Значение слова «доклад»

Что означает слово «доклад»

Тезаурус русской деловой лексики

Доклад

Syn: отчет, сообщение

Гаспаров. Записи и выписки

Доклад

   ♦ "Конец цитаты Ницше, начало цитаты Флоренского", — сказал докладчик.

Словарь Ефремовой

Доклад

  1. м.
    1. :
      1. Публичное сообщение, представляющее собою развернутое изложение на определенную тему.
      2. Текст такого сообщения.
    2. Устное или письменное официальное сообщение о служебном деле руководству, вышестоящему должностному лицу и т.п.
    3. Устное сообщение (секретаря, лакея и т.п.) о приходе гостя, посетителя.

Словарь лингвистических терминов

Доклад

Один из видов творческих работ обучаемых по языку, литературе и другим учебным предметам.

Доклад создается по следующей схеме:

1. Называется тема исследования;

2. Говорится о том, какой материал исследовался, что было собрано по данной теме;

3. Сообщается о результатах исследования.

Словарь Ожегова

ДОКЛАД, а, м.

1. Публичное сообщение развёрнутое изложение какойн. темы. Прочитать д. Выступить с докладом. Научный д. Прения по докладу.

2. Устное или письменное сообщение начальнику о служебном деле. Д. директору. Д. командиру. Явиться с докладом.

3. Устное сообщение начальнику о приходе посетителя. Без доклада не входить.

| прил. докладной, ая, ое (ко 2 знач.). Докладная записка. Подать докладную (сущ.).

Словарь Ушакова

Доклад

доклад, доклада, муж.

1. Сообщение на научную тему в ученом собрании; публичная лекция. В народном доме состоится доклад о происхождении человека.

2. Устный отчет (на съезде, собрании и т.п.). Доклад правления на собрании пайщиков. Прения по докладу исполкома.

3. Словесное или письменное изложение начальству служебных дел для их решения (канц.). Пойти к директору с докладом. Секретарь у управляющего на докладе. Дело назначено к докладу.

4. Устное сообщение швейцара, курьера и т.п. о приходе посетителя (теперь преим. в учреждениях; канц. офиц.). «Пожаловал к вам кто-то на дом... к вам человек с докладом.» Грибоедов. Без доклада не входить (надпись на дверях служебных кабинетов).

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Доклад

в древнерусском праве означает акт представления всякого рода дел и вопросов на разрешение высшей власти. Во время господства системы кормлений Д. был одним из существенных видов ограничения власти кормленщиков. По первому Судебнику кормленщики "без боярского суда" не могли без доклада давать беглые и отпускные грамоты, выдавать холопа или рабу государю (т. е. господину), продать, казнить или отпустить лихого человека; по второму Судебнику выдача отпускных грамот была совершенно изъята из компетенции кормленщиков (исключая псковских и новгородских), а казнь, продажа и освобождение лихих людей без доклада отняты у кормленщиков "с судом боярским", которые теперь также были обязаны к Д. В пору московского единодержавия все законодательные меры или отдельные сомнительные казусы шли, через соответствующие приказы, на Д. государю с думой. Порядок Д., его характер и внешнюю формулировку можно усмотреть из многих примеров в двух первых томах Полного Собрания Законов и в "Указной Книге" Поместного приказа (изд. В. Сторожева, М., 1889) или Разбойного приказа (3 выпуск "Хрестоматии по истории русского права", М. Ф. Владимирского-Буданова). На Д. вносились все дела, решение которых до особого государева указа было изъято из компетенции приказов, так, напр., в 1572 г. малоземельным монастырям разрешено было принимать вотчины по духовным только с Д. всякий раз государю с думой. Далее, на Д. вносилось всякое дело, когда истец или ответчик приносил в приказ подписную челобитную с пометой думного дьяка: "государь пожаловал, велел, выписав, доложить себя государя", или дьяка Челобитного приказа, подписывавшего свое имя и называвшего по именам приказных судей, которые должны были внести дело в Д. Наконец, приказ вносил на Д. всякое дело, которое почему-либо "вершить было немочно". В каких именно случаях приказ считал необходимым прибегать к Д. — это всего лучше может быть выяснено изучением подлинного приказного делопроизводства, в особенности делопроизводства Поместного приказа. Другое значение термина Д. см. Докладная грамота и Докладной список.

В. Сторожев.

