Значение слова «изыскания»

Что означает слово «изыскания»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Изыскания

— исследование местных условий, необходимое для составления подробного плана исполнения и для предварительного вычисления стоимости сооружений. Подобные исследования имеют особенное значение при разработке проектов более сложных построек по части путей сообщения, а потому под И. в тесном смысле понимают обыкновенно предварительные исследования, предшествующие сооружению дорог. Все нижесказанное относится, главным образом, до И. под железные дороги, но оно, в главных чертах, может быть применено также к дорогам других категорий. Направление каждой новой железной дороги, вносящей обыкновенно большие изменения в экономическом быту прорезываемой ею местности, должно быть выбрано лишь после всестороннего изучения частных условий, которое дается нередко несколькими годами работ по И., как экономическим, так и техническим. Обыкновенно назначаются предварительно два крайних пункта, между которыми кажется выгодным построить дорогу, но ближайшее направление линии и промежуточные пункты, через которые она должна проходить, выясняются лишь постепенно, после всестороннего сравнительного изучения возможных вариантов и на основании местных исследований. Для суждения о приблизительной величине потребного строительного капитала министерство путей сообщения посылает на место изыскательную комиссию, состоящую из инженеров, для решения технических вопросов, и представителей других ведомств, обязанности которых заключаются в собирании сведений об экономическом быте местности и пополнении имеющихся в центральных учреждениях официальных данных более подробными и точными статистическими материалами, необходимыми для расчета количества грузов на будущей дороге и возможной ее доходности. Технические И., сопровождающие эти исследования, производятся, смотря по обстоятельствам, более или менее подробно, но в большинстве случаев имеют лишь общий характер и должны служить для выяснения приблизительной стоимости постройки, главных пунктов направления линии, а нередко эти предварительные И. служат также для выработки предельных величин уклонов и радиусов закруглений, с которыми дорога может быть построена, и прочих технических условий постройки. На основании собранных, таким образом, предварительных данных выясняются главные основания постройки с составлением предварительной расценки стоимости ее и утверждаются план направления и технические условия. Затем уже перед приступом к постройке производятся более детальные, поверочные, окончательные или исполнительные И., по которым назначается окончательно направление линии в натуре и составляются подробные проекты всех составных частей пути. Технические И. для постройки железной дороги, таким образом, производятся по несколько раз, в зависимости от характера местности и большей или меньшей трудности выбора наиболее выгодного направления линии. Все И., которые производятся у нас в России для железных дорог, можно разделить на следующие категории: 1) рекогносцировочные, 2) разведочные или летучие; 3) предварительные; 4) поверочные или дополнительные и 5) окончательные или исполнительные. Для большинства дорог применяются два, три и, в редких случаях, четыре рода И., которые отличаются между собой большей или меньшей обстоятельностью геодезических действий в поле, смотря по трудности задачи, и оканчиваются детальной разработкой проекта на основании последних или окончательных И. Производитель И. обязан руководствоваться инструкцией, утвержденной м-ром путей сообщения в 1873 г. и данными ему дополнительными указаниями, касающимися технических условий, пунктов, через которые должна пройти железная дорога, общего ее направления и других специальных требований. Какого бы рода И. ни производились, предварительное назначение линии делается на карте. В России обыкновенно пользуются картами, составленными главным штабом; они изданы в трех масштабах: специальная карта Европейской России — 10-в. в дюйме, военно-топографическая карта, листы которой имеются почти для всей западной части Европейской России от линии, идущей из Петербурга к Москве, Воронежу и Ростову-на-Дону, а также для всего Кавказа — 3 в. в дюйме; имеются еще карты некоторых губерний, как, например, С.-Петербургской; Крыма, Финляндии и пр. в масштабе 1 в. в дюйме. Пособием при нанесении линии на карту, для определения возвышения одних точек над другими, служат также: генеральная карта Европейской России, издание министерства путей сообщения, карта высот, карта длины всех рек, на которой назначены отметки летнего горизонта воды и, наконец, гипсометрическая карта с горизонталями. Назначив направление линии помощью этих карт, можно проследить, какие пересекаются ею реки, а также водоразделы разных порядков и соответствующие им тальвеги, и выяснить наиболее важные естественные препятствия, встречающиеся на пути ее, населенные пункты, которых она касается, и пр. Необходимость обхода болот и значительных возвышенностей, пересечения меньшего количества рек и по возможности ближе к их верховьям и в перпендикулярном направлении к течению, для уменьшения числа и отверстий мостов, и другие соображения, вытекающие из топографических условий, а также желание, чтобы линия проходила близ того или другого населенного места и пр., заставляют видоизменять направление линии. Поэтому на основании всех совокупных соображений, выясняющихся помощью карт, для направлении дороги назначается, вместо кратчайшего расстояния между конечными пунктами, некоторая ломаная линия, которая, по предварительном рассмотрении, кажется наиболее выгодной для направления будущей дороги. Независимо от изложенных причин, дорогу приходится иногда удлинять для проведения ее по лучшему грунту, чтобы она приближалась к местам, изобилующим строительными материалами, необходимыми при постройке, а также для возможности соблюдения заданного предельного уклона, если падение в местности слишком крутое. Полученное таким образом направление линии на карте называют магистральным. Иногда может оказаться, что для некоторых частей дороги назначено на карте несколько магистральных линий или вариантов, так что окончательное решение вопроса, какому варианту отдать предпочтение, отлагается до производства полевых работ. Полевые работы состоят из различного рода геодезических действий, сопровождаемых также геологическими разведками в пределах поставленной задачи, заключающейся в выборе наивыгоднейшего направления для дороги. Порядок и объем геодезических работ зависит от характера местности и рода изысканий. Напр., в странах ровных, не представляющих никаких препятствий для проведения линии железной дороги (отрезок Закаспийской жел. дор. между станциями Ахча-Куйма и Казанджик), сразу приступают к проложению окончательной линии на месте, и порядок работ в местностях, подходящих к этим условиям, будет состоять: 1) в общем предварительном обзоре местности, прилегающей к направлению, назначенному на карте, 2) в провешивании на земле магистральной линии, отмеченной на карте; 3) в измерении длины прямых отрезков этой линии; 4) в измерении углов поворотов; 5) в нивелировке продольной и поперечной; 6) в разбивке кривых между частями магистральной линии, составляющими между собою угол; 7) в съемке плана местности, прилегающей к дороге, и 8) в разведках грунта и других дополнительных исследованиях, напр., условий водоснабжения и т. д. В пересеченных местностях, а тем более в холмистых, покрытых лесом, и горных — работы значительно усложняются и нередко в таких условиях приходится делать несколько пробных И. по разным направлениям до окончательного выбора расположения линии. При производстве летучих И. в подобных трудных условиях пользуются с большим успехом барометрическим нивелированием (см.), которое дает возможность быстрого нахождения наиболее пониженных точек водоразделов, а также определять с достаточным приближением относительное возвышение ряда отдельных пунктов местности, так что помощью этих данных облегчается выбор магистрали. Для более же точного назначения на месте направления линии в трудных участках холмистой и горной местности приходится в большинстве случаев прибегнуть к съемке местности горизонталями; на подробном плане высот наносится направление линии сообразно заданным техническим условиям, а затем линия разбивается в натуре, где она окончательно исправляется. Иногда подобным способом разрабатываются подробно несколько параллельных вариантов, чтобы, после тщательного сравнения их между собою, сделать, наконец, выбор наиболее экономного и целесообразного.

