Значение слова «запродажа»

Что означает слово «запродажа»

Словарь Ефремовой

Запродажа

ж. разг.-сниж.
Действие по знач. глаг.: запродавать, запродать.

Словарь Ушакова

Запродажа

запродажа, запродажи, жен. (торг.). Действие по гл. запродавать - запродать. Запродажа хлеба.

Словарь экономических терминов

Запродажа

   действие, обеспечивающее сбыт товара; во внешней торговле запроданный товар подлежит вывозу за границу для передачи в собственность иностранному покупателю с оплатой в денежной форме или в обмен на иностранные товары.

Справочный Коммерческий Словарь (1926)

Запродажа

  предварительное соглашение, в силу которого стороны обязуются заключить в известный срок между собой договор купли-продажи. На практике договор запродажи приобретает свое наибольшее значение в тех случаях, когда купля-продажа не может быть немедленно совершена в той форме (напр. нотариальной), в какой этого требует закон; совершение договора запродажи в таком случае достаточно обеспечивает интересы обеих сторон, отсрочивая оформление сделки до удобного момента.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Запродажа

— договор, отличаемый русскими законами (т. X ч. I Св. Зак. ст. 1679 сл.) от купли-продажи (см.). При З. одна сторона обязывается продать другой к назначенному времени недвижимое или движимое имущество. Это — один из видов так назыв. "предварительных договоров" (Vorvertrag, pactum de contrahendo), в которых стороны обязываются заключить договор, а не совершать еще пока того, что имеет быть выговорено договором. Содержание будущего договора, т. е. предполагаемых действий сторон, обозначается и здесь; но в случае незаключения договора стороны присуждаются не к исполнению выговоренных действий или оплате их стоимости, а только к возмещению ущерба, понесенного от незаключения договора. Таково, по крайней мере, было учение римских юристов. Современные юристы ввиду того, что определение интереса сторон в заключении договора возбуждает огромные затруднения в практике, если нет налицо условия о неустойке, что в настоящее время исчезают так назыв. "реальные контракты", составлявшие один из главных стимулов к заключению предварительных договоров, и что по отношению к "консенсуальному контракту" разграничение предварительного договора от самого договора почти невозможно, — признают возможным в случае неисполнения предварительного договора прямое присуждение к совершению тех действий, которые должны были быть выговорены в имевшем быть заключенным договоре, считая последний как бы заключенным с момента судебного решения или с момента отказа обязанной стороны от его заключения. Но так как последний исход равняется присуждению к заключению договора, которое современными законодательствами почти совершенно не допускается, как противоречащее требованию свободы воли при соглашении, то большинство законодательств, а также и новый проект общегерманского гражданского уложения совсем не дают специальных постановлений о предварительных договорах, не запрещая их совершения, но признавая их силу лишь в случае обеспечения неустойкой [Русское право также не знает общих постановлений о предварительных договорах; З. — единственный случай этого рода, в них упоминаемый.]. Русская З. соответствует в своих подробностях римской теории, разделяя и ее недостатки. К числу последних относится, прежде всего, неясное разграничение З. от схожих с ней консенсуальных контрактов. От купли-продажи в нашем праве договор З. еще различим благодаря тому, что по нашему, как и по французскому праву купля-продажа в момент ее совершения (соглашения) сообщает покупщику право собственности на купленную вещь, а не обязывает только к передаче вещи. З. является, таким образом, договором об обязанности продавца передать в собственность вещь при уплате цены, а не об установлении на нее права собственности. Но зато она совершенно неразличима от договоров подряда и поставки (см.) и купли-продажи в римском смысле, как по содержанию обязанностей, ею налагаемых, так и потому, что по договору запрос возможна продажа вещей, не принадлежащих еще покупщику на праве собственности. Неисполнение договора З. ведет по нашему праву к уплате убытков (в смысле интереса в договоре), или неустойки, или к потере задатка, причем закон требует (ст. 1681), чтобы в запродажной записи (необходимая форма для З. недвижимостей, она совершается нотариальным порядком или с запиской у крепостных дел), равно как и в письменном договоре о З. движимостей, "были с точностью обозначены... меры обеспечения и вознаграждения той или другой стороны, а если была назначена неустойка или уплачен задаток, то и последствия сего для обеих сторон, на случай если бы совершение акта почему-либо не состоялось". Требование точного обозначения мер обеспечения и вознаграждения неизбежно у нас (в противоположность римскому праву) ввиду почти полной невозможности доказать размер убытков по нашим правилам об их взыскании (см. Вознаграждение за вред и убытки). Принудительное заключение условленного договора (напр. совершение купчей крепости) у нас не допускается ни законом, ни судебной практикой, именно ввиду возможного при этом нарушения свободы соглашения. К числу существенных условий З. принадлежит установление срока, без которого обязанность продать вещь не имела бы никакого значения.

Западные законодательства не знают З. как специального вида договора. В наших законах статьи о ней образовались, главным образом, из переработки указов, дозволявших заключение предварительных записей на продажу имений, состоявших под запрещением, с целью удержания нашедшегося на них покупщика в течение времени, необходимого для снятия запрещения. О З., кроме общих курсов гражданского права, см. Windscheid, "Lehrb. d. Pand." II, § 310; рефераты Юренева и Рихтера ("Журн. гражд. и угол. права", 1881, №№ 5-6) и ст. Змирлова (там же, 1882, № 3).

В. Н.


Морфологический разбор «запродажа»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «запродажа»


Фонетический разбор «запродажа»

транскрипция: [запрада́жа]
количество слогов: 4
переносы: (за - про - да - жа) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.