Значение слова «жажда»

Что означает слово «жажда»

Фразеологический словарь русского языка

Жажда

Жажда крови - желание чьей-либо смерти

Библия: Тематический словарь

Жажда

см. голод и жажда

Словарь Ефремовой

Жажда

  1. ж.
    1. Желание, потребность пить при ощущении сухости во рту.
    2. перен. Сильное желание чего-л., необыкновенно страстное стремление к чему-л.

Энциклопедический словарь

Жажда

физиологическое состояние организма, сопровождающееся ощущением сухости во рту и глотке и побуждающее к потреблению воды; регулирует поступление воды в организм. Обусловлена деятельностью питьевого центра, расположенного в головном мозге.

Словарь Ушакова

Жажда

жажда, жажды, мн. нет, жен.

1. Желание, потребность пить при ощущении сухости в глотке и во рту, позыв к питью. У больного большая жажда. Жажда меня мучит. Утолить жажду.

2. перен. Необыкновенно сильное, страстное желание (книж.). Жажда счастья. Жажда знать.

Словарь Ожегова

ЖАЖДА, ы, ж.

1. Потребность, желание пить. Сильная ж. Утолить жажду.

2. перен., чего и с неопр. Сильное, страстное желание чегон. (высок.). Ж. счастья. Ж. знаний. Ж. учиться.

Этимологический Словарь Русского Языка

Жажда

Старославянское – жажда.

Слово известно с XIII в.

Заимствовано из старославянского, в который, в свою очередь, попало из общеславянского (образовано от той же основы, что и прилагательное «жадный»).

В древнерусском языке произносилось как «жажа». Изначальное значение – «сильное желание вообще», позднее приобрело другое значение – «желание пить».

Родственным являются:

Древнечешское – zadza.

Производное: жаждать.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Жажда

(Sitis) — есть специальное ощущение, относящееся к разряду так называемых общих чувств и служащее как бы сигналом того, что организм нуждается в воде. Животное тело во все время жизни беспрерывно теряет воду поверхностью кожи, легкими и почками, и эти потери в особенности бывают усилены при сухом теплом воздухе, при усиленной мышечной или умственной работе и вообще при возбужденных состояниях организма. Эти потери влаги телом требуют замены. Когда содержание воды в теле падает ниже определенного уровня, то в нем возникает требование на воду, сознательным выражением которого и является Ж. Как голод служит сигналом ко введению пищи, так Ж. — ко введению влаги. Оба эти ощущения могут быть, согласно Нотнагелю, выделены в особую группу внутренних ощущений, так называемых "нутритивных", к коим может быть отнесено также и ощущение одышки, свидетельствующее о потребности организма в кислороде воздуха. Обеднение тела водой ведет рано или поздно к ощущению жара и сухости в глотке, распространяющемуся отсюда на весь рот и губы. Рот, язык, губы делаются сухими. Слизистая оболочка их черствеет, грубеет, может даже трескаться; слюна делается густой, клейкой, движения языка затрудняются и он липнет к нёбу. По мере продолжения Ж., к указанным явлениям присоединяются неприятное чувство стягивания глотки и жара в сфере полости рта и губ, а впоследствии к этим местным явлениям присоединяются учащенные пульс и дыхание, общее лихорадочное возбужденное состояние с беспокойством и бредом и сухой горячей кожей. Такое состояние, поддерживаемое в течение суток и более, ведет неминуемо к смерти; картина страданий при крайних степенях Ж., по-видимому, мучительнее той, какая наблюдается при крайних степенях одного только голода. Утоление Ж. достигается, конечно, различно, смотря по тому, имеет ли ощущение Ж. местное происхождение или общее. Местным образом она может возникать вслед за вдыханием сухого горячего воздуха или при соприкосновении нёба, зева, глотки и т. д. с различными гигроскопическими солями, отнимающими от слизистых оболочек названных мест воду. В таком случае для утоления Ж. достаточно местного увлажнения полости рта и зева. Когда же жажда обусловлена общим обеднением тела водой, то она устраняется введением больших масс воды или в желудок, или прямо в кровь. Дюпюитрену удавалось утолять сильную жажду собак введением воды прямо в вены. Введение через рот воды в желудок утоляет Ж. также главным образом потому, что проглоченная вода поступает из пищеварительного канала прямо в кровь, а из нее в ткани. Клод Бернар показал на собаках с желудочной фистулой, у которых проглоченная вода вытекала наружу через желудочный свищ, что одного увлажнения слизистых оболочек глотки и желудка вовсе недостаточно для устранения Ж., а что для этой цели требуется задержка воды в теле. К тому же, в сущности, выводу пришел и Иваншин: ему не удавалось на себе уничтожить сильного чувства Ж. продолжительным проглатыванием мелких кусочков льда, хотя последние должны были и увлажнять, и охлаждать слизистую оболочку как глотки, так и желудка. При этом Ж. хотя и переставала быть Ж., но превращалась в другое крайне неприятное нервное состояние, сопровождавшееся судорожным стягиванием глотки.

