834 г. он совершил поездку в Швейцарию, Францию и Англию. Пребывание во Франции поселило в нем уверенность в неизбежности торжества демократии, а Англия возбудила в нем глубокое преклонение перед свободным политическим ее строем и сильно развитым духом частной инициативы. В 1837—1839 гг. К. с большой энергией занимался устройством школ и приютов, а в 1842 г. принял участие в основании Associazione agraria, значительно содействовавшей оживлению общественной деятельности. Первой литерат. работой К. была статья о налоге в пользу бедных в Англии (1834); затем он написал ряд статей по агрономическим вопросам, об английском законодательстве по хлебной торговле, о железных дорогах. Когда в 1847 г. обнаружилась готовность короля Карла-Альберта приступить к реформам, К. тотчас явился в Турин и здесь, при содействии Чезаре Бальбо (см.) и других реформистов, основал газету "I l Risorgimento". В январе 1848 г.; на собрании журналистов и политических деятелей, созванном для поддержания ходатайства генуэзцев об основании национальной гвардии и изгнании иезуитов, К. выступил с заявлением, что прежде всего нужна конституция, которая укрепила бы власть, упрочив ее на новой основе. Требование К. нашло сочувствие и поддержку со стороны влиятельных реформистов, которым удалось положить конец нерешительности Карла-Альберта. В марте 1848 г. конституц. статут был опубликован; К. был назначен членом комиссии для выработки избирательного закона. После революции в Милане К. решительно высказывался за войну с Австрией. На первых выборах (в апр. 1848 г.) в представительное собрание К. потерпел неудачу, но на дополнительных (в июне) был избран в четырех округах. Не обладая блестящим ораторским талантом, К. не замедлил, однако, приобрести в парламенте влиятельное положение, благодаря основательному знакомству с различными вопросами управления. Он занял место в рядах правой и в эпоху возбуждения, сопровождавшего военные неудачи, энергически поддерживал правительство и в парламенте, и в печати, так что многим казался тогда реакционером. На выборах в январе 1849 г. К. был забаллотирован, но вскоре снова избран от Турина. Выступив с решительной защитой свободы печати, К. собрал вокруг себя значительную группу сторонников либеральной политики и сделался главой этой группы — правого центра. В 1850 г. он занял пост министра земледелия и торговли и заключил торговые договоры с Францией, Бельгией и Англией, в духе свободной торговли. Приняв в апр. 1851 г. еще и управление финансами, К. заключил заем в Англии и провел реформу таможенного тарифа. Фактически он мало-помалу сделался главным лицом в кабинете Азеглио (см. соотв. статью) и достиг сближения с левым центром. В мае 1852 г. министерство подало в отставку, и Азеглио составил новый кабинет, без участия Кавура. Это министерство не нашло, однако, поддержки у либералов и вынуждено было подать в отставку; король, после тщетных попыток образовать консервативное министерство, вынужден был обратиться к К., который и сделался (4 ноября 1852 г.) президентом совета и министром финансов. Во внутренней политике первые годы министерства К. ознаменовались еще большим сближением его с либералами, установлением полной свободы хлебной торговли, реформой уголовного кодекса, расширением сети жел. дорог и т. д. Главное внимание К. было направлено на международную политику. В февр. 1853 г., когда Австрия секвестровала имения ломбардо-венецианских эмигрантов, натурализовавшихся в Сардинии, К. в меморандуме, разосланном иностранным державам, протестовал против этой меры и требовал, чтобы Австрия доказала виновность эмигрантов. Последствием этого решительного шага была приостановка дипломатических сношений с Австрией. Вместе с тем, К. испросил у парламента кредит для оказания помощи эмигрантам. Результатом принятых мер было усиление нравственного авторитета Пьемонта в глазах патриотов всей Италии. Заботясь о поднятии международного значения Сардинии, К. склонил Виктора-Эммануила принять, вместе с Францией и Англией, активное участие в Восточной войне 1854—1855 г. Приняв в свое непосредственное заведование министерство иностранных дел, Кавур, не без усилий, добился от парламента согласия на заключение союза с Францией и Англией, после чего в Крым был отправлен 15-и тысячный корпус, под командой Ла-Марморы. Благодаря этому Пьемонт, в лице К., был допущен к участию в Парижском конгрессе. Ближайшей целью политики К. стало затем, сближение с Францией, при помощи которой он хотел вытеснить Австрию из Италии, а внутри — усиление армии и флота, возведение укреплений и усовершенствование путей сообщения, с целью подготовки к войне с Австрией. Отношения к последней продолжали быть