Главная и общая задача И. заключается в определении наиболее выгодного размера начальной затраты на сооружение дороги. Задача эта по своей сложности требует предварительного выяснения многих экономических и статистических данных, на основании которых можно было бы определить район влияния будущей дороги, фронт ее притяжения, количество и направление движения главнейших грузов, от которых будет зависеть ее доходность. В соответствии с этими данными и по соображению с условиями местности могут быть назначены технические условия постройки дороги. Теоретическая разработка этих вопросов и вывод приемов для разрешения всех задач этого рода изложены в обширных исследованиях франц. и нем. ученых, из которых ниже цитируется известное сочинение Лаунгардта. На деле же у нас пока довольствуются приблизительными эмпирическими соображениями для выбора типа жел. дор. и назначения технических условий ее сооружения. Из последних первенствующее значение имеют наибольший, допускаемый на дороге, продольный уклон пути и наименьший радиус закруглений. Допущение крутых подъемов и поворотов малого радиуса значительно удешевляет постройку, в особенности при больших неровностях почвы, но зато эксплуатация дорог, построенных с подобными условиями, обходится дороже и провозоспособность их слаба (см. Железные дороги). Если исключить из строительного капитала, необходимого для сооружения железной дороги, стоимость рельсов и подвижного состава, то земляные работы по возведению полотна составят около 30% всей остальной суммы, причем прочие расходы, как, напр., на гражданские постройки и проч., очень мало зависят от выбора линии. Искусственные сооружения, если откинуть экстренные расходы по устройству мостов через большие реки, пересечение которых тоже мало зависит от выбора направления между определенными пунктами, обходятся обыкновенно дешевле земляных работ. Поэтому, при заданных технических условиях постройки, производитель И., не упуская из виду всех прочих требований, должен прежде всего заботиться об уменьшении количества земляных работ. Таким образом, общая оценка сделанных И. по какому-нибудь направлению и заключение о большей или меньшей трудности сооружения линии может быть сделано по чертежу продольной профили, на котором видны размеры насыпей и выемок, распределение их, количество и ширина отверстий искусственных сооружений, а также величина и протяжение уклонов. Для полного же сравнения разных проектов железной дороги между двумя определенными пунктами можно прибегнуть к вычислению виртуальной длины (см.), выбирая способ расчета, соответствующий цели сравнения. Заключительную часть И. образует составление проекта. Результаты И. представляются в виде продольной и поперечных профилей и плана, составленных в указанном инструкцией масштабе. Кроме того составляются следующие ведомости: 1) кривых и уклонов; 2) виртуальной длины; 3) объема земляных работ полотна; 4) отчуждения земли, уничтожения покосов и сноса строений; 5) расчистки лесных зарослей; 6) укрепления откосов; 7) искусственных сооружений; 8) линейных построек; 9) станционных зданий и 10) дополнительных работ. Также прилагаются потребные детальные чертежи и прочие данные, необходимые для составления сметы постройки.