Доклад в гражданском процессе. В XVIII веке случаи доклада (см. выше) становятся реже вследствие усилий законодательства к строгому проведению порядка инстанций. С другой стороны, однако, нераздельность судебной власти от законодательной приводила к тому, что до самой судебной реформы 1864 г. сенат обязывался не приступать к решению таких дел, на которые не окажется точного закона, и о всяком таком случае, или "казусном деле", представлять министру юстиции, который вносил проект решения к Императорскому Величеству через государственный совет. Как средство достигнуть решения, Д. эпохи Судебников и Уложения был необходимым спутником современного состояния источников гражданского права (см. Гражд. судопр.). Совершенно аналогичное явление наблюдается в истории судопроизводства средневековой Италии, а также в Германии, начиная с XIII в. и до нашего времени. В Италии культ римского права оказывал на малообразованных судей такое влияние, что они и по собственной инициативе, и по просьбе сторон передавали добытый производством дела материал на рассмотрение одного или нескольких юристов (processum transmittere), и заключение последних объявляли затем сторонам, как свое решение по делу. В Германии нашему Д. соответствует обращение (Zug, или Fahrt) шеффенов или тяжущихся к шеффенам другого суда, который только в силу своего нравственного авторитета называется высшим судом (Oberhof). Первоначально стороны и шеффены едут лично на суд других шеффенов и привозят записки (Zettel, Cedil), с кратким изложением дела. Постепенно эти записки вырастают в обширные протокольные записи, с изложением всех документов, просьб и т. д.; стороны и шеффены перестают ездить, а отсылают производство и получают письменный ответ. Поводом обращения к другим шеффенам является или разногласие судящих шеффенов, или недоверие их к своему знакомству с правом, или протест сторон против их заключения (так называем. Urtheilsschelte). Прежде чем судья облечет заключение шеффенов в форму принудительного решения, сторона выступает с порицанием (Schelten) этого заключения и требует обращения к более компетентному источнику познания права. Порицается не решение судьи, а заключение шеффенов, и потому можно было обращаться от шеффенского суда, под председательством даже самого короля, к обычному суду, но только с более авторитетным составом шеффенов. Политические причины — рост территориальных властей — приводят к ограничению свободы в выборе компетентного Oberhof из числа судов на пространстве всей Германии; в каждом отдельном государстве вырастает значение тех или других местных шеффенских коллегий; но обращение к иноземным коллегиям за наставлением не прекращается, пока рецепция римского права не начинает подрывать доверие к познаниям шеффенов вообще. Тогда, начиная с половины XVI в., роль "высших судов" переходит к юридическим факультетам или избранным из их состава коллегиям (Spruchkollegien); обращение к ним называется пересылкой актов (Actenversendung). Стороны не вступали с факультетами ни в какие официальные сношения, обращение происходило от имени суда; сторонам даже не объясняли, какому факультету отослано дело, и решение объявлялось им, наконец, как решение суда, с указанием лишь, что оно последовало "по совету иноземных юристов". Порядок этот окончательно устранен только судебной реформой 1877 г.

С описанным историческим институтом сходен только по названию доклад в смысле нашего дореформенного и современного гражд. судопроизводства. Это — порядок ознакомления судей с письменными актами дела, подлежащего их разрешению. Заставлять в коллегиальном суде всех его членов прочитывать все бумаги производства значило бы без нужды обременять их лишней работой и тем замедлять ход процесса. Достаточно, чтобы один из состава коллегии изучил дело и затем доложил прочим членам содержание документов. В нашем дореформенном суде эта обязанность лежала на секретаре, часто единственном лице, сведущем в законах. Он составлял докладную записку, в которой излагал весь ход и все существо дела; она утверждалась подписью тяжущихся (см. Рукоприкладство) и скреплялась секретарем, который, кроме того, обязан был привести в ней все относящиеся к делу узаконения. Д. состоял в чтении секретарем записки и подлинных мест из дела и в словесном разъяснении им же сомнительных пунктов. Этот порядок осужден вместе с прочими темными сторонами нашего дореформенного судопроизводства (см. Судоустройство). В новых судах от старого всемогущего секретаря не осталось и следа, и Д. составляет обязанность одного из судей, решающих дело. Д. предшествует словесному состязанию сторон. Он состоит в изложении членом-докладчиком существа дела. Докладчик отнюдь не обязан при этом сообщить сплошь все, что написано сторонами, или все, что содержится в представленных документах, потому что нередко состязательные бумаги написаны расплывчато и невразумительно, а представленные документы никакого отношения к делу не имеют. Поэтому Д. требует предварительной критической работы над собранным материалом. Пропуск чего-либо существенного в Д. не представляет ни малейшей опасности, так как при следующем за Д. словесном состязании стороны могут добавить то, что, по их мнению, пропущено. Д. происходит по известной очереди, обычно указываемой в списке дел, подлежащих разбору в данном заседании; но очередь эта не представляет для суда ничего обязательного. Литература — см. Гражданское судопроизводство.

М. Брун.