натянутыми; несмотря на то, что в янв. 1857 г. она сняла секвестр с имений эмигрантов, через два месяца вновь произошел полный дипломатический разрыв с Сардинией. В июле 1858 г — при личном свидании в Пломбьере, между Наполеоном III и, К. заключено было соглашение, по которому Франция обязывалась содействовать присоединению к Пьемонту ломбардо-венецианских провинций до Адриатического моря, под условием уступки Франции Савойи и Ниццы. Решив начать действия против Австрии весной 1859 г., К. был сильно смущен, когда в Наполеоне обнаружилась нерешительность и готовность избежать столкновения с Австрией. Наполеон склонялся к принятию предложения России о созвании конгресса и требовал немедленного согласия на то Сардинии. К. желал, чтобы по крайней мере Сардиния была допущена на этот конгресс на одинаковых с Австрией условиях; но за ней признавался лишь совещательный голос, на что К. не находил возможным согласиться. Одно время К. пришел в такое отчаяние, что был близок к самоубийству; но обстоятельства неожиданно приняли иной оборот. Австрия решила обратиться к Сардинии с ультиматумом, который и был получен 23 апреля, а 26 К. отверг его; война сделалась неизбежной (см. Итальянская война 1859 г.). В июне, после битвы при Мадженте, К. был вызван королем в Милан, население которого устроило ему восторженный прием. Виллафранкским миром (см.) К. был до крайности поражен и тотчас же подал в отставку. Совершив непродолжительную поездку в Савойю и Швейцарию, К. вернулся (в августе 1859 г.) в Пьемонт с твердой решимостью идти к осуществлению своих планов. "Меня обвиняют в том, что я — революционер, — говорил он, — но прежде всего нужно идти вперед, и мы пойдем вперед". Национальное возбуждение не приостанавливалось, и К. воспользовался им для того, чтобы развить движение в пользу присоединения к Сардинии Эмилии и Тосканы. Нация продолжала видеть в К. выразителя своих стремлений и открыто заявляла желание снова видеть его у власти. Министерство Ла-Марморы и Ратацци подало в отставку, и К. в январе 1860 г. опять стал во главе министерства. Через несколько дней он разослал дипломатическим агентам циркуляр, в котором заявлял, что правительство не в силах остановить естественное и неизбежное течение событий. Королевские декреты 18 и 22 марта возвестили о присоединении Эмилии и Тосканы. Вслед за тем К. и французский уполномоченный подписали трактат об уступке Франции Савойи и Ниццы, под условием санкции парламента и самого населения этих областей. Хотя Венеция и оставалась еще за Австрией, и таким образом принятое Наполеоном в Пломбьере обязательство не было исполнено вполне, К. счел нужным уступить Савойю и Ниццу ввиду состоявшегося присоединения двух провинций, не предусмотренного пломбьерским соглашением. Предпринятая Гарибальди экспедиция в Сицилию (в мае 1860 г.) создала К. немалые затруднения. Гарибальди, питая к К. враждебное чувство, главным образом — из-за уступки Ниццы, не желал выполнять его требований и, в порыве увлечения успехом, особенно после овладения Неаполем, настаивал на необходимости идти на Рим, чтобы там провозгласить Виктора-Эммануила королем независимой и единой Италии. Это привело бы неизбежно к разрыву с Францией, которого К. находил нужным избежать. К. признавал необходимым, чтобы регулярное правительство закончило дело, начатое революцией, и в этих видах решил овладеть папскими провинциями, отделявшими Сев. Италию от Южной, чего и удалось достигнуть, после непродолжительной кампании. Национальный парламент, созванный в Турине 2 октября 1 860 г., высказался за политику К. Став во главе армии, Виктор-Эммануил 15 октября вступил на неаполитанскую территорию, население которой, вслед за тем, высказалось в пользу присоединения. В феврале 1861 г. в Турине собрались представители всех областей Италии, кроме Рима и Венеции, а 34 марта Виктор-Эммануил был единогласно провозглашен королем Италии. Последним актом политической деятельности К. было провозглашение необходимости сделать Рим столицей Италии. Едва лишь К. начал переговоры с французским правительством по вопросу о Риме, как 29 мая он заболел, а 6 июня 1861 г. скончался.

См. "Lettere edite ed inedite di Cammillo Cavour" (Турин, 1884—1887); Bonghi, "Cammillo Benso di Cavour" (Typ., 1861); Edward Dicey, "Cavour" (Кембридж, 1861); G. Massori, "Il conte di-Cavour" (Typ., 1873); Ch. de Mazade, "Le Comte de Cavour" (Пар., 1877); Добролюбов, в собрании его сочинений.

В. Д.


Морфологический разбор «кавур»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «кавур»

транскрипция: [кавур]
количество слогов: 2
переносы: (ка - вур) ...

Близкие по смыслу слова к слову «кавур»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.