Дублирование
ср.
Процесс действия по знач. глаг.: дублировать.
Дублирование
ср.
Процесс действия по знач. глаг.: дублировать.
Дублирование
Syn: резервирование, копирование, удвоение, сдваивание
Дублирование
(от фр. doubler - удваивать) в системе управления - вид резервирования, имеющиего минимальную избыточность.
Дублирование
исполнение чего-либо в двух экземплярах, сдваивание, выполнение сходных (одинаковых) действий, направленных на достижение одной цели. Дублирование - вид резервирования.
Дублирование
удвоение чего-либо; двукратное тождественное действие. В военном деле, например, широко применяется Д. связи, передача различными средствами приказов, донесений, сигналов на атаку и т. д.
Дублирование
обеспечение возможности двукратного или многократного выполнения одинаковых действий, направленных на достижение одной цели. В военном деле широко применяется дублирование устройств, механизмов, систем линий (каналов) связи и передачи распоряжений (сигналов) и т. п. Важное средство повышения живучести военной техники.
Дублирование
ДУБЛИРОВАНИЕ (от франц. doubler – удваивать) – реставрационный термин, означающий укрепление поврежденной или обветшавшей основы живописного произведения наклеиванием ее на другую основу. Дублирование чаще всего применяется в области масляной живописи. Иногда – при реставрации графики.
Дублирование
1) двукратное или многократное выполнение одинаковых действии, направленных иа достижение одной цели; исполнение чего-либо в двух экземплярах, повторение, сдваивание. В военном деле обычно предусматривается Д. связи и передачи распоряжений (сигналов), Д. переправ через водные преграды и др. Д. повышает вероятность выполнения поставленной задачи;
2) способ повышения надёжности работы технического устройства, механизма, системы, при котором наряду с основным элементом (блоком, устройством) имеется ещё один — резервный. Д. — важное средство повышения живучести военной техники.
ДУБЛИРОВАНИЕ
• ДУБЛИРОВАНИЕ
ДУБЛИРОВАНИЕ кинофильмов (франц. doublage), творч. процесс перевода речевой части ф. с языка оригинала на другой язык. При Д. фильма с монтажных листов делают подстрочный перевод диалогов, выражающий их буквальный смысл. Эта работа осуществляется лит. переводчиком, знающим язык оригинала и той страны, на язык к-рой переводится фильм. Следующий этап Д.- лит. перевод с подстрочника под изображение. Его целью является создание точного перевода диалогов ф., идентичного оригиналу по всем компонентам (идея, стиль, характеры персонажей и т. д.) и полностью соответствующего артикуляции, жестам и поведению актёров на экране. На этом этапе, как правило, работают два человека - лит. переводчик и актёр - "укладчик" текста. Здесь работа производится с помощью подстрочного перевода. Во время речевой тонировки режиссёр, звукооператор и заранее подобранные исполнители создают новый вариант речевой фонограммы ф., добиваясь наиболее полного и точного воспроизведения игры (актёров ф.-оригинала. Затем осуществляется перезапись - сведение шумовой и муз. фонограмм оригинала и новой речевой фонограммы на одну плёнку для последующей работы по тиражированию дублированного фильма.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.