Литература: "Handbuch der Ingenieurwissenschaften" (1 Bd., 1 Abth., Лпц., 1883); v. Kaven, "Vorarbeiten zu Eisenbahnen" (Аахен, 1876), R. Manega, "Anleitung zum tracieren von Eisenbahnlinien" (Вейм., 1883); Baum, "Etude sur les chemins de fer d'inter ê t local" (П., 1878); Launhardt, "Teorie des Trassirens" (Ганнов., 1887-88); Weelington, "The economic theory locations of railways" (Л., 1888); Л. А. Штукенберг, "Производство железнодорожных И." (СПб., 1891) и пр.

А. Таненбаум.


Морфологический разбор «изыскания»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: средний; число: единственное, множественное; падеж: родительный, именительный, винительный; отвечает на вопрос: (нет/около) Чего?, (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «изыскания»


Фонетический разбор «изыскания»

транскрипция: [изыска́н'ийа]
количество слогов: 5
переносы: (изы - ска - ния) ...

Близкие по смыслу слова к слову «изыскания»


Предложения со словом «изыскания»

Благодаря спелеологическим изысканиям абсолютно низкая отметка на Земле постоянно меняется.
Серьезные изыскания в этой области ведутся в США, Англии и других странах.
В настоящее время лаборатория ведет теоретические изыскания в направлении разработки программного обеспечения для мобильных автономных роботов, управления системами автономных программных агентов и создания футбольных команд роботов.
Задают тон в разработках и научных изысканиях, связанных с созданием и разработкой автономных роботов, несколько лабораторий.
Согласно данным археологических изысканий, первоначальная глубина Алевизова рва составляла не менее восьми метров.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.