Значение слова «инфлюэнца»

Что означает слово «инфлюэнца»

Энциклопедический словарь

Инфлюэнца

(итал. influenza), то же, что грипп.

Словарь Ефремовой

Инфлюэнца

ж. устар.
(а также инфлуэнца)
То же, что: грипп.

Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков

Инфлюэнца

, ы, ж.

   Острое простудное воспаление дыхательных путей.

   * Теперь в городе инфлюэнца, боюсь, как бы не захватили дети. // Чехов. Три сестры. *

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Инфлюэнца

(мед.) — в слове грипп сделана ссылка на И., так как под этим именем в последнее время болезнь эта стала более известной; но первое название вернее, ибо под И. разумеют тифозное заболевание лошадей, переходящее с одной лошади на другую. Слово "И." итальянского происхождения, указывающее на предполагаемое влияние атмосферных условий на болезнь. В народе грипп называют "сыпишкой", за границей — "русским катаром". Грипп или инфлюэнца — болезнь отнюдь не новая: ей ведется счет с 1173 г., однако наиболее полно описанная эпидемия относится к 1510 г. Затем известны эпидемии 1557, 1675 (описанная знаменитым Сиденгамом), 1729-1730 (пронесшаяся, подобно урагану, по всей Европе, всюду проникавшая), 1742-1743 и 1780 гг. В нашем столетии было также несколько эпидемий И., из которых наиболее важные относятся к 1831, 1836, 1857-1858, 1874-1875 и в особенности 1889-1892 годам. В России эпидемии И. существовали в 1580, 1730, 1781, 1799, 1830, 1833, 1836, 1854,1857 и 1889-1890 годах.

Отличительной особенностью И. представляется быстрое и обширное ее распространение, сравнительно короткое существование (4-8 недель) и внезапное исчезновение. В некоторые эпидемии И. переболело 4/5 населения. Так, в Петербурге в 1782 г. в самом начале заболело 40000 жителей, а в 1889 г. около 650000, в Москве 300000, в Харькове почти поголовно все жители. В последнюю эпидемию в Петербурге распространение инфлюэнцы было заметно всякому и без статистических данных. По счастью, эта повальная болезнь не давала у нас большой смертности; но если перевести на деньги количество отнимаемых ей рабочих дней, то оказалось бы, что она обходится человечеству гораздо дороже всякой другой эпидемии, даже холеры. Впрочем, И. и сама похищает немало человеческих жизней, а присоединяясь к другим болезням (в особенности к бугорчатке), значительно повышает общую смертность во время своего господства. Так, в последнюю эпидемию 1889-1891 г. И. повсюду повлияла на увеличение общей смертности. Последняя выше всего была в Брюнне — 78,2 (обыкновенно 31), Кракове — 66,0 (обыкновенно 20), Париже — 61,7 (обыкновенно 20) и т. д. И. не знает никаких преград, не щадит ни одного пояса земного шара, не зависит от климата, времени года, пола и возраста; впрочем, в некоторые эпидемии было замечено, что дети заболевали реже, женщины - чаще и раньше, чем мужчины. Для крепких организмов И. представляется только неприятным, для слабых и больных, раньше одержимых разными страданиями, в особенности дыхательного аппарата — весьма опасным недугом. Как уже замечено выше, И. в особенности косит много чахоточных, которых во время эпидемии следует старательно оберегать от заболеваний. И. объясняли влиянием теллурических условий, колебаниями температуры и состоянием погоды, позднее — уменьшением озона в воздухе. Указывали и на то, что будто бы И. является предшественницей холеры, и подозревали какую-то между ними связь и т. д. Но в последнюю эпидемию немец. врачам Пфейферу и Канону удалось открыть особую бактерию — палочку, которая является причиной И. Открытие названных врачей подтвердилось исследованиями Брускеттини в Болонье, Корниля и Шонтемесса в Париже, а также Китассате в Берлине. Палочка И. отличается от многих других патогенных палочек не только своей микроскопичностью, но также и тем, что концы ее нередко окрашиваются сильнее, чем середина, и колонии их никогда не сливаются. Ввиду упомянутого открытия теперь большинство врачей признает И. болезнью контагиозной (заразительной), и для предупреждения заражения рекомендуется обезвреживать мокроту больных И. (прибавлением раствора сулемы), изолировать заболевших, а еще более того имеющихся в доме хронических больных, слабых или истощенных, страдающих болезнями легких, бронхов, подреберной плевы, чахоточных, сердечных и стариков.

