Значение слова «изгнание»

Что означает слово «изгнание»

Гаспаров. Записи и выписки

Изгнание

   ♦ "Изгнание — не то место, где можно отучиться от высокомерия", говорит Ду Фу у Брехта.

Словарь Ефремовой

Изгнание

  1. ср.
    1. Процесс действия по знач. глаг.: изгнать.
    2. Состояние, положение изгнанного; ссылка.

Словарь Ожегова

ИЗГНАНИЕ, я, ср.

1. см. изгнать.

2. Вынужденное пребывание гден. в качестве изгнанника (книжн.) Жить в изгнании. Годы изгнания.

Словарь Ушакова

Изгнание

изгнание, изгнания, мн. нет, ср. (книж.).

1. Действие по гл. изгнать-изгонять. Подвергнуть кого-нибудь изгнанию из пределов государства. Изгнание неправильных оборотов из языка. Изгнание плода.

2. Положение, состояние изгнанного, вынужденное пребывание где-нибудь в качестве изгнанного. Жить в изгнании. «Царем когда-то сослан был полудня житель к нам в изгнанье.» Пушкин.

Библия: Тематический словарь

Изгнание

переселение Иудейского народа в Вавилон

А. Иудеев угнали в Вавилон

1. История изгнания:

4Цар 24:11–16; 4Цар 25:11

2. Три волны переселения:

Иер 52:28-30

Даниил в первой:

Дан 1:1-6

Иезекииль во второй:

Иез 1:1-3

остаток народа в третьей:

2Пар 36:20

3. Причины изгнания

грехи Манассии:

4Цар 21:10–15; Иер 15:1-4

идолопоклонство Иудеев:

Втор 28:45–52; Ис 40:2; Иер 5:7-17; Иез 6:1-8

издевательства Иудеев над пророками:

2Пар 36:15-20

4. Уроки, которые Иудеи извлекли в изгнании

Бог вездесущ:

Иез 11:16

Бог Искупитель:

Ис 59:12-20

Бог еще любит их:

Иер 30:10,11,18–22; Иез 34:20-31

важность Закона:

Езд 7:10; Неем 8:1-9

Б. Возвращение из изгнания

произошло через семьдесят лет:

Иер 25:11

Бог помнил Свои обетования:

Иер 29:10

Бог помнил Свой завет:

Иез 16:60

Кир разрешил Иудеям вернуться:

2Пар 36:23; Езд 1:2-4

Иудеи вернулись двумя группами:

Езд 1:5,6; Езд 7:1-9

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Изгнание

(exilium, bannissemen t, Verbannung) — обозначает вынужденное удаление из пределов данной территории. При господстве родового и общинного быта И. обозначало исключение из родового или общинного союза и представлялось крайне суровым наказанием: оно было равносильно поставлению преступника в бесправное, беззащитное положение. К моменту политическому часто присоединялся в отношении И. и момент религиозный — изгнанный лишался покровительства богов, исключался из родового культа. Такой характер имеет римское древнее ignis et aquae i n terdictio (лишение огня и воды), применявшееся к преступлениям так называемого акрального характера. Лишенный воды и огня, не признаваемый более членом данного общежития, естественно, вынуждался к удалению из данной местности и приисканию нового отечества (expatriatio), становился чужеродцем, не пользующимся никакими правами, имущество его поэтому подлежало конфискации. С течением времени суровая форма принудительного И. заменилась "добровольным И." — ехillium, которому совершивший преступление подвергал себя во избежание наказания или мести обиженных. Лишение себя возможности пользоваться правами римского гражданина было само по себе столь тяжким наказанием, что устраняло всякую другую карательную меру, и поэтому преступнику давалась возможность убежать, удалиться, при чем удалившийся из государства не почитался уклонившимся от суда и наказания, а наоборот, добровольно ему подвергшимся.

Ср. Geib, "Geschichte des r ö mischen Strafprocesses", стр. 120; Bar, "Geschichte des deutschen Strafrechts", стр. 24; Mittermaier, "N. Archiv des Criminalrechts" XII, стр. 196.

При императорах И. заменилось ссылкой, — relegatio, которая отличалась тем, что удаляемый принудительно поселялся в другом месте, в пределах государства, и подвергался надзору со стороны органов власти. Аналогичное римскому изгнанию явление наблюдается и в Греции, особенно в Афинах, развивших институт остракизма (см.). И здесь наряду с принудительным И. существует добровольное удаление, во избежание наказания или народной мести. При крайней обособленности интересов отдельных греч. государств и враждебности отношений их не могло быть и речи о выдаче преступника тем государством, в пределах которого он укрылся. Бегство из государства, разумеется, фактически прекращало всякое стремление наказать преступника, а с течением времени фактическая невозможность наказания преступника превратилась в юридическое положение ненаказуемости, компенсации наказания добровольным И. Такому превращению содействовало и стремление смягчить месть со стороны обиженного; оно знаменует собою переход от индивидуального принципа наказания к государственному. Чувство мести не удовлетворяется, конечно, удалением обидчика, но государственный интерес общественной безопасности вполне обеспечивается таким удалением; поэтому государство и охраняет преступника, решившегося удалиться из отечества, воспрещая насилие над ним до его удаления. Такое положение создано было уже Моисеевым правом для лиц, совершивших убийство по неосторожности, которое, несмотря на отсутствие умысла со стороны виновного, все же вызывало месть против него близких убитого: удаление в известные города ("города убежища") прекращало всякое преследование. Германское древнее право знало институт И. в древней римской форме ignis et aquae interdictio, преступник признавался vogelf r ei, позднее — friedlos, всякая связь его с общиной прекращалась, он становился бесправным объектом насилия, мести. Признание виновного friedlos (вне мира) естественно влекло за собой бегство из пределов данной территории. С течением времени наряду, а затем и в замену Friedlosigkeit, развивается институт принудительного И. (Verbannung).

