Ингерманландия
(от швед. Ingermanland), одно из названий Ижорской земли.
Ингерманландия
(от швед. Ingermanland), одно из названий Ижорской земли.
Ингерманландия
(Ингрия или Ижорская земля) — страна по берегам Невы и по побережью Финского залива, некогда сплошь населенная финскими народностями и входившая в состав Вотской, или Водской, пятины новгородской (VI, 806). Относительно происхождения названия В. Н. Татищевым были предложены два объяснения: или оно связано с именем князя Игоря (по Якимовской летописи, Ингорь), или с именем шведской царевны Ингегерды (Ingegerd, y финнов Ingeri, Inkeri, Inko), дочери Olof'a Sk ö tkonung'a и супруги Ярослава, согласно сагам, получившей во владение как свой удел Aldeigioborg (вероятно, область Старой Ладоги) с прилежащим к нему ярлством. Последнее мнение принял и развил академик Шёгрен. Из четырех ингерманландских племен финского происхождения, савакотов (Sawakot), эйремейзет (Äürämöíset, Äärämö iset), ингрикотов (Ingrikot) и ватьялайзет (Watialaiset, водь), последние были, по-видимому, первоначальным населением страны, а корельские ингрикоты (ингры, ижера), прежде называвшиеся просто корелами (Karjalaiset), первым из переселившихся сюда; к месту их поселения прежде всего и стало применяться название I n gerinmaa, которое Шёгрен толкует как "земля Ингерин", т. е. Ингегерды. Документально название И. может быть прослежено до XII в., когда в булле папы Александра III упоминаются, между прочим, Карелия, Ингрия и Лаппия. Генрих Латыш в своей хронике также говорит о стране Ингария, находящейся далеко за Нарвой. Слово Ижера (Ижора), встречающееся в летописи с 1240-41 гг., которым русские стали обозначать как народность, так и текущую здесь реку (по-финск. Ingerinjoki), произошло вследствие свойственного русскому языку смягчения г перед е. И. рано вошла в состав земель Великого Новгорода (здесь находились Ижорский и Спасский погосты Водской пятины) и быстро заселилась выходцами из русских областей; население здесь было сравнительно очень густое: в Ижорском погосте 1 селение на 6 в. (в 1862 г. 1 селение на 7, 6 в.); впрочем, сами размеры селения в XVI в. были значительно меньше, чем в настоящее время. Нападения шведов, начавшиеся в XIII в., вначале неудачные, потом — когда И. успела уже войти в состав Московского государства — привели 26 мая 1583 г. к уступке Швеции гг. Ямы, Копорья и Иван-города (основ. в 1492 г.), по перемирию, заключенному на р. Плюссе. Тявзинский договор, заключенный в царствование Феодора Иоанновича, возвратил эти гор. в 1595 г., но не надолго; Яков Делагарди, призванный в 1609 г. Шуйским, положил здесь основание крепости Ниеншанц и подчинил всю область шведам, которым И. и была формально уступлена по Столбовскому договору 1617 г. с гг. Иван-городом, Ямой, Копорьем и Орешком (Шлиссельбургом) и их уездами. Густав-Адольф хотел создать из И. надежный оплот для нераздельного владычества над Балтийским морем, но область эта как при нем, так и при его преемниках оказалась совершенно заброшенной. Поселившиеся в И. шведы деятельно пропагандировали лютеранство. В 1684 г. кн. Голицын заключил с шведскими послами в Москве договор, которым подтверждалась свобода греческого вероисповедания в Ижорской земле, но договор этот плохо применялся. В 1702 г. началось завоевание И. Петром Вел., которое в 1704 г. было уже закончено; одновременно И. стала формироваться в новую Ингерманландскую губ. Сначала лишь русский губернатор заменил шведского и в СПб. появилась приказная палата, в которую доставлялись старые сборы с И. и которая в свою очередь пересылала их в Ингерманландскую (главную) канцелярию (см.). Управление вновь приобретенной территорией сосредоточено было в руках Меншикова, который в 1703 г. назначен был шлиссельбургским и шлотбургским губернатором, потом губернатором СПб. и наконец и генеральным губернатором И. и Карелии. В 1706 г. к И. по управлению было присоединено старое ведомство Новгородского приказа, и она именуется уже губернацией, или губернией; под управление Меншикова отданы были еще Новгород, Старая Русса, Великие Луки, Торопец, Холм, Ржева Володимерова и гор. Олонецкой верфи: Олонец, Белоозеро, Пошехонье, Каргополь. С начала 1708 г. сюда присоединен был и Псков; центром управления пока оставалась канцелярия в Москве, в Семеновском. 17 января 1707 г. обнародован был указ о порядке управления Ингерманландской губ. (Полн. Собр. Зак., № 2135). Во главе администрации И. по-прежнему стоял Меншиков, в том же 1707 г. получивший звание князя Ижорской земли. По указу 1708 г. в состав ее входило громадное пространство, частью соответств. нынешним губерниям Эстляндской, Петербургской, Новгородской, Тверской, Псковской, Олонецкой и Ярославской. Для скорейшего заселения берегов Невы большая часть земель И. была роздана частным лицам, не считая громадных участков, подаренных царице Екатерине, Алексею Петровичу, царевне Наталии Алексеевне и Меншикову. Бравшие эти участки обязаны были на них и в СПб. строить дома, иначе их "дачи", или "мызы", отнимались обратно. Здесь селились рабочие, особенно каменщики, кирпичники, обжигальщики и т. п., которым давались наделы и платилось особое жалованье; крестьян переселяли целыми селениями: с 1715 по 1726 г. из Московского, Рязанского, Костромского и друг. уу. перенесено было в И. около 4000 дворов. В 1711 г. И. была первый раз размежевана; оказалось 1164313 дес. и 11554 крестьянских двора. Название Ингерманландская губ. продержалось недолго, и уже в первые годы по учреждении губерния стала именоваться С.-Петербургской, что окончательно утвердилось за ней росписью губерний 1719 г. По отношению к Петровской С.-Петербургской провинции название И. встречается в официальных бумагах весьма часто в течение всего XVIII в. См. Sj ögren, "Ueber die finnische Bevölkerung des St. Petersburger Gouvern. u. üb. den Ursprung des Namens Ingermanland" ("Mém. de l'Acad. VI Sér. Sciences polit., hist. e t philol.", т. II, стр. 101-256); Я. Грот, "Известия о Петербургском крае до завоевания его Петром Великим" ("Ж. M. Н. Пр.", 1853, ч. LXXVII); Ив. Пушкарев, "Описание С.-Петербурга и у. городов С.-Петербургской губ. (т. IV, 1842); "Полн. Собр. Зак." (т. I V, V, VI, и сл.); П. Милюков, "Государственное хозяйство в России и реформа Петра Вел." (СПб., 1892); Г. А. Немиров, "Опыт истории спб. биржи. Петербург до его основания" (I-V, 1888-91). Для шведского времени изданы "Писцовые книги Ижорской земли. Jordeb öck er ofver Ingermanland" (СПб., 1862). См. С.-Петербург и С.-Петербургская губ.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.