Во время эпидемии И. распознавание этой болезни до того легко, что делается и без помощи врача; при этом, однако, часто просматривается начало и других серьезных болезней (тифа, воспаления легких, острых сыпей и проч.). И. нередко предшествуют так называемые предвестниковые (продромальные) явления, выражающиеся чувством общего недомогания, легкой усталостью, головной болью и ломотой во всех членах. Так продолжается дня два; затем болезнь открывается потрясающим ознобом, повышением температуры до 39-40° Ц.; нос заложен, голова сильно болит, в особенности в области лба, над переносицей; появляется сухой кашель; аппетит отсутствует; при этом имеется либо запор, либо понос. В большинстве случаев все эти явления усиливаются к вечеру первого же дня заболевания; затем лихорадка постепенно падает и к 3-6 дню доходит до нормы. Во все время болезни наблюдается увеличенное потоотделение и под конец ее у многих сильный зуд кожи. Нервная раздражительность, головная боль, быстрая усталость при работе остаются еще в течение более или менее долгого времени после этой краткосрочной болезни. Соответственно тому, какие из описанных явлений выступают на первый план, различают следующие формы И.: 1) нервную (influenza nervina), при которой преимущественно поражается центральная нервная система; 2) катаральную (inf. catarrhalis), характеризующуюся припадками заболевания дыхательных органов и 3) гастрическую (infl. gastrica), при которой преимущественно поражается желудочно-кишечный канал.

Что касается лечения, то едва ли при какой-либо другой болезни было предложено и испробовано столько средств, сколько именно при И.; но это обилие средств и доказывает, что нет ни одного верного. Всем предложенным средствам (из которых в последнюю эпидемию особенно выделился салипирин, до одного грамма на прием) следует предпочесть потогонный способ лечения с применением горячих ножных ванн с горчицей. Лечение осложнений принадлежит врачу.

Б. А. Окс.

Инфлюэнца у лошадей долго была названием целого ряда различных повальных заболеваний, сопровождающихся лихорадкой. В настоящее время различают две ее формы: собственно И. и повальное воспаление легких (контагиозная плевропневмония). Последняя обыкновенно описывается как самостоятельная болезнь. С конца прошлого столетия является повсеместно, то усиливаясь, то ослабевая, как у нас в России, так и по всей Европе. В Северной Америке она в 1872-73 г. свирепствовала во всех штатах. Сильное развитие этой эпизоотии наблюдалось в 1813-15, 1825-27, 1836, 1840, 1846, 1851, 1853, 1862, 1870-73, 1881 и 1883 гг. В России последнее появление ее, особенно среди лошадей СПб. военного округа, было в 1891-92 г. И. в высшей степени заразительная болезнь и поражает преимущественно лошадей, ослов и мулов. Имея совершенно сходные признаки с И. людей, она, с уверенностью можно сказать, не переходит к ним от животных. Зараза содержится преимущественно в воздухе, выдыхаемом больными и выздоравливающими животными, и в их экскрементах. Признаки И. без осложнения следующие: животное сразу отказывается от принятия корма, внутренняя температура тела его быстро достигает высоких границ (39° — 41° Ц.), состояние угнетенное, сонливое, походка шаткая, появляется истечение из глаз и носа, иногда замечается поражение роговой оболочки глаз; слизистая оболочка рта суха, обнаруживаются желудочно-кишечные расстройства и отеки конечностей, брюха и мошонки; на 6-7 день заболевания в большинстве случаев все болезненные симптомы исчезают, остается только на долгое время слабость и ослабленный аппетит. Если болезнь не осложняется, то процент смертности весьма незначителен. Осложнения замечаются со стороны легких (воспаление), сердца (упадок сердечной деятельности), нервной системы (параличи) и кишечника (глубокие воспалительные изменения). Меры к ограничению распространения и ослаблению заразы следующие: ежедневное измерение температуры у всех лошадей конюшни, в которой появилась болезнь; быстрое отделение и недопускание в работу лошадей с ненормальной (выше 38,3° Ц.) температурой, дезинфекция, главным образом, полов слабой серной кислотой (2 фн. крепкой на ведро воды), удаление с них подстилки и пульверизация в конюшнях скипидаром с раствором карболовой кислоты. Лечение не должно быть энергичное: растирание тела скипидаром и дача внутрь глауберовой соли (по 1/4 фн. утром и вечером) и винного спирта или водки с пойлом при сильной слабости, а при очень высокой температуре — антифибрин с хинином. По выздоровлении следует осторожно втягивать лошадь в работу; для улучшения аппетита хорошо давать небольшое количество моркови.

А. Соколов.


Морфологический разбор «инфлюэнца»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «инфлюэнца»


Фонетический разбор «инфлюэнца»

транскрипция: [инфл'уэ́нца]
количество слогов: 4
переносы: (ин - флю - эн - ца) ...

Близкие по смыслу слова к слову «инфлюэнца»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.