Значение слова «изолинии»

Что означает слово «изолинии»

Военно-морской Словарь

Изолинии

линии равного значения какой-либо величины на географических картах, диаграммах (изотермы, изобаты и др.)

Энциклопедический словарь

Изолинии

(от изо ...), линии равного значения какой-либо величины на географической карте, вертикальном разрезе или графике. Изолинии дают характеристику непрерывных явлений в некоторый период или момент времени (напр., изобары, изобаты). Применяются при картографировании природных и социально-экономических явлений; могут быть использованы для получения их количественной характеристики и для анализа корреляционных связей между ними.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Изолинии

— В метеорологии картографическое изображение разных числовых величин очень распространено и является необходимым пособием для изучения явлений и их распределения в пространстве. Названия этих линий составлены из греческих слов (ισος — значит равный). Температуру воздуха ранее других явлений стали правильно наблюдать помощью инструментов, а потому изотермы, или линии равной температуры (от ΄ίσοθερμοί) — стали проводить ранее других подобных линий. Первые карты изотерм были изданы Гумбольдтом (A. de Humboldt, "Memoire sur les lignes isotermes", 1817). Они основаны на наблюдениях небольшого числа пунктов в Европе и Сев. Америке. Гораздо более полные карты изотерм, для всего земного шара (кроме широт 8 0 ° — 90° с. и 40° — 90° ю.), и при том не для одного года, а и для каждого месяца, даны в сочинении Дове: "О распространении теплоты" (Dove, "Verbreitung der W ä rme", 1852). Hoвейшие и лучшие карты И. года, января и июля для земного шара, и в более крупном масштабе для Европы и Соединенных Штатов, начерчены Ганном (Hann): "Atlas der Meteorologie" ("Berghaus Physik. Atlas", III) для года и каждого месяца (в градусах Фаренгейта): Buchan, "Report on Atmospherical Circulation" (1890, "Challenger Reports", II). Для России, за год и каждый месяц, Вильд: "Температура воздуха в Российской империи" (1881). Все перечисленные карты изотерм изображают средние температуры не так, как они наблюдаются, а средние, приведенные к уровню моря, поэтому обыкновенные изотермы дают очень неточное представление о средних температурах (см. Климаты горных стран и нагорий). Карты изотерм, без приведения к уровню моря, существуют лишь для отдельных стран, напр., для Соединенных Штатов: Schott, "Temperature tables of the United States", Германии: Andree, "Atlas des deutschen Reiches". Вначале называли изотермами лишь линии средних температур года, изохименами — линии равной температуры зимы, а изотерами — линии равной температуры лета (от ίσοθέροι). В настоящее время изотеры и изохимены вышли из употребления, вместо них проводят только линии равной температуры самого теплого и самого холодного месяца, называя их изотермами, как и другие линии равных температур. Дове, в вышеназванном сочинении, впервые ввел изаномалы, или линии равной аномалии (от ίσανώμαλοι). В данном случае это означает равное отклонение средних от нормальной температуры широты (параллели). Нормальная температура параллелей у Дове обозначала среднюю температуру данной параллели, если температура некоторого места та же, что средняя данной параллели, то она лежит на линии 0 аномалии; если, например, она на 3° выше средней, то чрез место проводится линия + 3°, если настолько же ниже, то она лежит на линии аномалии — 3°. В последнее время стали также чертить изоамплитуды — линии приближенной годовой амплитуды или разности между средней температурой самого теплого и самого холодного месяцев. Для земного шара в малом масштабе впервые начерчены Кейт Джонстоном по очень недостаточным данным и со многими ошибками, гораздо лучше — Зупаном ("Grandz ü ge der phys. Erdkunde"), для России — Вильдом. Все вышеназванные линии относятся к температуре воздуха. Но кроме того имеются карты изотерм морской воды для разных глубин. Лучшие карты в изданиях: "Deutsche Seewarte — Atlantischer Ocean und Indischer Ocean"; из русских морей имеются карты изотерм для Черного (см. Изобаты). Американский геолог Дана первый издал карты изокрим — линий равных температур поверхности моря за самый холодный месяц или, точнее, за 30 последующих самых холодных дней (от ίσοκρίματα). Они и до сих пор встречаются во многих атласах и курсах физической географии. Карты равных температур поверхности почвы называются изогеотермами. Они впервые начерчены Купфером, затем Кемцем (K ä mtz, "Lehbrb. d. Meteorologie", т. II) для северного полушария, при чем за среднюю температуру почвы принимались температуры источников (родников), приведенные к уровню моря . Новых карт изогеотерм нет, так как от прежнего способа, по его неточности, пришлось отказаться, а наблюдений над температурой почвы слишком еще немного. М. А. Рыкачев в своей книге: "Вскрытие и замерзание вод в России" привел впервые изотаки, или линии равного времени вскрытия вод (от ίσοτάκοι). Изопектики - линии равного времени замерзания вод (от ίσοπεκτικός). Изопаги — линии равной продолжительности ледяного покрова (от ίσοπάγοι). Изобары — линии равного давления воздуха (от ίσοβάρη — равная тяжесть) — приобрели особое значение в современной метеорологии. Их обыкновенно приводят к уровню моря, и всегда к определенному уровню (см. Воздух). В отличие от изотерм, которые проводятся обыкновенно лишь для среднего года, месяца и т. д., изобары очень часто проводятся для данного момента времени (напр. часы утра данного дня) на так назыв. картах погоды или синоптических, служащих основанием для суждения о предстоящей погоде. О картах изобар, дающих средние величины, см. Давление. Карты крайних наибольших и наименьших давлений воздуха для Европ. России см. А. Тилло в "Метеор. Вестнике" (янв. 1894). Изонефы - линии равной облачности (от ίσονέφοι) — стали чертиться недавно. Сколько-нибудь точные данные имеются для немногих стран земного шара, а потому изонефы для всей земли очень неточны. Для всего земного шара имеются лишь карты Тейссеран де Бора (Teisserenc de Bort, "Distribution de la nebulosite", в "An. du Bureau Central meteorologique de France" (1884), для России в книге А. Воейкова: "Климаты земного шара". Карты изогиет — линий равного количества осадков дождя (от ισούετοι) — для всего земного шара также далеко не точны. См. карты в вышеозначенном атласе Ганна и в книге: "Климаты земного шара". Существует лишь 3 более обширные области, для которых изогиеты могут быть проведены довольно точно: Европа (кроме Балканского полуострова), Соединенные Штаты и Индия (с зап. частью Загангского полуострова). См. атлас Ганна.

А. Воейков.


Морфологический разбор «изолинии»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное, множественное; падеж: родительный, дательный, предложный, именительный, винительный; отвечает на вопрос: (нет/около) Чего?, (дать/подойти к) Чему?, (говорю/думаю) О чём?, (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «изолинии»

транскрипция: [изал'и́н'ии]
количество слогов: 5
переносы: (изо - ли - нии) ...

Близкие по смыслу слова к слову «изолинии»

изолиний
геопотенциала
изобарических
изоэлектрической
барической
изогипс
картодиаграмме
изолиния
гипсометрическая
изогипсы

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.