Доклад в уголовном производстве сохранился в реформированном Судебными Уставами процессе лишь в апелляционной и кассационной инстанциях; в первой же инстанции Д., согласно началам устности и непосредственности, заменен чтением обвинительного акта или жалобы потерпевшего и производством судебного следствия. Отличие Д. дела по Судебным Уставам от Д. в прежнем порядке судопроизводства заключается в том, что первый никогда не составляется канцелярией, а поручается члену судебного места, который производит его изустно, с прочтением в подлиннике тех актов или документов, которые, по существенному значению их в деле, должны быть доложены в буквальном содержании (ст. 880, 885, 918 Уст. Уг. Суд.). В мировых съездах по апелляционным делам Д. не производится; разбирательство дела начинается чтением приговора мирового судьи и принесенной на него жалобы (ст. 158 Уст. Угол. Судопр.). В уездных съездах и губернских присутствиях, образованных на основании Положения о земских начальниках, разбирательство дела начинается докладом его одним из членов (ст. 136 и 226 Пр. Суд. части земск. нач.). В судебных местах прежнего устройства, в местностях, где не введены Судебные Уставы, сохранился в видоизмененной форме прежний дореформенный Д. По тем делам, по которым это признано необходимым, составляется докладная записка, которая должна содержать в себе краткое изложение обстоятельств дела; составление записки лежит на обязанности канцелярии и только по усмотрению присутствия может быть поручаемо члену суда. Если записка не составлена, то Д. производится изустно одним из членов суда или секретарем, по назначению председателя (ст. 357, 358 и 360, т. XVI, ч. 2, изд. 1892 г. Суд. Угол.). На практике составление докладной записки — обычное явление, особенно по делам более или менее сложным.

Особенное значение имеет Д. в производстве административных дел и в делопроизводстве сената, кроме кассационных департаментов. В области администрации следует различать Д., делаемый подчиненным своему начальнику по делу, требующему разрешения последнего, и Д. по делам, подлежащим разрешению присутствия. Первый не нормирован в законе и зависит вполне от усмотрения составляющих и принимающих его лиц; второй составляет существенную часть делопроизводства всех присутствий, т. е. коллегиальных учреждений, для которых обязательны постановления, изложенные в общем учреждении губернском. По всякому делу составляется докладная записка, которая должна содержать в себе изложение дела, справку и выписку законов. Материал для докладной записки собирается теми же лицами, которыми она составляется. Они обязаны "ничего случившегося не умалчивать", учинять надлежащие справки и приводить узаконения, к подлежащему делу относящиеся. Точность и полнота записки проверяются не членами присутствия, а секретарем его, скрепляющим ее своей подписью. В самом присутствии Д. состоит в чтении секретарем записки и важнейших подлинных мест из самого дела, а также в словесном объяснении по встречающимся сомнениям и вопросам присутствующих (ст. 96—105 Общ. Учр. Губ., т. II, изд. 1892 г.). На практике постановление закона (ст. 106, там же) о том, что "члены присутствия при Д. дела прилежно наблюдают, дабы ничего из дела и из законов пропущено не было и Д. учинен был с точностью, добросовестно и сходно с истиной", имеет весьма ограниченное значение; подлинное производство, в большинстве случаев, не обозревается заранее членами присутствия, и знакомство их с делом ограничивается прочтением или слушанием докладной записки.

Д. в сенате особенно подробно нормирован в законе. По всем делам, поступившим в сенат, изготовляется Д. Приготовление к Д. заключается в собрании справок и составлении записок, пространной и краткой; в последней, по словам закона, с краткостью должна соединяться ясность и правильность. В конце записки должны быть обозначены все те законы, "на кои как тяжущиеся или подсудимые, так и судебные или правительственные места и лица делают ссылку" (ст. 66 Учр. Пр. Сен. изд. 1890 г.). Вообще записка должна быть составлена так, "чтобы при присовокуплении к ней в ее начале времени слушания, а в конце — подробной резолюции сенаторов, она могла служить и самим определением правительствующего сената" (ст. 67). В самом присутствии сената подлинные дела и пространные из них экстракты не читаются, но предлагаются к слушанию одни краткие записки. Производится Д. канцелярией (ст. 81 и 82). По особенно важным и обширным делам докладные записки, по усмотрению министра юстиции, печатаются и рассылаются сенаторам для предварительного прочтения (ст. 72).

Г. С.


Морфологический разбор «доклад»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «доклад»


Фонетический разбор «доклад»

транскрипция: [дакла́т]
количество слогов: 2
переносы: (до - клад) ...

Ассоциации к слову «доклад»


Цитаты со словом «доклад»


Близкие по смыслу слова к слову «доклад»


Предложения со словом «доклад»

Спецтираж доклада, который он намеревался раздать близким погибших в Беслане, арестован в аэропорту Владикавказа.
В конце прошлого года Общественная палата приняла доклад, где говорилось о недопустимости ограничений в доступе к высшему образованию.
В следующий вторник Пауэлл должен был выступать с докладом по трансатлантическим связям, однако президент США Джордж Буш направил главу внешнеполитического ведомства на Ближний Восток.
Тираж доклада Юрия Савельева арестован в аэропорту Владикавказа.
По сложившейся традиции на симпозиуме были представлены доклады, посвящённые жизни и творчеству крупных учёных.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.