Наступающее при высоких степенях Ж. лихорадочное повышение температуры обуславливается, вероятнее всего, ослаблением потерь воды испариной, уносящей, как известно, немало животной теплоты. Такое ослабление водяных потерь во время сильной Ж. зависит как от обеднения всего тела водой, так и большего связывания воды в теле при избытке поваренной соли. Так, Иваншин прямыми опытами с кормлением собак одной только солониной без воды доказал, что возникающая в них при этом Ж. сопровождается повышением температуры тела на градус и более, устраняющимся при введении в них воды. Подобно всякому ощущению, Ж. должна иметь свой нервный механизм; но в чем он состоит — пока еще не выяснено окончательно. Из того, что Ж. по преимуществу локализируется в полости зева, глотки и вообще полости рта, можно было бы думать, что в образовании этого ощущения в качестве центростремительных нервных проводников участвуют ветви тройничного, блуждающего и языкоглоточного нервов и что периферические окончания их в слизистых оболочках путей, наиболее подвергающихся высыханию, возбуждаются первыми при обеднении тела водой и дают таким образом повод к возникновению Ж. Но опыты Лонже и Шиффа показали, что собаки с перерезанными с обеих сторон вышеуказанными нервами ощущали Ж. по-прежнему. Подобными опытами отчетливо доказывается, что ни глотку, ни желудок нельзя считать за места специального возникновения Ж., а источником последней служит весь организм при резко наступающем обеднении его водой; а что ощущение жажды прежде всего сказывается на поверхности зева и глотки — объясняется просто тем, что обеднение крови водой прежде всего и сильнее всего отражается на путях, наиболее подверженных высыханию, каковыми являются глотка, зев и вообще вся полость рта. Не подлежит, однако, сомнению, что ощущение местной Ж., т. е. в полости глотки, зева и рта, может возникать и тогда, когда об обеднении крови водой не может быть и речи, например после принятия соленой пищи, при известных душевных волнениях и т. д. Объяснить себе это можно тем, что эти местные влияния вызывают в слизистой оболочке глотки, зева и т. д. временные изменения, подобные тем, какие получаются на ней при общем обеднении крови водой. Но разница между местной и настоящей общей Ж. в том, что первая и без введения воды рано или поздно сама исчезает и что она быстро утоляется увлажнением глотки и зева, тогда как вторая с течением времени только усиливается и может быть унята только увеличением содержания воды в теле путем введения ее или через желудок, или в кровь, или под кожу.

Настоящая Ж. есть, следовательно, коллективный сигнал, даваемый сознанию всеми тканями и органами тела о недостатке в них воды. Доводят ли они это состояние свое до головного мозга по нервным соединительным путям или же через сгущающуюся при этом кровь, действующую в таком виде как возбудитель определенных центров ощущения Ж., об этом трудно сказать что-либо определенное. Физиологи склонны признавать существование специального центра Ж., возбуждаемого преимущественно сгущающейся при обеднении тела водой кровью. О локализации центра Ж. в продолговатом мозгу говорит, по-видимому, тот факт, что некоторые ушибы продолговатого мозга влекут за собой сильную Ж. без всякого видимого высыхания глотки, без обеднения тела водой, и это усиление Ж., или, как его называют, полидипсия, исключительно обязано центральному возбуждению, вызванному механическим путем (Нотнагель). Полидипсия наблюдается при различных физиологических и патологических условиях; из физиологических условий укажем тут на усиленное потение, на мучнистую соленую пищу, на сильные душевные волнения угнетающего характера, каковы страх, опасение чего-либо, ожидание и т. д. Наклонность волнующихся ораторов во время и в особенности в начале речи к глотанию воды, т. е. временная полидипсия ораторов, обусловлена, по-видимому, тем, что неуверенность или боязнь неудачи сильно угнетает, ослабляет слюноотделение, рот вследствие этого делается сухим и появляется ощущение местной Ж. В том же положении находится и юношество во время экзаменов и т. д. Из патологических условий, обуславливающих полидипсию, укажем на лихорадку, поносы, холеру, кровотечения, сахарное мочеизнурение и т. д. В этом последнем случае богатая сахаром кровь сильно отнимает воду от тканей и усиленно выводит ее через почки из тела. Ослабление Ж. или адипсия наблюдается в более редких болезненных случаях, характеризующихся подавленной мозговой деятельностью, там, где чувство Ж. не достигает до сознания. Люди выносят Ж. несравненно труднее многих животных, в особенности холоднокровных. Особенной выносливостью в этом отношении отличаются верблюды, могущие неделями обходиться без воды, даже при путешествиях по горячим пустыням.

И. Т.


Морфологический разбор «жажда»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «жажда»


Фонетический разбор «жажда»

транскрипция: [жа́жда]
количество слогов: 2
переносы: (жа - жда) ...

Ассоциации к слову «жажда»


Цитаты со словом «жажда»


Близкие по смыслу слова к слову «жажда»


Предложения со словом «жажда»

Дама была с довольно высокими музыкальными и вообще эстетическими запросами, поэтому певец, своими вокальными данными, манерой исполнения и внешним обликом сильно напоминавший мучимого смертельной жаждой ишака, и певица, явно исполнявшая партию похотливой гусыни, вызывали у нее отчетливое отвращение.
В ней была описана жуткая, леденящая душу история о четырёх моряках, потерпевших кораблекрушение и умиравших от голода и жажды в открытом океане.
Бескорыстная жажда постижения законов природы, самозабвенный и упорный труд учёного неразрывно сочетались с готовностью к самопожертвованию во имя интересов науки, интересов человечества.
Верхний ад это земной мир, полный мучений, волнений, холода, голода, жажды, разнообразнейших телесных и душевных страданий.
Если все речи понимать буквально, то не останется сомнений в том, что все неустанно жаждут крови.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.