Весьма долго сохранился этот институт и во французском праве, которое и в настоящее время (Code penal art. 32, 33) знает его в виде срочного наказания (от 5 до 10 лет) за маловажные политические преступления (Ср. Garraud, "Traite du droit penal" 1888, t. I, p. 513). В английском праве существовал институт добровольного удаления, тесно связанный с церковным правом убежища (abjuration of the realm); преступник, укрывшийся в церкви, мог, пригласив коронера, дать присягу в том, что оставит отечество навсегда, и тогда он беспрепятственно мог выехать из Англии. После отмены Яковом I церковного права убежища развился институт принудительного И. (banishment), кот., как карательная мера, прекратил свое существование вместе с изданием великой хартии, запретившей его вовсе. Что касается древнего русского права, то навряд ли можно сомневаться в том, что и ему известен был институт добровольного И., как заменяющего наказание. Спорным в литературе является вопрос, практиковалось ли в отношении к собственным подданным принудительное И. Некоторые исследователи (Эверс, Рейц, Владимирский-Буданов) находят, что древнерусский "поток" был ничем иным, как изгнанием из пределов государства, которое соединялось с конфискацией имущества (поток и разграбление). Другие же полагают, что понятием потока обнималась совокупность личных наказаний, как смертная казнь, высылка из волости, заточение и др. Но если И. и существовало в древнем праве, то во всяком случае оно рано прекратилось, заменившись "выбытием из земли вон", которое обозначало не высылку за границу государства, а лишь из пределов волости или посада, впоследствии и принудительное поселение в другом месте, т. е. ссылку (Ср. Фойницкий, "Учение о наказании", стр. 188-195).

В настоящее время при господстве идеи международного общения и нарождении международного уголовного права, не может быть, конечно, речи об И., как карательной меры за преступление, — ни одно государство не решится выпроводить своего преступника за границу и этим путем избавиться от надобности применения к нему карательных мер, сопряженных с расходами для казны, и ни одно государство не потерпит, чтобы соседнее государство населяло его территорию преступниками. Если высылка за пределы государства и практикуется ныне, то лишь как добавочная мера, принимаемая в отношении иностранцев после отбытия ими наказания, иначе говоря, вместо карательного характера И. имеет теперь лишь значение предупредительной, административной меры (Ср. ст. 75 Улож. о наказ.). В действующем Уложении о наказан. изгнание из государства, как самостоятельное наказание сохранилось лишь в отношении русских подданных, которые, оставив отечество, войдут в иностранное подданство без дозволения правительства, или не явятся обратно по вызову правительства (ст. 325 и 326 Ул. о нак.). В этих случаях И. не имеет значения принужденного удаления, а лишь — недозволения возвратиться. Впрочем, ст. 325 и 326 Ул. о нак. утратили ныне почти всякое значение, так как в местностях, где действуют Судебные Уставы 20 нояб. 1864 г., заочное разбирательство дел по тяжким преступлениям, за которые определено наказание с лишением прав, не допускается, и поэтому невозможно себе представить случая осуждения к изгнанию из пределов отечества лиц, удалившихся из оного. Литературу см. в ст. Ссылка.

Г. С.


Морфологический разбор «изгнание»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: средний; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «изгнание»


Фонетический разбор «изгнание»

транскрипция: [изгна́н'ийэ]
количество слогов: 4
переносы: (изгна - ние) ...

Ассоциации к слову «изгнание»


Цитаты со словом «изгнание»


Близкие по смыслу слова к слову «изгнание»


Предложения со словом «изгнание»

У славян Божье дерево было почитаемым растением, и в деревнях этой травой окуривали жилище, перекладывали одежду, лечили ею домашний скот, кроме того, полынные венички вешали для изгнания домашних насекомых.
В то время как большинство международных экспертов полагают, что изгнание из страны белых коммерческих фермеров подорвало ее экономику и привело к серьезным перебоям с продовольствием и голоду в ряде ее регионов.
Надо сказать, что перенос саммита выглядит весьма академической и даже политкорректной реакцией на белорусский демарш, если в качестве альтернативы вообразить изгнание белорусских торговцев с российских рынков, закрытие принадлежащих белорусам торговых точек, а также спуск на места разнарядок на аресты воров в законе белорусского происхождения.
Однако по мере изгнания евреев накал антисемитизма в Англии, Франции и Испании становился меньше, поскольку не было уже объекта для ненависти.
Но как вам такой пассаж: вдруг всю эту историю с человечеством, вселенной, яблоком, искушением, изгнанием и самим даже Богом тоже придумали евреи?

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.